[glabels] Updated Spanish translation



commit 8f1058a9430b0f464f2f8bbb5ca7198db06370cf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Oct 21 16:01:01 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 1215 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 616 insertions(+), 599 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 5b32a8b..0b27e61 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,138 +3,151 @@
 # Copyright (C) 2010 glabels's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels.help.glabels_2_2\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 12:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:195(None)
+#: C/glabels.xml:185(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
+#| "md5=226b58f05f4171531066358a29cda1a7"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
-"md5=226b58f05f4171531066358a29cda1a7"
+"md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/main-window-empty.png'; "
-"md5=226b58f05f4171531066358a29cda1a7"
+"md5=0ca03656fde7f33222bb6f016fdf79c4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:447(None)
+#: C/glabels.xml:437(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ebb4d08810a67cc9cd7ec6ddd7b52fb0"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ebb4d08810a67cc9cd7ec6ddd7b52fb0"
+"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ebb4d08810a67cc9cd7ec6ddd7b52fb0"
+"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:479(None)
+#: C/glabels.xml:469(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ffe6027513a10f7ba940c350c1dc5717"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ffe6027513a10f7ba940c350c1dc5717"
+"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ffe6027513a10f7ba940c350c1dc5717"
+"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:790(None)
+#: C/glabels.xml:780(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
+#| "md5=14eace177c1f5bfe36022acbbd6a9f0e"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-"md5=14eace177c1f5bfe36022acbbd6a9f0e"
+"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-"md5=14eace177c1f5bfe36022acbbd6a9f0e"
+"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1231(None)
+#: C/glabels.xml:1221(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=94e382ccdfbc2fe5d320010d2ef10c61"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=731c7bcd2ff66d18300e87f1c3d9ec0e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1256(None)
+#: C/glabels.xml:1246(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=d03979f010e20e98532258edb20b1bc0"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=d03979f010e20e98532258edb20b1bc0"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=27ed61afe77cda96c208fcda51990c89"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1284(None)
+#: C/glabels.xml:1274(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=94e382ccdfbc2fe5d320010d2ef10c61"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=94e382ccdfbc2fe5d320010d2ef10c61"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1302(None)
+#: C/glabels.xml:1292(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=9cec0c679929cc904f81f435cd3bd060"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1348(None)
+#: C/glabels.xml:1338(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=4f062158be21bfadc4adfbdcf5d0206f"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=4f062158be21bfadc4adfbdcf5d0206f"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1374(None)
+#: C/glabels.xml:1364(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=f69a7e0ae86f66b0d70d39a7757918fa"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=f69a7e0ae86f66b0d70d39a7757918fa"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1399(None) C/glabels.xml:1513(None)
+#: C/glabels.xml:1389(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=f5134b9e911ebdd17d4a5b36a5ba56d0"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1417(None) C/glabels.xml:1531(None)
+#: C/glabels.xml:1407(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=e72810bc3c191df6c8b2ad0cb1131021"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=29a60e970cb026aecf75543203494b00"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=29a60e970cb026aecf75543203494b00"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=67391b05421901a36d276736c1f664dd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1464(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=b0c387b5fcfd730b2ae75172895ff5b8"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=b0c387b5fcfd730b2ae75172895ff5b8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1492(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=09f105e133657345e6e478a464e5b49f"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=09f105e133657345e6e478a464e5b49f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1767(None)
+#: C/glabels.xml:1643(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/glabels-template-label.png'; "
 "md5=b7db4090373462b8d45feb22d4cd5646"
@@ -144,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:1888(None)
+#: C/glabels.xml:1764(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/glabels-template-cd.png'; "
 "md5=145b49a5380de63ffa9451d2bbb81934"
@@ -154,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glabels.xml:2150(None)
+#: C/glabels.xml:2026(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
 "md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
@@ -163,23 +176,26 @@ msgstr ""
 "md5=a8adcff0584be1f0275bc2a169a580df"
 
 #: C/glabels.xml:31(title)
-msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2.6"
-msgstr "Manual de <application>gLabels</application> V2.2.6"
+#| msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2.6"
+msgid "<application>gLabels</application> Manual V2.2"
+msgstr "Manual de <application>gLabels</application> V2.2"
 
 #: C/glabels.xml:33(para)
-msgid ""
-"User manual for the <application>gLabels</application> label and business "
-"card creation program"
+#| msgid ""
+#| "User manual for the <application>gLabels</application> label and business "
+#| "card creation program"
+msgid "User manual for the gLabels label and business card creation program"
 msgstr ""
 "Manual de usuario para el programa de creación de etiquetas y tarjetas de "
-"visita <application>gLabels</application>"
+"visita"
 
 #: C/glabels.xml:38(year)
-msgid "2003-2009"
-msgstr "2003-2009"
+#| msgid "2003-2009"
+msgid "2003-2007"
+msgstr "2003-2007"
 
 #: C/glabels.xml:39(holder) C/glabels.xml:42(publishername)
-#: C/glabels.xml:93(para) C/glabels.xml:103(para)
+#: C/glabels.xml:93(para)
 msgid "Jim Evins"
 msgstr "Jim Evins"
 
@@ -299,60 +315,58 @@ msgid "Evins"
 msgstr "Evins"
 
 #: C/glabels.xml:87(revnumber)
-msgid "gLabels Manual V2.2.6"
-msgstr "Manual de gLabels V2.2.6"
-
-#: C/glabels.xml:88(date)
-msgid "October 2009"
-msgstr "Octubre de 2009"
-
-#: C/glabels.xml:90(para)
-msgid "Mario Blättermann <email>mariobl gnome org</email>"
-msgstr "Mario Blättermann <email>mariobl gnome org</email>"
-
-#: C/glabels.xml:97(revnumber)
 msgid "gLabels Manual V2.2"
 msgstr "Manual de gLabels V2.2"
 
-#: C/glabels.xml:98(date)
+#: C/glabels.xml:88(date)
 msgid "December 2007"
 msgstr "Diciembre de 2007"
 
-#: C/glabels.xml:100(para)
+#: C/glabels.xml:90(para)
 msgid "Jim Evins <email>evins snaught com</email>"
 msgstr "Jim Evins <email>evins snaught com</email>"
 
-#: C/glabels.xml:108(releaseinfo)
-msgid ""
-"This manual describes version 2.2.6 of <application>gLabels</application>."
-msgstr ""
-"Este manual describe la versión 2.2.6 de <application>gLabels</application>."
+#: C/glabels.xml:98(releaseinfo)
+#| msgid ""
+#| "This manual describes version 2.2.6 of <application>gLabels</application>."
+msgid "This manual describes version 2.2 of gLabels."
+msgstr "Este manual describe la versión 2.2 de gLabels."
 
