[gnome-control-center] Updated Japanese translation



commit 2ac5447315668ff4a99673a70d8d0f17f5efdd00
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Fri Oct 22 00:57:48 2010 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  980 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 444 insertions(+), 536 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f645124..5db1ead 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 01:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 18:19+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
@@ -170,9 +170,8 @@ msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Change the background"
-msgstr "è??æ?¯ã??ä¸?ç·?ã?«ä¿?å­?ã??ã??(_B)"
+msgstr "è??æ?¯ã??å¤?æ?´ã??ã??"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Center"
@@ -203,86 +202,84 @@ msgstr "���"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:57
 msgid "Butter"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¿ã?¼"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:58
 msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:59
 msgid "Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?§ã?³ã?¬ã?¼ã??"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Chameleon"
-msgstr "Galeon"
+msgstr "�����"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:61
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "é??"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:62
 msgid "Plum"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?©ã? "
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:63
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "赤"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:64
 msgid "Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã??ã?¦ã? "
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:65
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:66
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "é»?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:633
-#, fuzzy
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:619
 msgid "Wallpapers"
-msgstr "���追�"
+msgstr "��"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:641
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:627
 msgid "Pictures Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¯ã??ã?£ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:649
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:635
 msgid "Colors"
 msgstr "è?²"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:658
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:644
 msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
 
 #: ../panels/background/gnome-wp-info.c:50
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?®è??æ?¯ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:271
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
 msgid "Slide Show"
 msgstr "ã?¹ã?©ã?¤ã??ã?·ã?§ã?¼"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:273
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:296
 msgid "Image"
 msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:279
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:302
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "������"
 
 #. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:282
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:305
 #, c-format
 msgid "%d %s by %d %s"
 msgstr "%d %s x %d %s"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:284
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:286
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:307
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:309
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
@@ -291,7 +288,7 @@ msgstr[0] "ã??ã?¯ã?»ã?«"
 #. * mime type, size
 #. * Folder: /path/to/file
 #.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:317
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -306,7 +303,7 @@ msgstr ""
 #. * Image missing
 #. * Folder: /path/to/file
 #.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:306
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -317,123 +314,120 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ã??ã?©ã?«ã??: %s"
 
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:310
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:333
 msgid "Image missing"
 msgstr "ç?»å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
 msgid "12 hour format"
-msgstr ""
+msgstr "12 æ??å?¶"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
 msgid "2010"
-msgstr ""
+msgstr "2010"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
 msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "24 hour format"
-msgstr ""
+msgstr "24 æ??å?¶"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "45"
-msgstr ""
+msgstr "45"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "4æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "8æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "City:"
-msgstr "�(_I):"
+msgstr "�:"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥:"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "12æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "2æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "1æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "7æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "6æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "March"
-msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??"
+msgstr "3æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "5æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Month:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??:"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "11æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "10æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Region:"
-msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³:"
+msgstr "å?°å??:"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "9æ??"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 msgid "Set time automatically"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?»ã??è?ªå??ç??ã?«è¨­å®?"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "å¹´:"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Date And Time"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?«"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®ã?¢ã??ã?ª"
 
@@ -449,22 +443,25 @@ msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®è¦?è¦?æ?¯æ?´æ??è¡?ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??"
 msgid "Visual Assistance"
 msgstr "����"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:99
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:363
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:384
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:83
+#, c-format
+msgid "Error setting default browser: %s"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:106
 #, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "設å®?æ??å ±ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+msgid "Error setting default mailer: %s"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¡ã?¼ã?©ã?¼ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:692
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
 msgid "Custom"
 msgstr "ã??ã?®ä»?"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:723
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:352
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:725
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:354
 msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
@@ -496,78 +493,50 @@ msgid "E_xecute flag:"
 msgstr "èµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_X):"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "ç?»å??ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
 msgid "Instant Messenger"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
 msgid "Internet"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?»ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
 msgid "Mobility"
 msgstr "æ??ä½?æ?¯æ?´"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-msgid "Multimedia Player"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
-msgid "Open link in new _tab"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
-msgid "Open link in new _window"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??(_W)"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??æ??ä½?ã?§é??ã??(_D)"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
 msgid "Run at st_art"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã??(_A)"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
 msgid "Run in t_erminal"
 msgstr "端æ?«å??ã?§èµ·å??ã??ã??(_E)"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:20
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
 msgid "System"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? "
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "端æ?«ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?¿"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
-msgid "Video Player"
-msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
 msgid "Visual"
 msgstr "����"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
 msgid "_Run at start"
 msgstr "ã?­ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??èµ·å??ã??ã??(_R)"
 