-#: C/glabels.xml:111(title)
+#: C/glabels.xml:101(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: C/glabels.xml:112(para)
+#: C/glabels.xml:102(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
+#| "(<email>evins snaught com</email>). To find more information about "
+#| "<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
+#| "glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gLabels</"
 "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"http://glabels.sourceforge.net/contact/\"; type=\"http"
-"\"><application>gLabels</application> Contact Page</ulink>."
+"url=\"http://glabels.sourceforge.net/contact/\"; type=\"http\">gLabels "
+"Contact Page</ulink>."
 msgstr ""
+"<application>gLabels</application> lo ha escrito Jim Evins "
+"(<email>evins snaught com</email>). Para encontrar más información sobre "
+"<application>gLabels</application>, visite la <ulink url=\"http://glabels.";
+"sourceforge.net\" type=\"http\">página web de gLabels</ulink>."
 
-#: C/glabels.xml:121(primary)
+#: C/glabels.xml:111(primary)
 msgid "gLabels"
 msgstr "gLabels"
 
-#: C/glabels.xml:124(primary)
+#: C/glabels.xml:114(primary)
 msgid "glabels"
 msgstr "glabels"
 
-#: C/glabels.xml:135(title)
+#: C/glabels.xml:125(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
-#: C/glabels.xml:137(para)
+#: C/glabels.xml:127(para)
 msgid ""
 "The <application>gLabels</application> application is a lightweight program "
 "for creating labels and business cards for the <systemitem>GNOME desktop</"
@@ -361,171 +375,192 @@ msgid ""
 "supply stores."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:158(title)
+#: C/glabels.xml:148(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Inicio"
 
-#: C/glabels.xml:161(title)
+#: C/glabels.xml:151(title)
 msgid "To Start <application>gLabels</application>"
 msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
 
-#: C/glabels.xml:162(para)
-msgid "You can start <application>gLabels</application> in the following ways:"
+#: C/glabels.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can start <application>gLabels</application> in the following ways:"
+msgid ""
+"You can start <application><application>gLabels</application></application> "
+"in the following ways:"
 msgstr ""
+"Puede iniciar <application>gLabels</application> de las siguientes maneras:"
 
-#: C/glabels.xml:166(term)
+#: C/glabels.xml:156(term)
 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
 msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
 
-#: C/glabels.xml:168(para)
+#: C/glabels.xml:158(para)
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>gLabels</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:176(term)
+#: C/glabels.xml:166(term)
 msgid "Command line"
 msgstr "Línea de comandos"
 
-#: C/glabels.xml:178(para)
+#: C/glabels.xml:168(para)
 msgid "Type <command>glabels</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:186(title)
+#: C/glabels.xml:176(title)
 msgid "When You Start <application>gLabels</application>"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando inicia <application>gLabels</application>"
 
-#: C/glabels.xml:187(para)
+#: C/glabels.xml:177(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you start <application>gLabels</application>, the following window "
+#| "is displayed."
 msgid ""
-"When you start <application>gLabels</application>, the following window is "
-"displayed."
+"When you start <application><application>gLabels</application></"
+"application>, the following window is displayed."
 msgstr ""
+"Cuando inicia <application>gLabels</application> se muestra la siguiente "
+"ventana."
 
-#: C/glabels.xml:191(title)
+#: C/glabels.xml:181(title)
 msgid "<application>gLabels</application> Start Up Window"
 msgstr "Ventana de inicio de <application>gLabels</application>"
 
 #. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
-#: C/glabels.xml:205(para)
+#: C/glabels.xml:195(para)
 msgid ""
 "The <application>gLabels</application> window contains the following "
 "elements:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:209(term)
+#: C/glabels.xml:199(term)
 msgid "Menubar."
 msgstr "Barra de menú."
 
-#: C/glabels.xml:211(para)
+#: C/glabels.xml:201(para)
 msgid ""
 "The menus on the menubar contain all of the commands you need to create and "
-"edit labels and business cards in <application>gLabels</application>."
+"edit labels and business cards in <application><application>gLabels</"
+"application></application>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:217(term)
+#: C/glabels.xml:207(term)
 msgid "Main toolbar."
 msgstr "Barra de herramientas principal."
 
-#: C/glabels.xml:219(para)
+#: C/glabels.xml:209(para)
 msgid ""
 "The main toolbar contains a subset of common File and Edit commands that you "
 "can access from the menubar."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:224(term)
+#: C/glabels.xml:214(term)
 msgid "Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de herramientas de dibujo."
 
-#: C/glabels.xml:226(para)
+#: C/glabels.xml:216(para)
 msgid ""
 "The drawing toolbar contains a subset of commands for editing the current "
-"<application>gLabels</application> document."
+"glabels document."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:231(term)
+#: C/glabels.xml:221(term)
 msgid "Display area."
 msgstr "�rea de visualización."
 
-#: C/glabels.xml:233(para)
+#: C/glabels.xml:223(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The display area is the main drawing interface to <application>gLabels</"
+#| "application>."
 msgid ""
-"The display area is the main drawing interface to <application>gLabels</"
-"application>."
+"The display area is the main drawing interface to "
+"<application><application>gLabels</application></application>."
 msgstr ""
+"El área de visualización es el interfaz de dibujo principal de "
+"<application>gLabels</application>."
 
-#: C/glabels.xml:238(term)
+#: C/glabels.xml:228(term)
 msgid "Object sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral de objetos."
 
-#: C/glabels.xml:240(para)
+#: C/glabels.xml:230(para)
 msgid ""
 "The object sidebar provides an interface for viewing and editing all "
 "properties of an individual object."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:245(term)
+#: C/glabels.xml:235(term)
 msgid "Properties toolbar."
 msgstr "Barra de herramientas de propiedades."
 
-#: C/glabels.xml:247(para)
+#: C/glabels.xml:237(para)
 msgid ""
 "The properties toolbar contains a set of tools to manipulate the properties "
 "of selected objects and set default properties for new objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:253(term)
+#: C/glabels.xml:243(term)
 msgid "Statusbar."
 msgstr "Barra de estado."
 
-#: C/glabels.xml:255(para)
+#: C/glabels.xml:245(para)
 msgid ""
-"The statusbar displays information about current <application>gLabels</"
-"application> activity and contextual information about the menu items."
+"The statusbar displays information about current "
+"<application><application>gLabels</application></application> activity and "
+"contextual information about the menu items."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:271(title)
+#: C/glabels.xml:261(title)
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
-#: C/glabels.xml:275(title)
+#: C/glabels.xml:265(title)
 msgid "To Create a New Label or Card"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una etiqueta nueva o una tarjeta"
 
-#: C/glabels.xml:277(para)
+#: C/glabels.xml:267(para)
 msgid ""
 "To create a new label or business card, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the "
 "<guilabel>New Label or Card</guilabel> dialog. Select the media type and "
 "orientation for the new document, then click <guibutton>OK</guibutton>. A "
-"new document is displayed in the display area of the <application>gLabels</"
-"application> window."
+"new document is displayed in the display area of the "
+"<application><application>gLabels</application></application> window."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:286(para)
+#: C/glabels.xml:276(para)
 msgid ""
 "If your particular media type is missing from this dialog, see <xref linkend="
 "\"glabels-create-template\"/>"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:293(title)
+#: C/glabels.xml:283(title)
 msgid "To Open a File"
 msgstr "Abrir un archivo"
 
-#: C/glabels.xml:295(para)
+#: C/glabels.xml:285(para)
 msgid ""
 "To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
 "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> "
 "dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>OK</"
 "guibutton>. The file is displayed in the display area of the "
-"<application>gLabels</application> window."
+"<application><application>gLabels</application></application> window."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:302(para)
+#: C/glabels.xml:292(para)
 msgid ""
-"You can also open multiple files in <application>gLabels</application>. The "
-"application creates a separate application window for each open file."
+"You can also open multiple files in <application><application>gLabels</"
+"application></application>. The application creates a separate application "
+"window for each open file."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:306(para)
+#: C/glabels.xml:296(para)
 msgid ""
 "The application records the paths and filenames of the most recent files "
 "that you have edited and displays the files as menu items on the "
@@ -533,40 +568,44 @@ msgid ""
 "menuchoice> menu."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:316(title)
+#: C/glabels.xml:306(title)
 msgid "To Open Multiple Files from a Command Line"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:318(para)
+#: C/glabels.xml:308(para)
 msgid ""
-"You can run <application>gLabels</application> from a command line and open "
-"a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
-"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
+"You can run <application><application>gLabels</application></application> "
+"from a command line and open a single file or multiple files. To open "
+"multiple files from a command line, type the following command, then press "
+"<keycap>Return</keycap>:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:324(replaceable)
+#: C/glabels.xml:314(replaceable)
 msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:323(command)
+#: C/glabels.xml:313(command)
 msgid "glabels <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:327(para)
+#: C/glabels.xml:317(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "To Start <application>gLabels</application>"
 msgid ""
 "When the application starts, the files that you specify are displayed in "
-"separate <application>gLabels</application> windows."
-msgstr ""
+"separate <application><application>gLabels</application></application> "
+"windows."
+msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
 
-#: C/glabels.xml:334(title)
+#: C/glabels.xml:324(title)
 msgid "To Save a File"
 msgstr "Guardar un archivo"
 
-#: C/glabels.xml:336(para)
+#: C/glabels.xml:326(para)
 msgid "You can save files in the following ways:"
 msgstr "Puede guardar archivos de cualquiera de estas maneras:"
 
-#: C/glabels.xml:341(para)
+#: C/glabels.xml:331(para)
 msgid ""
 "To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -575,7 +614,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Guardar</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 
-#: C/glabels.xml:348(para)
+#: C/glabels.xml:338(para)
 msgid ""
 "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
@@ -583,11 +622,11 @@ msgid ""
 "dialog box, then click <guibutton>OK</guibutton>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:361(title)
+#: C/glabels.xml:351(title)
 msgid "To Change Label Properties"
 msgstr "Cambiar las propiedades de una etiqueta"
 
-#: C/glabels.xml:363(para)
+#: C/glabels.xml:353(para)
 msgid ""
 "To change the media type and/or orientation of a label, choose "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></"
@@ -596,11 +635,11 @@ msgid ""
 "<guibutton>OK</guibutton>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:374(title)
+#: C/glabels.xml:364(title)
 msgid "To Create a Custom Template"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:376(para)
+#: C/glabels.xml:366(para)
 msgid ""
 "To create a new custom template, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Template Designer ...</guimenuitem></menuchoice> to "
@@ -609,43 +648,45 @@ msgid ""
 "stationery that you may encounter."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:383(para)
+#: C/glabels.xml:373(para)
 msgid ""
 "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see "
 "<xref linkend=\"glabels-manual-create-template\"/>"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:391(title)
+#: C/glabels.xml:381(title)
 msgid "To Close a File"
 msgstr "Cerrar un archivo"
 
-#: C/glabels.xml:393(para)
+#: C/glabels.xml:383(para)
 msgid ""
 "To close the current document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the "
 "application window. If the current document is modified, a confirmation "
 "dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the "
 "command. If the window being closed is the only open window, "
-"<application>gLabels</application> will exit."
+"<application><application>gLabels</application></application> will exit."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:405(title)
-msgid "To Quit <application>gLabels</application>"
-msgstr ""
+#: C/glabels.xml:395(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "To Start <application>gLabels</application>"
+msgid "To Quit <application><application>gLabels</application></application>"
+msgstr "Para iniciar <application>gLabels</application>"
 
-#: C/glabels.xml:407(para)
+#: C/glabels.xml:397(para)
 msgid ""
-"To quit <application>gLabels</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+"To quit <application><application>gLabels</application></application>, "
+"choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
 "menuchoice>. This is equivalent to closing all open windows. See <xref "
 "linkend=\"glabels-close-file\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:417(title)
+#: C/glabels.xml:407(title)
 msgid "To Print Labels or Cards"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:419(para)
+#: C/glabels.xml:409(para)
 msgid ""
 "To print labels or cards, choose <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -654,61 +695,61 @@ msgid ""
 "preview the results, click <guilabel>Print Preview</guilabel> instead."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:426(para)
+#: C/glabels.xml:416(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Print</guilabel> dialog allows you to specify the following "
 "print options:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:430(title)
+#: C/glabels.xml:420(title)
 msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:435(guilabel)
+#: C/glabels.xml:425(guilabel)
 msgid "Print control (Simple)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:438(para)
+#: C/glabels.xml:428(para)
 msgid ""
-"For simple labels or cards (no document merge), the <guilabel>labels</"
-"guilabel> tabbed section contains the following copy controls."
+"For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section "
+"contains the following copy controls."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:443(title)
+#: C/glabels.xml:433(title)
 msgid "Print Copy Controls"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:454(para)
+#: C/glabels.xml:444(para)
 msgid ""
 "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of "
 "full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:458(para)
+#: C/glabels.xml:448(para)
 msgid ""
 "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels "
 "by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last "
 "label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:466(guilabel)
+#: C/glabels.xml:456(guilabel)
 msgid "Print control (Merge)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:469(para)
+#: C/glabels.xml:459(para)
 msgid ""
 "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") "
-"capability, the <guilabel>labels</guilabel> tabbed section contains the "
-"following merge controls instead of copy controls."
+"capability, the job tabbed section contains the following merge controls "
+"instead of copy controls."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:475(title)
+#: C/glabels.xml:465(title)
 msgid "Print Document Merge Controls"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:486(para)
+#: C/glabels.xml:476(para)
 msgid ""
 "The total number of labels or cards printed is the product of the number of "
 "records in the merge source and the number of copies selected. If multiple "
@@ -717,63 +758,63 @@ msgid ""
 "next copy)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:493(para)
+#: C/glabels.xml:483(para)
 msgid ""
 "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected "
 "with the <guilabel>Start on label</guilabel> spinbutton."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:497(para)
+#: C/glabels.xml:487(para)
 msgid ""
 "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by "
 "clicking on the desired label in the mini-preview."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:504(guilabel)
+#: C/glabels.xml:494(guilabel)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: C/glabels.xml:506(para)
+#: C/glabels.xml:496(para)
 msgid "The following options can also be selected."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:509(guilabel)
+#: C/glabels.xml:499(guilabel)
 msgid "print outlines"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:510(para)
+#: C/glabels.xml:500(para)
 msgid ""
 "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test "
 "printer alignment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:514(guilabel)
+#: C/glabels.xml:504(guilabel)
 msgid "print in reverse"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:515(para)
+#: C/glabels.xml:505(para)
 msgid ""
 "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on "
 "clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car "
 "window)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:520(guilabel)
+#: C/glabels.xml:510(guilabel)
 msgid "print crop marks"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:521(para)
+#: C/glabels.xml:511(para)
 msgid ""
 "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for "
 "printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work "
 "well with all templates."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:536(title)
+#: C/glabels.xml:526(title)
 msgid "To Create New Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:538(para)
+#: C/glabels.xml:528(para)
 msgid ""
 "Objects are created by choosing the appropriate selection under the "
 "<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Create Object</"
@@ -785,26 +826,26 @@ msgid ""
 "return the display area's cursor to the default selection arrow."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:548(para)
+#: C/glabels.xml:538(para)
 msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:554(term) C/glabels.xml:1123(guilabel)
+#: C/glabels.xml:544(term) C/glabels.xml:1113(guilabel)
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: C/glabels.xml:556(para)
+#: C/glabels.xml:546(para)
 msgid ""
 "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New "
 "text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, "
 "or other properties, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:564(term)
+#: C/glabels.xml:554(term)
 msgid "Box"
 msgstr "Caja"
 