@@ -781,61 +750,60 @@ msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Include _panel"
-msgstr "ã??ã??ã?«ã??å?«ã??ã??(_P)"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦å??ã??"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:521
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:520
 msgid "Monitor"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:355
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Off"
 msgstr "ç?¡å?¹"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "On"
 msgstr "æ??å?¹"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "R_otation:"
 msgstr "å??転(_O):"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
 msgid "Re_fresh rate:"
 msgstr "ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã?»ã?¬ã?¼ã??(_F):"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
 msgid "Right"
 msgstr "å?³å??ã??"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
 msgid "Upside-down"
 msgstr "é??ã??ã?¾"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
 msgid "_Detect monitors"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®æ¤?å?º(_D)"
 
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "_Include Top Menu Bar"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¼ã??å?«ã??ã??(_I)"
+
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_Mirror Screens"
-msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??"
+msgstr "ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼(_M)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
 msgid "_Resolution:"
@@ -849,111 +817,11 @@ msgstr "ã?¢ã??ã?¿ã?®è§£å??度ã?¨ä½?ç½®ã??å¤?æ?´ã??ã??"
 msgid "Monitors"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿"
 
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
-"\n"
-"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
-"a systemwide location.  The resulting profile will get used when\n"
-"the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
-"\n"
-"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
-"xml\n"
-"\n"
-"DEST_NAME - relative name for the installed file.  This will get put in\n"
-"            the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
-"            so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
-msgstr ""
-"使ç?¨æ³?: %s ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?« ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å??\n"
-"\n"
-"ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ RANDR ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ç?¨ã?®è¨­å®?ã?¨ã??ã?¦\n"
-"ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?§å?©ç?¨ã??ã??å ´æ??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®ã?¯\n"
-"RANDR ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?? gnome-settings-daemon ã?§å®?è¡?ã??ã??ã??æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-"\n"
-"ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?« - ã??ã?«ã??ã?¹å??ã??ä¸?è?¬ä¾?: /home/username/.config/monitors.xml\n"
-"\n"
-"ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å?? - ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?¸å¯¾ã??ã?¹å??ã??\n"
-"               RANDR ã?®è¨­å®?ç?¨ã?«ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«ç½®ã??"
-"ã??ã??\n"
-"               æ?®é??ã?¯ %s/ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å?? ã?®ã??ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??\n"
-
-#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:151
-msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ root ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã?¿ã??使ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
-msgid "The source filename must be absolute"
-msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "'%s' ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-
-#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
-#, c-format
-msgid "Could not get information for %s: %s\n"
-msgstr "%s ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:195
-#, c-format
-msgid "%s must be a regular file\n"
-msgstr "%s ã?¯æ?®é??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:204
-msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ pkexec(1) çµ?ç?±ã?§å®?è¡?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:209
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
-msgstr "PKEXEC_UID ã?«æ?´æ?°å?¤ã??設å®?ã??ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:215
-#, c-format
-msgid "%s must be owned by you\n"
-msgstr "%s ã?¯ã??ã?ªã??ã?«ã??ã?£ã?¦æ??æ??ã??ã??ã?¦ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
-
-#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:223
-#, c-format
-msgid "%s must not have any directory components\n"
-msgstr "%s ã?«ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:231
-#, c-format
-msgid "%s must be a directory\n"
-msgstr "%s ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
-
-#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s/%s ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:262
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s ã?? %s ã?«å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-
-#: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:1
-msgid ""
-"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å¯¾ã??ã?¦è¡?ã??ã?«ã?¯ã??èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
-
-#: ../panels/display/org.gnome.randr.policy.in.h:2
-msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?«ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:319
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
 msgid "Upside Down"
 msgstr "é??ã??ã?¾"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:361
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:360
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
@@ -963,17 +831,17 @@ msgstr "%d Hz"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:510
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:509
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1658
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ç?»é?¢ã??ã??ã?©ã?¼ã??ã??"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:512
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:511
 #, c-format
 msgid "Monitor: %s"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¿: %s"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:590
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:589
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
@@ -997,7 +865,7 @@ msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®è¨­å®?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?¹ã?®å??
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2357
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2356
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1038,7 +906,6 @@ msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??"
 