-#: C/glabels.xml:566(para)
+#: C/glabels.xml:556(para)
 msgid ""
 "Click the desired location of the upper left corner of the box object and "
 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
@@ -812,11 +853,11 @@ msgid ""
 "the box object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:575(term) C/glabels.xml:1149(guilabel)
+#: C/glabels.xml:565(term) C/glabels.xml:1139(guilabel)
 msgid "Line"
 msgstr "Línea"
 
-#: C/glabels.xml:577(para)
+#: C/glabels.xml:567(para)
 msgid ""
 "Click the desired location of one end of the line object and drag to the "
 "desired location of the other end. If you simply click in a single location, "
@@ -824,11 +865,11 @@ msgid ""
 "see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:586(term)
+#: C/glabels.xml:576(term)
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elipse"
 
-#: C/glabels.xml:588(para)
+#: C/glabels.xml:578(para)
 msgid ""
 "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object "
 "and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply "
@@ -836,11 +877,11 @@ msgid ""
 "of the ellipse object, see <xref linkend=\"glabels-object-properties\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:597(term)
+#: C/glabels.xml:587(term)
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: C/glabels.xml:599(para)
+#: C/glabels.xml:589(para)
 msgid ""
 "Click the desired location of the upper left corner of the image object and "
 "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click "
@@ -850,11 +891,11 @@ msgid ""
 "\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:610(term)
+#: C/glabels.xml:600(term)
 msgid "Barcode"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:612(para)
+#: C/glabels.xml:602(para)
 msgid ""
 "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. "
 "New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative "
@@ -862,11 +903,11 @@ msgid ""
 "\"glabels-object-properties\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:627(title)
+#: C/glabels.xml:617(title)
 msgid "To Select Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:629(para)
+#: C/glabels.xml:619(para)
 msgid ""
 "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of "
 "individual objects or groups of objects. The display area must be in the "
@@ -877,22 +918,22 @@ msgid ""
 "<guilabel>Drawing Toolbar</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:642(term)
+#: C/glabels.xml:632(term)
 msgid "Selecting a single object"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:644(para)
+#: C/glabels.xml:634(para)
 msgid ""
 "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in "
 "the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of "
 "resizing handles."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:652(term)
+#: C/glabels.xml:642(term)
 msgid "Aggregate object selections"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:654(para)
+#: C/glabels.xml:644(para)
 msgid ""
 "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as "
 "above and then by holding the <keycap>Ctrl</keycap> key while selecting "
@@ -904,11 +945,11 @@ msgid ""
 "highlighted."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:668(term)
+#: C/glabels.xml:658(term)
 msgid "Area selections"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:670(para)
+#: C/glabels.xml:660(para)
 msgid ""
 "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging "
 "to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area "
@@ -917,11 +958,11 @@ msgid ""
 "the selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:680(term)
+#: C/glabels.xml:670(term)
 msgid "Unselecting objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:682(para)
+#: C/glabels.xml:672(para)
 msgid ""
 "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the "
 "<keycap>Ctrl</keycap> key while clicking on a previously selected object. An "
@@ -931,175 +972,176 @@ msgid ""
 "unselected its highlight is removed."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:699(title)
+#: C/glabels.xml:689(title)
 msgid "Clipboard Commands"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:701(para)
+#: C/glabels.xml:691(para)
 msgid ""
 "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations "
 "<guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, "
 "<guimenuitem>Paste</guimenuitem>, and <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:712(keycap) C/glabels.xml:728(keycap)
-#: C/glabels.xml:744(keycap)
+#: C/glabels.xml:702(keycap) C/glabels.xml:718(keycap)
+#: C/glabels.xml:734(keycap)
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: C/glabels.xml:712(keycap)
+#: C/glabels.xml:702(keycap)
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: C/glabels.xml:714(guimenuitem)
+#: C/glabels.xml:704(guimenuitem)
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: C/glabels.xml:718(para)
+#: C/glabels.xml:708(para)
 msgid ""
 "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for "
 "pasting back into the current document or another document."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:728(keycap)
+#: C/glabels.xml:718(keycap)
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: C/glabels.xml:730(guimenuitem)
+#: C/glabels.xml:720(guimenuitem)
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: C/glabels.xml:734(para)
+#: C/glabels.xml:724(para)
 msgid ""
 "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects "
 "are then available for pasting back into the current document or another "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:744(keycap)
+#: C/glabels.xml:734(keycap)
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: C/glabels.xml:746(guimenuitem)
+#: C/glabels.xml:736(guimenuitem)
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: C/glabels.xml:750(para)
+#: C/glabels.xml:740(para)
 msgid ""
 "Pastes objects from the clipboard into the current document. "
-"<application>gLabels</application> can only paste objects from another "
-"<application>gLabels</application> document."
+"<application><application>gLabels</application></application> can only paste "
+"objects from another <application><application>gLabels</application></"
+"application> document."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:760(keycap) C/glabels.xml:762(guimenuitem)
+#: C/glabels.xml:750(keycap) C/glabels.xml:752(guimenuitem)
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: C/glabels.xml:766(para)
+#: C/glabels.xml:756(para)
 msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:777(title)
+#: C/glabels.xml:767(title)
 msgid "To Edit Object Properties"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:779(para)
+#: C/glabels.xml:769(para)
 msgid ""
 "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, "
 "illustrated below. To use the object editor, a single object must first be "
 "selected. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:786(title)
+#: C/glabels.xml:776(title)
 msgid "Object Editor Sidebar"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:797(para)
+#: C/glabels.xml:787(para)
 msgid ""
 "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, "
 "depending on object type:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:801(title)
+#: C/glabels.xml:791(title)
 msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:803(para)
+#: C/glabels.xml:793(para)
 msgid ""
 "This section contains a small editor for changing the content of a text "
 "object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, "
 "that can be inserted into text."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:810(title)
+#: C/glabels.xml:800(title)
 msgid "Image Tabbed Section (Image objecs)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:812(para)
+#: C/glabels.xml:802(para)
 msgid ""
 "This section contains a file entry with preview to select image files. The "
 "browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a "
 "document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:820(title)
+#: C/glabels.xml:810(title)