 #: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:243
 #: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101
-#: ../typing-break/drwright.c:498
 msgid "Disabled"
 msgstr "ç?¡å?¹"
 
@@ -1158,7 +1025,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_R)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
@@ -1172,8 +1039,8 @@ msgid "Flash entire _screen"
 msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_S)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -1186,13 +1053,13 @@ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
 msgstr "è­¦å??é?³ã??è¦?è¦?ç??ã?ªã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã?§è¡¨ç?¾ã??ã??(_V)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "������"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ã?¹ã??ã?£ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼"
@@ -1202,233 +1069,193 @@ msgid "Visual cues for sounds"
 msgstr "è¦?è¦?ç??ã?ªç½®ã??æ??ã??"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®å»¶é?·ã??許å?¯ã??ã??(_O)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
 msgid "Audio _Feedback..."
 msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯(_F)..."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®å»¶é?·ã??å?¯è?½ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "�������"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã?§ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_B)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ç?¹æ»?ã??ã??é??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "D_elay:"
 msgstr "é??延(_E):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
 msgstr "äº?ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_B)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "å?¥å??ã??ç¦?æ­¢ã??ã?¦ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??æ??é??ã?§ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "å¼·å?¶ç??ã?«ä¸?ä¼?ã?¿ã?«å?¥ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??ã?§ã??"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Fast"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??æ?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¨ã??ã??(_R)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Keyboard Preferences"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Keyboard _model:"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??å¼?(_M):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Layouts"
 msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
-msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
-msgstr "ã?­ã?¼å?¥å??ã?®ã?ªã??ã?¼ã??é?²æ­¢ã?®ã??ã??ä¸?ä¼?ã?¿ä¸­ã?¯ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
-
 #. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Long"
 msgstr "é?·ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?­ã?¼"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Move _Down"
 msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??(_D)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "Move _Up"
 msgstr "ä¸?ã?«ç§»å??(_U)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã?®ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã??"
 
 # FIXME
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "New windows u_se active window's layout"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¯æ??å?¹ã?ªã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??使ã??(_S)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®å?³ã??å?°å?·"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¸?覧ã??ã??å??é?¤ã??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??ã?»ã?­ã?¼"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "æ?¼ä¸?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?ªã??ã?¼ã??ã??ã??é??ã?®é??ã??ã?§ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_F)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
 msgid "S_peed:"
 msgstr "é??度(_P):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
 msgstr "ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??é?¸æ??ã??ã??"
 
 #. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Short"
 msgstr "ç?­ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
 msgid "Slow"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
-msgid "Typing Break"
-msgstr "���"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "å? é??(_A):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
 msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_A)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
 msgid "_Add..."
 msgstr "追�(_A)..."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??æ??é??(_B):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
 msgid "_Delay:"
 msgstr "é??é??(_D):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
 msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??(_I)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?«å?¥ã?£ã??ã??å¼·å?¶ç??ã?«ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??(_L)"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
 msgid "_Only accept long keypresses"
 msgstr "é?·ã??ã?­ã?¼æ?¼ä¸?ã?®ã?¿å??ã??å?¥ã??ã??(_O)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
 msgid "_Options..."
 msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_O)..."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_P)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
 msgid "_Separate layout for each window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦æ¯?ã?«å?¥ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??(_S)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
 msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
 msgstr "å??æ??ã?«ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ç?¶æ??ã??模æ?¬ã??ã??(_S)"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
 msgid "_Speed:"
 msgstr "é??度(_S):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
 msgid "_Type to test settings:"
 msgstr "設��確�(_T):"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®è­¦å??ã??å?ºã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??(_W):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
-msgid "minutes"
-msgstr "å??"
-
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
 msgid "By _country"
 msgstr "��(_C)"
@@ -1473,11 +1300,11 @@ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼(_V):"
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:74
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:72
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:221
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:220
 msgid "Layout"
 msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
 
@@ -1489,7 +1316,7 @@ msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼"
 msgid "Models"
 msgstr "å??å¼?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:229
 #: ../panels/network/gnome-network-properties.c:582
 msgid "Default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
@@ -1549,169 +1376,172 @@ msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?¸ã?§ã?¹ã??ã?£ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã??(_U)"
 msgid "D_ouble click:"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_O):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
 msgid "D_rag click:"
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?°ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_R):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??中ã?¯ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®é??é??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "ã??ã?©ã??ã?°ã?»ã?¢ã?³ã??ã?»ã??ã?­ã??ã??"
 