 msgid "Data Tabbed Section (Barcode objecs)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:822(para)
+#: C/glabels.xml:812(para)
 msgid ""
 "This section contains a text entry to enter literal barcode data. "
 "Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at "
 "print time."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:829(title)
+#: C/glabels.xml:819(title)
 msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:831(para)
+#: C/glabels.xml:821(para)
 msgid ""
 "This section contains controls to select text properties, including font "
 "family, font size, font weight, color, and text justification."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:838(title)
+#: C/glabels.xml:828(title)
 msgid "Style Tabbed Section (Barcode objecs)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:840(para)
+#: C/glabels.xml:830(para)
 msgid ""
 "This section contains controls to select barcode properties, including "
 "barcode style, color, whether to print text, and whether to include a "
 "checksum digit."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:847(title)
+#: C/glabels.xml:837(title)
 msgid "Line Tabbed Section"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:849(para)
+#: C/glabels.xml:839(para)
 msgid ""
 "This section contains controls to select properties of lines and outlines. "
 "These properties include line width and color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:855(title)
+#: C/glabels.xml:845(title)
 msgid "Fill Tabbed Section"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:857(para)
+#: C/glabels.xml:847(para)
 msgid ""
 "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse "
 "objects. Currently the only fill property is fill color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:864(title)
+#: C/glabels.xml:854(title)
 msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:866(para)
+#: C/glabels.xml:856(para)
 msgid ""
 "This section contains controls to select the width and height of an object. "
 "A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while "
@@ -1107,45 +1149,45 @@ msgid ""
 "button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:875(title)
+#: C/glabels.xml:865(title)
 msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:877(para)
+#: C/glabels.xml:867(para)
 msgid ""
 "This section contains controls to select the length and angle of a line "
 "object."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:883(title)
+#: C/glabels.xml:873(title)
 msgid "Position Tabbed Section"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:885(para)
+#: C/glabels.xml:875(para)
 msgid "This section contains controls to change the position of an object."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:892(title)
+#: C/glabels.xml:882(title)
 msgid "Shadow Tabbed Section (All except image and barcode objects)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:894(para)
+#: C/glabels.xml:884(para)
 msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:903(title)
+#: C/glabels.xml:893(title)
 msgid "Other Manipulations of Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:905(para)
+#: C/glabels.xml:895(para)
 msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:908(title)
+#: C/glabels.xml:898(title)
 msgid "Moving and Resizing Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:910(para)
+#: C/glabels.xml:900(para)
 msgid ""
 "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging "
 "the object to its new location. If the object is part of an aggregate "
@@ -1155,17 +1197,17 @@ msgid ""
 "that object. See <xref linkend=\"glabels-select-objects\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:918(para)
+#: C/glabels.xml:908(para)
 msgid ""
 "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and "
 "dragging it to obtain the new size."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:924(title)
+#: C/glabels.xml:914(title)
 msgid "Changing Stacking Order"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:926(para)
+#: C/glabels.xml:916(para)
 msgid ""
 "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is "
 "when objects overlap, which object will appear on top of the other. By "
@@ -1180,11 +1222,11 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:944(title)
+#: C/glabels.xml:934(title)
 msgid "Rotating and Flipping Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:946(para)
+#: C/glabels.xml:936(para)
 msgid ""
 "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped "
 "horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the "
@@ -1193,11 +1235,11 @@ msgid ""
 "right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:956(title)
+#: C/glabels.xml:946(title)
 msgid "Aligning Objects"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:958(para)
+#: C/glabels.xml:948(para)
 msgid ""
 "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, "
 "or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate "
@@ -1208,11 +1250,11 @@ msgid ""
 "there is a non-empty selection."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:971(title)
+#: C/glabels.xml:961(title)
 msgid "Using the Property Bar"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:973(para)
+#: C/glabels.xml:963(para)
 msgid ""
 "The property bar can be used to change some common properties of objects en-"
 "masse. These properties include font family, font size, font weight, text "
@@ -1221,18 +1263,18 @@ msgid ""
 "newly created objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:988(title)
+#: C/glabels.xml:978(title)
 msgid "Performing a Document Merge"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:990(para)
+#: C/glabels.xml:980(para)
 msgid ""
 "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
 "allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
 "data source."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:994(para)
+#: C/glabels.xml:984(para)
 msgid ""
 "The first step to performing a document merge is to prepare a source "
 "document that contains your merge data. This data could be mailing addresses "
@@ -1246,7 +1288,7 @@ msgid ""
 "export them from a spreadsheet program."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1006(para)
+#: C/glabels.xml:996(para)
 msgid ""
 "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure "
 "the merge properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>Objects</"
@@ -1256,7 +1298,7 @@ msgid ""
 "merge data."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1014(para)
+#: C/glabels.xml:1004(para)
 msgid ""
 "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can "
 "be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects "
@@ -1265,25 +1307,24 @@ msgid ""
 "types."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1020(para)
+#: C/glabels.xml:1010(para)
 msgid ""
-"Now that your label is configured, <application>gLabels</application> will "
-"print a unique label for each record in your source document -- substituting "
-"fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image "
-"objects."
+"Now that your label is configured, gLabels will print a unique label for "
+"each record in your source document -- substituting fields from each record "
+"for field keys in the all text, barcode, and image objects."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1025(para)
+#: C/glabels.xml:1015(para)
 msgid ""
 "See <xref linkend=\"glabels-merge-tutorial\"/> for a detailed tutorial on "
 "the document merge feature."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1040(title)
+#: C/glabels.xml:1030(title)
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: C/glabels.xml:1041(para)
+#: C/glabels.xml:1031(para)
 msgid ""
 "To configure <application>gLabels</application>, choose "
 "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
@@ -1291,169 +1332,169 @@ msgid ""
 "contains the following tabbed sections:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1062(title)
+#: C/glabels.xml:1052(title)
 msgid "Locale"
 msgstr "Región"
 