 # See also ja.po of mousetweak
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
 msgid "Dwell Click"
 msgstr "è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??ã?§ã?®ã??ã?¦ã?¹ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_M)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "æ°´å¹³ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_O)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "High"
 msgstr "é«?ã??"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Large"
 msgstr "大ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
 msgid "Locate Pointer"
 msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "Mouse Orientation"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®é??度"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Scrolling"
 msgstr "�����"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "Seco_ndary click:"
 msgstr "第äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯(_N):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "[Control] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ä½?ç½®ã??é??ç?¥ã??ã??(_O)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "Show click type _window"
 msgstr "種é¡?ã??表ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??(_W)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "第äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®æ¨¡æ?¬"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "Small"
 msgstr "å°?ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "ã??ã??ã??å?¤(_E):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
 msgid ""
 "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®è¨­å®?ã??確èª?ã??ã??å ´å??ã?¯é?»ç??ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
 msgid "Touchpad"
 msgstr "ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "äº?æ??ã?§ã?®ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_F)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
 msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
 msgstr ""
 "è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã??使ã?£ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§"
 "ã??ã??"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:50
 msgid "_Disabled"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:51
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "ã?¨ã??ã?¸ã?»ã?¹ã?¯ã?­ã?¼ã?«(_E)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:52
 msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??å§?ã??ã??(_I)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:53
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "å·¦å?©ã??(_L)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "ã?¸ã?§ã?¹ã??ã?£ã?®ã??ã??ã??å?¤(_M):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:55
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "å?³å?©ã??(_M)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:56
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "æ??度(_S):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:46
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:57
 msgid "_Single click:"
 msgstr "ã?·ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¯ã?ªã??ã?¯(_S):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:58
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "é??é??(_T):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:59
 msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??(_T)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã?»ã??ã??ã??"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã?¦ã?¹ã?®å??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?¨ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-properties.c:700
 #: ../panels/network/gnome-network-properties.c:851
@@ -1832,27 +1662,26 @@ msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?­ã??ã?³ã?«ã?§å??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã??使ã??(_U)"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "�観�設�"
+msgstr "ã?¦ã??ã??ã?¼ã?µã?«ã?»ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?®è¨­å®?"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "125%"
-msgstr ""
+msgstr "125%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
 msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
@@ -1877,50 +1706,44 @@ msgstr ""
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_A)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ä½?ã??ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_E)"
+msgstr "Caps Lock ã?? Num Lock ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ä½?ã??ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_E)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??次ã?®ã??ã??ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??: "
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_C)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?®æ?¼ä¸?ã??æ??å?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "修飾ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??(_M)"
+msgstr "修飾ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??é?³ã??é³´ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Caribou"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Change constrast:"
-msgstr "å¤?æ?´ã?»ã??ã??"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??ã??å¤?æ?´:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Closed Captioning"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¯ã?­ã?¼ã?ºã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?§ã?³"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Contrast:"
-msgstr "é?£çµ¡å??"
+msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Control the pointer using the keypad."
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??(_P)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¤ã?³ã?¿ã??å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Control the pointer using the video camera."
@@ -1928,32 +1751,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Ctrl+Alt+-"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+-"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+0"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+0"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Ctrl+Alt+4"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+4"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+8"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+8"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Ctrl+Alt+="
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+="
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Decrease size:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "äº?ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?­ã?¼ã?»ã?­ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_B)"
+msgstr "äº?ã?¤ã?®ã?­ã?¼ã??å??æ??ã?«æ?¼ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 msgid "Display"
@@ -1964,32 +1786,28 @@ msgid "Display a textual description of speech and sounds."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_S)"
+msgstr "ç?»é?¢å?¨ä½?ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Flash the window title"
-msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¼ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??(_W)"
+msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¼ã??ç?¹æ»?ã??ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "GOK"
-msgstr ""
+msgstr "GOK"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Hearing"
-msgstr "æ??ç?»ã?®ç¨®é¡?"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "High/Inverse"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "HighContrast"
-msgstr "é?£çµ¡å??"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "HighContrastInverse"
@@ -1997,42 +1815,36 @@ msgstr ""
 