-#: C/glabels.xml:1066(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1056(guilabel)
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: C/glabels.xml:1068(para)
+#: C/glabels.xml:1058(para)
 msgid ""
-"Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of "
+"Use this radio button group to specify your prefered units. Select one of "
 "the following options:"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1073(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1063(guilabel)
 msgid "Points"
 msgstr "Puntos"
 
-#: C/glabels.xml:1074(para)
+#: C/glabels.xml:1064(para)
 msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1078(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1068(guilabel)
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: C/glabels.xml:1079(para)
+#: C/glabels.xml:1069(para)
 msgid "Use inches."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1083(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1073(guilabel)
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: C/glabels.xml:1084(para)
+#: C/glabels.xml:1074(para)
 msgid "Use millimeters."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1087(para)
+#: C/glabels.xml:1077(para)
 msgid "Default: <guilabel>Inches</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1093(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1083(guilabel)
 msgid "Default page size"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1095(para)
+#: C/glabels.xml:1085(para)
 msgid ""
-"Use this radio button group to specify your preferred page size. This will "
+"Use this radio button group to specify your prefered page size. This will "
 "make it quicker for you to locate media types when creating a new label or "
 "card."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1101(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1091(guilabel)
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: C/glabels.xml:1102(para)
+#: C/glabels.xml:1092(para)
 msgid ""
 "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1106(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1096(guilabel)
 msgid "ISO A4"
-msgstr ""
+msgstr "ISO A4"
 
-#: C/glabels.xml:1107(para)
+#: C/glabels.xml:1097(para)
 msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1110(para)
+#: C/glabels.xml:1100(para)
 msgid "Default: <guilabel>US Letter</guilabel>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1119(title)
+#: C/glabels.xml:1109(title)
 msgid "Object defaults"
 msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
 
-#: C/glabels.xml:1125(para)
+#: C/glabels.xml:1115(para)
 msgid ""
 "Use these controls to set the default properties of new text objects. These "
 "properties are"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1130(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1120(guilabel)
 msgid "Font"
 msgstr "Tipografía"
 
-#: C/glabels.xml:1131(para)
+#: C/glabels.xml:1121(para)
 msgid ""
 "These controls are used to select font family and font size, and whether the "
 "font should bold or in italics."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1136(guilabel) C/glabels.xml:1161(guilabel)
-#: C/glabels.xml:1176(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1126(guilabel) C/glabels.xml:1151(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1166(guilabel)
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: C/glabels.xml:1137(para)
+#: C/glabels.xml:1127(para)
 msgid "This control selects the default text color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1141(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1131(guilabel)
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineación"
 
-#: C/glabels.xml:1142(para)
+#: C/glabels.xml:1132(para)
 msgid ""
 "These controls are used to select the default text alignment (left, center "
 "or right)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1151(para)
+#: C/glabels.xml:1141(para)
 msgid ""
 "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of "
 "new objects. These properties are"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1156(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1146(guilabel)
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: C/glabels.xml:1157(para)
+#: C/glabels.xml:1147(para)
 msgid "This control selects the default line width."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1162(para)
+#: C/glabels.xml:1152(para)
 msgid "This control selects the default line color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1169(guilabel)
+#: C/glabels.xml:1159(guilabel)
 msgid "Fill"
 msgstr "Relleno"
 
-#: C/glabels.xml:1171(para)
+#: C/glabels.xml:1161(para)
 msgid ""
 "Use these controls to set the default fill properties of new objects. These "
 "properties are"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1177(para)
+#: C/glabels.xml:1167(para)
 msgid "This control selects the default fill color."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1191(title)
+#: C/glabels.xml:1181(title)
 msgid "Document Merge Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1193(para)
+#: C/glabels.xml:1183(para)
 msgid ""
 "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that "
 "allows a unique label or card to be printed for each record in an external "
 "data source. It is however, the most mis-understood feature of "
-"<application>gLabels</application>. The following examples will step through "
+"<application>glabels</application>. The following examples will step through "
 "a couple of common tasks using the document merge feature."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1201(title)
-msgid "Example 1: Name Tags Using a CSV File"
+#: C/glabels.xml:1191(title)
+msgid "Example 1: Name Tags"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1203(para)
+#: C/glabels.xml:1193(para)
 msgid ""
 "In this example we are organizing an orientation party for the new crew "
 "members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created "
@@ -1462,7 +1503,7 @@ msgid ""
 "the 23rd century."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1209(programlisting)
+#: C/glabels.xml:1199(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1474,24 +1515,22 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1217(para)
+#: C/glabels.xml:1207(para)
 msgid ""
-"In <application>gLabels</application> we have created a new "
-"<application>gLabels</application> document using the Avery 5395 \"Name "
-"Badge Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
-"to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. We use this "
-"dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source "
-"(filename) as shown."
+"In <application>glabels</application> we have created a new glabels document "
+"using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the "
+"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge "
+"properties</guilabel> dialog. We use this dialog to select the source type "
+"(in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1227(title) C/glabels.xml:1344(title)
-#: C/glabels.xml:1460(title)
+#: C/glabels.xml:1217(title) C/glabels.xml:1334(title)
 msgid "Merge properties dialog"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1238(para)
+#: C/glabels.xml:1228(para)
 msgid ""
 "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
 "only column headers from our original <application>gnumeric</application> "
@@ -1499,7 +1538,7 @@ msgid ""
 "any other records that we didn't want to print a label for."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1243(para) C/glabels.xml:1361(para)
+#: C/glabels.xml:1233(para) C/glabels.xml:1351(para)
 msgid ""
 "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate "
 "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
@@ -1507,19 +1546,16 @@ msgid ""
 "changes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1248(para) C/glabels.xml:1366(para)
-msgid ""
-"Now we start adding objects to our <application>gLabels</application> "
-"document as shown."
+#: C/glabels.xml:1238(para) C/glabels.xml:1356(para)
+msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1252(title) C/glabels.xml:1370(title)
-#: C/glabels.xml:1488(title)
+#: C/glabels.xml:1242(title) C/glabels.xml:1360(title)
 msgid "Adding objects"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1263(para)
+#: C/glabels.xml:1253(para)
 msgid ""
 "In this example we have added three text objects and a barcode object. The "
 "first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). "
@@ -1532,42 +1568,42 @@ msgid ""
 "crew member's starfleet serial number."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1273(para)
+#: C/glabels.xml:1263(para)
 msgid ""
 "Now we can print our name tags by selecting the <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> menu item. This will "
 "display print dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1280(title)
+#: C/glabels.xml:1270(title)
 msgid "Printing name tags"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir etiquetas de nombre"
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1291(para) C/glabels.xml:1406(para) C/glabels.xml:1520(para)
+#: C/glabels.xml:1281(para) C/glabels.xml:1396(para)
 msgid ""
 "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the "
 "<guilabel>Print outlines</guilabel> option and click <guibutton>Print "
 "Preview</guibutton>. This will display a print preview dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1298(title)
+#: C/glabels.xml:1288(title)
 msgid "Name tags preview"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1309(para)
+#: C/glabels.xml:1299(para)
 msgid ""
 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
 "appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests "
 "aboard."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1316(title)
-msgid "Example 2: Address Labels Using a CSV File"
+#: C/glabels.xml:1306(title)
+msgid "Example 2: Address Labels"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1318(para)
+#: C/glabels.xml:1308(para)
 msgid ""
 "In this example we are going to throw a party and need to print mailing "
 "address labels for our invitations. We have a list of our closest friends "
@@ -1576,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "initial or a two line address."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1324(programlisting)
+#: C/glabels.xml:1314(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1590,19 +1626,18 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1334(para)
+#: C/glabels.xml:1324(para)
 msgid ""
-"In <application>gLabels</application> we have created a new "
-"<application>gLabels</application> document using the Avery 5512 \"Address "
-"Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
-"to display the <guilabel>merge properties</guilabel> dialog. We use this "
-"dialog to select the source type (in our case CSV) and the merge source "
-"(filename) as shown."
+"In <application>glabels</application> we have created a new glabels document "
+"using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the "
+"<menuchoice><guimenu>Objects</guimenu><guimenuitem>Merge Properties</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu item to display the <guilabel>merge "
+"properties</guilabel> dialog. We use this dialog to select the source type "
+"(in our case CSV) and the merge source (filename) as shown."
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1355(para)
+#: C/glabels.xml:1345(para)
 msgid ""
 "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it is "
 "only column headers from our original <application>gnumeric</application> "
@@ -1613,160 +1648,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1381(para)
+#: C/glabels.xml:1371(para)
 msgid ""
 "In this example we have a single text object. This text object contains all "
 "of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice "
 "that fields ${4} and ${5} (corresponding to ADDR1 and ADDR2) are each "
-"located with no other text on their own lines. When <application>gLabels</"
+"located with no other text on their own lines. When <application>glabels</"
 "application> encounters a field as the only text on a line, it will not "
 "expand the line if the field is empty."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1388(para)
+#: C/glabels.xml:1378(para)
 msgid ""
 "Now we can print our address labels by selecting the "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
 "menuchoice> menu item. This will display print dialog as shown below."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1395(title) C/glabels.xml:1509(title)
+#: C/glabels.xml:1385(title)
 msgid "Printing address labels"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir etiquetas de dirección"
 