 # See also ja.po of mousetweak
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Hover Click"
-msgstr "è?ªå??ã?¯ã?ªã??ã?¯"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "I need assistance with:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??(_I)"
+msgstr "é??è¤?ã??ã??ã?­ã?¼ã??ç´ æ?©ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å ´å??ã?¯ç?¡è¦?ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Increase size:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Settings..."
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨­å®?..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Larger"
-msgstr "大ã??ã??"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#, fuzzy
 msgid "LowContrast"
-msgstr "é?£çµ¡å??"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Settings..."
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®å??ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®è¨­å®?..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Nomon"
@@ -2043,18 +1855,16 @@ msgid "None"
 msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-#, fuzzy
 msgid "On screen keyboard"
-msgstr "GNOME ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+msgstr "ã?ªã?³ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "OnBoard"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Options..."
-msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³(_O)..."
+msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Pointing and Clicking"
@@ -2065,9 +1875,8 @@ msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Screen Reader"
-msgstr "Linux ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?ªã?¼ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Seeing"
@@ -2087,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "Sound Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "��設�..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgid "Test flash"
@@ -2095,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "Test:"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¹ã??:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgid "Text size:"
@@ -2108,31 +1917,29 @@ msgstr ""
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
-msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??å§?ã??ã??(_I)"
+msgstr "ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?®ç§»å??ã??å??æ­¢ã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??å§?ã??ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
-msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??(_T)"
+msgstr "第ä¸?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã?¾ã?¾ã?«ã??ã??ã?¨ç¬¬äº?ã?®ã?¯ã?ªã??ã?¯ã?¨ã?¿ã?ªã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-#, fuzzy
 msgid "Type here to test settings"
-msgstr "設��確�(_T):"
+msgstr "設å®?ã?®ç¢ºèª?ã?®ã??ã??ã?«ã??ã??ã?§ã?¿ã?¤ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Typing"
-msgstr "���"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??(_S):"
+msgstr "ã?¢ã?·ã?¹ã?¿ã?³ã??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
@@ -2143,24 +1950,20 @@ msgid "Use an alternative form of text input"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-#, fuzzy
 msgid "Video Mouse"
-msgstr "ã??ã?¦ã?¹"
+msgstr "ã??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¹"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Visual Alerts"
-msgstr "����"
+msgstr "è¦?è¦?è­¦å??"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Zoom in:"
-msgstr "���"
+msgstr "�����:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Zoom out:"
-msgstr "���"
+msgstr "ã?ºã?¼ã? ã?¢ã?¦ã??:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
 msgid "accepted"
@@ -2176,113 +1979,221 @@ msgstr ""
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®è¨­å®?"
 
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã?»ã?»ã?³ã?¿ã?¼"
 
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
-msgid "_Postpone Break"
-msgstr "中æ?­ã??延é?·ã??ã??(_P)"
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Example Panel"
+msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ã?®ã??ã??ã?«"
 