-#: C/glabels.xml:1413(title) C/glabels.xml:1527(title)
+#: C/glabels.xml:1403(title)
 msgid "Address labels preview"
 msgstr ""
 
 #. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1424(para) C/glabels.xml:1538(para)
+#: C/glabels.xml:1414(para)
 msgid ""
 "Everything looks good, so we can now load up our printer with the "
 "appropriate label stock, print our address labels and start mailing our "
 "party invitations."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1431(title)
-msgid ""
-"Example 3: Address Labels Using the <application>Evolution</application> "
-"Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1433(para)
-msgid ""
-"Our last party was a great success, and now we need to print mailing address "
-"labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the "
-"<application>Evolution</application> addressbook, because the address data "
-"of all our friends is stored there."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1439(para)
-msgid ""
-"Depending on how your copy of <application>gLabels</application> was "
-"packaged, this option could be unavailable. Support for the "
-"<application>Evolution</application> addressbook will only be available if "
-"the <application>evolution-data-server</application> and its development "
-"files were present when <application>gLabels</application> was built. Please "
-"keep this in mind if you build <application>gLabels</application> directly "
-"from source."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1445(para)
-msgid ""
-"If the <application>gLabels</application> package from your distribution "
-"lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a "
-"bug against the package to request it."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1450(para)
-msgid ""
-"In <application>glabels</application> we have created a new "
-"<application>gLabels</application> document using the Avery 5512 \"Address "
-"Labels\" template. Next we use the <menuchoice><guimenu>Objects</"
-"guimenu><guimenuitem>Merge Properties</guimenuitem></menuchoice> menu item "
-"to display the <guilabel>Merge properties</guilabel> dialog. We use this "
-"dialog to select the source type (in our case <guilabel>Data from default "
-"Evolution addressbook</guilabel>) as shown."
-msgstr ""
-
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1471(para)
-msgid ""
-"Once we have chosen <guilabel>Data from default Evolution addressbook </"
-"guilabel> as our merge source, we will get a full list of its content. "
-"Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big "
-"party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in "
-"mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the "
-"appropriate checkboxes, or we could use the <guibutton>Select all</"
-"guibutton> and <guibutton>Unselect all </guibutton> buttons to activate or "
-"deactivate all entries in the address book."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1479(para)
-msgid ""
-"We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate "
-"expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the "
-"selections in this dialog, we will click the <guibutton>OK</guibutton> "
-"button to accept the changes."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1484(para)
-msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown."
-msgstr ""
-
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glabels.xml:1499(para)
-msgid ""
-"In this example we have a single text object again. This text object "
-"contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing "
-"address."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1502(para)
-msgid ""
-"Now we can print our address labels by selecting the "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-"menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
-msgstr ""
-
-#: C/glabels.xml:1551(title)
+#: C/glabels.xml:1427(title)
 msgid "Manually Creating New Templates"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1553(para)
+#: C/glabels.xml:1429(para)
 msgid ""
 "Predefined templates are defined by XML files located in <filename>${prefix}/"
 "share/glabels/</filename>, where <filename>${prefix}</filename> is usually "
 "something like <filename>/usr/local</filename> or <filename>/usr</filename> "
-"depending on the configuration option <filename>prefix</filename>. "
-"<application>gLabels</application> will use all files of the form "
-"<filename>*-templates.xml</filename> or <filename>*.template</filename>, "
-"that it finds in <filename>${prefix}/share/glabels/</filename> and <filename>"
-"${HOME}/.glabels/</filename>. Additional templates can be added by creating "
-"additional <filename>*.template</filename> files in either of these "
-"directories."
+"depending on the configuration option <filename>prefix</filename>. gLabels "
+"will use all files of the form <filename>*-templates.xml</filename> or "
+"<filename>*.template</filename>, that it finds in <filename>${prefix}/share/"
+"glabels/</filename> and <filename>${HOME}/.glabels/</filename>. Additional "
+"templates can be added by creating additional <filename>*.template</"
+"filename> files in either of these directories."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1566(para)
+#: C/glabels.xml:1442(para)
 msgid ""
 "The format for these files is defined in the DTD: <ulink url=\"http://";
 "glabels.sourceforge.net/doc/glabels-2.0.dtd.txt\" type=\"http\">glabels-2.2."
-"dtd</ulink>. (This DTD also describes other XML formats used by "
-"<application>gLabels</application>.)"
+"dtd</ulink>. (This DTD also describes other XML formats used by glabels.)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1572(title)
+#: C/glabels.xml:1448(title)
 msgid "Assumptions/caveats"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1575(para)
+#: C/glabels.xml:1451(para)
 msgid ""
 "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more "
 "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple "
 "pass printing)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1580(para)
+#: C/glabels.xml:1456(para)
 msgid ""
 "Distances can be expressed in units of <emphasis>pt</emphasis>, "
 "<emphasis>in</emphasis>, <emphasis>mm</emphasis>, <emphasis>cm</emphasis>, "
@@ -1776,11 +1726,11 @@ msgid ""
 "<emphasis>in</emphasis> = 0.352778 <emphasis>mm</emphasis>)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1593(title)
+#: C/glabels.xml:1469(title)
 msgid "Template Files"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1595(programlisting)
+#: C/glabels.xml:1471(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1793,11 +1743,11 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1607(title)
+#: C/glabels.xml:1483(title)
 msgid "Example Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de ejemplo"
 