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
-msgid "Take a break!"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??!"
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Example preferences panel"
+msgstr "ã?µã?³ã??ã?«ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?«"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:136
-msgid "_Take a Break"
-msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??(_T)"
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "_All Settings"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®è¨­å®?(_A)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:507
-#, c-format
-msgid "Take a break now (next in %dm)"
-msgstr "ã??ã??ã??ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¾ã??ã??ã?? (次ã?¯ %då??)"
+#~ msgid "Error saving configuration: %s"
+#~ msgstr "設å®?æ??å ±ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:509
-#, c-format
-msgid "%d minute until the next break"
-msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "次ã?®ä¸?ä¼?ã?¿ã?¾ã?§ %då??ã??ã??ã?¾ã??"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "ç?»å??ã??ã?¥ã?¼ã?¢"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:515
-#, c-format
-msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
-msgstr "ã??ã??ã??ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¾ã??ã??ã?? (次ã?¯ä¸?å??以å??ã?§ã??)"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:517
-#, c-format
-msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr "次ã?®ä¸?ä¼?ã?¿ã?¾ã?§ 1å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ msgid "Multimedia Player"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-"error: %s"
-msgstr ""
-"次ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã?«ã??ã?? \"ã?­ã?¼å?¥å??ã?®ä¸?ä¼?ã?¿è¨­å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°\" ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+#~ msgid "Open link in new _tab"
+#~ msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??æ?°ã??ã??ã?¿ã??ã?§é??ã??(_T)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:631
-msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-msgstr "ä½?è??: Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgid "Open link in new _window"
+#~ msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§é??ã??(_W)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:632
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "ç?®ç??ã?®ã?­ã?£ã?³ã??ã?£ã?®æ??ä¾?: Anders Carlsson"
+#~ msgid "Open link with web browser _default"
+#~ msgstr "ã?ªã?³ã?¯å??ã??ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??æ??ä½?ã?§é??ã??(_D)"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:641
-msgid "A computer break reminder."
-msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ä¸?ä¼?ã?¿å?¬ä¿?ã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Video Player"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../typing-break/drwright.c:643
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>\n"
-"Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>\n"
-"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>\n"
-"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
-"Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
-"ã??ã?¾ã?­ ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
-"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
-
-#: ../typing-break/main.c:63
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-
-#: ../typing-break/main.c:65
-msgid "Don't check whether the notification area exists"
-msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??確èª?ã??ã?ªã??"
-
-#: ../typing-break/main.c:91
-msgid "Typing Monitor"
-msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?³ã?°ã?®ç?£è¦?"
-
-#: ../typing-break/main.c:108
-msgid ""
-"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-"'Notification area' and clicking 'Add'."
-msgstr ""
-"GNOME ä¸?ä¼?ã?¿å?¬ä¿?ã??ã?¼ã?«ã?¯æ??å ±ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å?©ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??使"
-"ã??ã?®ã??ã??ã?«ã?«ã?¯é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ç?¡ã??ã??ã??ã?§ã??ã??é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¯ã??ã??ã?«ã?®ä¸?ã?§å?³ã?¯ã?ªã??"
-"ã?¯ã??ã?¦ \"ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? \" ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??ã?? [é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹] ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ª"
-"ã??é?¸æ??ã??ã?¦ \"追å? \" ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Include _panel"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?«ã??å?«ã??ã??(_P)"
 
-#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Example Panel"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+#~ "a systemwide location.  The resulting profile will get used when\n"
+#~ "the RANDR plug-in gets run in gnome-settings-daemon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+#~ "xml\n"
+#~ "\n"
+#~ "DEST_NAME - relative name for the installed file.  This will get put in\n"
+#~ "            the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+#~ "            so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨æ³?: %s ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?« ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å??\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ RANDR ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ç?¨ã?®è¨­å®?ã?¨ã??ã?¦\n"
+#~ "ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?§å?©ç?¨ã??ã??å ´æ??ã?«ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?®ã?¯\n"
+#~ "RANDR ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?? gnome-settings-daemon ã?§å®?è¡?ã??ã??ã??æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?« - ã??ã?«ã??ã?¹å??ã??ä¸?è?¬ä¾?: /home/username/.config/monitors.xml\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å?? - ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?¸å¯¾ã??ã?¹å??ã??\n"
+#~ "               RANDR ã?®è¨­å®?ç?¨ã?«ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«ç½®ã??"
+#~ "ã??ã??\n"
+#~ "               æ?®é??ã?¯ %s/ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«å?? ã?®ã??ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??\n"
 
-#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Example preferences panel"
-msgstr ""
+#~ msgid "This program can only be used by the root user"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ root ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã?¿ã??使ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "The source filename must be absolute"
+#~ msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Could not open %s: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s ã?®æ??å ±ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
+
+#~ msgid "%s must be a regular file\n"
+#~ msgstr "%s ã?¯æ?®é??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??\n"
+
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ pkexec(1) çµ?ç?±ã?§å®?è¡?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+#~ msgstr "PKEXEC_UID ã?«æ?´æ?°å?¤ã??設å®?ã??ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "%s must be owned by you\n"
+#~ msgstr "%s ã?¯ã??ã?ªã??ã?«ã??ã?£ã?¦æ??æ??ã??ã??ã?¦ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "%s must not have any directory components\n"
+#~ msgstr "%s ã?«ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "%s must be a directory\n"
+#~ msgstr "%s ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
+
+#~ msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s/%s ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s ã?? %s ã?«å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+#~ msgstr "ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å¯¾ã??ã?¦è¡?ã??ã?«ã?¯ã??èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+#~ msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? å?¨ä½?ã?«ã??ã?«ã??ã?¢ã??ã?¿ã?®è¨­å®?ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®å»¶é?·ã??許å?¯ã??ã??(_O)"
+
+#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®å»¶é?·ã??å?¯è?½ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯æ??å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+#~ msgstr "å?¥å??ã??ç¦?æ­¢ã??ã?¦ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??æ??é??ã?§ã??"
+
+#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
+#~ msgstr "å¼·å?¶ç??ã?«ä¸?ä¼?ã?¿ã?«å?¥ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??ã?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
+#~ "use injuries"
+#~ msgstr "ã?­ã?¼å?¥å??ã?®ã?ªã??ã?¼ã??é?²æ­¢ã?®ã??ã??ä¸?ä¼?ã?¿ä¸­ã?¯ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Typing Break"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "_Break interval lasts:"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??æ??é??(_B):"
+
+#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?«å?¥ã?£ã??ã??å¼·å?¶ç??ã?«ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??(_L)"
+
+#~ msgid "_Work interval lasts:"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã?®è­¦å??ã??å?ºã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??(_W):"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "å??"
+
+#~ msgid "_Postpone Break"
+#~ msgstr "中æ?­ã??延é?·ã??ã??(_P)"
+
+#~ msgid "Take a break!"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??!"
+
+#~ msgid "_Take a Break"
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã??(_T)"
+
+#~ msgid "Take a break now (next in %dm)"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¾ã??ã??ã?? (次ã?¯ %då??)"
+
+#~ msgid "%d minute until the next break"
+#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
+#~ msgstr[0] "次ã?®ä¸?ä¼?ã?¿ã?¾ã?§ %då??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ä¸?ä¼?ã?¿ã??ã?¾ã??ã??ã?? (次ã?¯ä¸?å??以å??ã?§ã??)"
+
+#~ msgid "Less than one minute until the next break"
+#~ msgstr "次ã?®ä¸?ä¼?ã?¿ã?¾ã?§ 1å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+#~ "error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "次ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã?«ã??ã?? \"ã?­ã?¼å?¥å??ã?®ä¸?ä¼?ã?¿è¨­å®?ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°\" ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgstr "ä½?è??: Richard Hult <richard imendio com>"
+
+#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+#~ msgstr "ç?®ç??ã?®ã?­ã?£ã?³ã??ã?£ã?®æ??ä¾?: Anders Carlsson"
+
+#~ msgid "A computer break reminder."
+#~ msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ä¸?ä¼?ã?¿å?¬ä¿?ã??ã?¼ã?«ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>\n"
+#~ "Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>\n"
+#~ "è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+#~ "Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>\n"
+#~ "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
+#~ "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
+#~ "Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+#~ "ã??ã?¾ã?­ ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
+#~ "��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
+
+#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
+#~ msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å­?å?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??確èª?ã??ã?ªã??"
+
+#~ msgid "Typing Monitor"
+#~ msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?³ã?°ã?®ç?£è¦?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ä¸?ä¼?ã?¿å?¬ä¿?ã??ã?¼ã?«ã?¯æ??å ±ã??表示ã??ã??ã??ã??ã?«é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??å?©ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??"
+#~ "使ã??ã?®ã??ã??ã?«ã?«ã?¯é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ç?¡ã??ã??ã??ã?§ã??ã??é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?¯ã??ã??ã?«ã?®ä¸?ã?§å?³ã?¯"
+#~ "ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ \"ã??ã??ã?«ã?¸è¿½å? \" ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã??ã?? [é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹] ã?®ã?¨"
+#~ "ã?³ã??ã?ªã??é?¸æ??ã??ã?¦ \"追å? \" ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #~ msgid "Image/label border"
 #~ msgstr "ç?»å??/ã?©ã??ã?«ã?®å¢?ç??ç·?"
@@ -3541,9 +3452,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 #~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?« å?ºå??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "å¼?æ?°ã??解æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
-
 #~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
 #~ msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿ \"%s\" ã??ã??ã?©ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]