-#: C/glabels.xml:1608(programlisting)
+#: C/glabels.xml:1484(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1812,11 +1762,11 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1621(title)
+#: C/glabels.xml:1497(title)
 msgid "Template Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1623(para)
+#: C/glabels.xml:1499(para)
 msgid ""
 "A <emphasis>Template</emphasis> node describes a single stationary product. "
 "It must contain one instance of any type of Label node (<emphasis>Label-"
@@ -1825,334 +1775,334 @@ msgid ""
 "emphasis> nodes."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1637(para) C/glabels.xml:1712(para) C/glabels.xml:1789(para)
-#: C/glabels.xml:1834(para) C/glabels.xml:1910(para) C/glabels.xml:1943(para)
-#: C/glabels.xml:1994(para) C/glabels.xml:2037(para) C/glabels.xml:2096(para)
-#: C/glabels.xml:2173(para)
+#: C/glabels.xml:1513(para) C/glabels.xml:1588(para) C/glabels.xml:1665(para)
+#: C/glabels.xml:1710(para) C/glabels.xml:1786(para) C/glabels.xml:1819(para)
+#: C/glabels.xml:1870(para) C/glabels.xml:1913(para) C/glabels.xml:1972(para)
+#: C/glabels.xml:2049(para)
 msgid "Property"
 msgstr "Propiedad"
 
-#: C/glabels.xml:1640(para) C/glabels.xml:1715(para) C/glabels.xml:1792(para)
-#: C/glabels.xml:1837(para) C/glabels.xml:1913(para) C/glabels.xml:1946(para)
-#: C/glabels.xml:1997(para) C/glabels.xml:2040(para) C/glabels.xml:2099(para)
-#: C/glabels.xml:2176(para)
+#: C/glabels.xml:1516(para) C/glabels.xml:1591(para) C/glabels.xml:1668(para)
+#: C/glabels.xml:1713(para) C/glabels.xml:1789(para) C/glabels.xml:1822(para)
+#: C/glabels.xml:1873(para) C/glabels.xml:1916(para) C/glabels.xml:1975(para)
+#: C/glabels.xml:2052(para)
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: C/glabels.xml:1646(para) C/glabels.xml:2182(para)
+#: C/glabels.xml:1522(para) C/glabels.xml:2058(para)
 msgid "brand"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1648(para)
+#: C/glabels.xml:1524(para)
 msgid "Brand or manufacturer of stationary product. E.g. \"Avery\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1653(para) C/glabels.xml:2188(para)
+#: C/glabels.xml:1529(para) C/glabels.xml:2064(para)
 msgid "part"
 msgstr "part"
 
-#: C/glabels.xml:1655(para)
+#: C/glabels.xml:1531(para)
 msgid "Part number or name of stationary product. E.g. \"8160\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1660(para) C/glabels.xml:1919(para)
+#: C/glabels.xml:1536(para) C/glabels.xml:1795(para)
 msgid "size"
 msgstr "tamaño"
 
-#: C/glabels.xml:1662(para)
+#: C/glabels.xml:1538(para)
 msgid "Size of sheet. E.g., \"US-Letter,\" \"A4\", ..."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1666(para)
+#: C/glabels.xml:1542(para)
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: C/glabels.xml:1668(para)
+#: C/glabels.xml:1544(para)
 msgid "Description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels.\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1673(para)
+#: C/glabels.xml:1549(para)
 msgid "_description"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1675(para)
+#: C/glabels.xml:1551(para)
 msgid ""
 "Translatable description of stationary product. E.g, \"Mailing Labels."
 "\" (Only useful for predefined templates)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1681(para) C/glabels.xml:1727(para) C/glabels.xml:1857(para)
+#: C/glabels.xml:1557(para) C/glabels.xml:1603(para) C/glabels.xml:1733(para)
 msgid "width"
 msgstr "anchura"
 
-#: C/glabels.xml:1683(para)
+#: C/glabels.xml:1559(para)
 msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1687(para) C/glabels.xml:1731(para) C/glabels.xml:1864(para)
+#: C/glabels.xml:1563(para) C/glabels.xml:1607(para) C/glabels.xml:1740(para)
 msgid "height"
 msgstr "altura"
 
-#: C/glabels.xml:1689(para)
+#: C/glabels.xml:1565(para)
 msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1699(title)
+#: C/glabels.xml:1575(title)
 msgid "Label-rectangle Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1701(para)
+#: C/glabels.xml:1577(para)
 msgid ""
 "A <emphasis>Label-rectangle</emphasis> node describes the dimensions of a "
 "single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded "
 "edges)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1721(para) C/glabels.xml:1798(para) C/glabels.xml:1843(para)
+#: C/glabels.xml:1597(para) C/glabels.xml:1674(para) C/glabels.xml:1719(para)
 msgid "id"
 msgstr "id"
 
-#: C/glabels.xml:1723(para) C/glabels.xml:1800(para) C/glabels.xml:1845(para)
+#: C/glabels.xml:1599(para) C/glabels.xml:1676(para) C/glabels.xml:1721(para)
 msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1728(para)
+#: C/glabels.xml:1604(para)
 msgid "Width of label/card"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1732(para)
+#: C/glabels.xml:1608(para)
 msgid "Height of label/card"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1735(para)
+#: C/glabels.xml:1611(para)
 msgid "round"
 msgstr "redondo"
 
-#: C/glabels.xml:1737(para)
+#: C/glabels.xml:1613(para)
 msgid ""
 "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius "
 "should be 0."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1742(para)
+#: C/glabels.xml:1618(para)
 msgid "x_waste"
-msgstr ""
+msgstr "x_waste"
 
-#: C/glabels.xml:1744(para)
+#: C/glabels.xml:1620(para)
 msgid ""
 "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for "
 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1750(para)
+#: C/glabels.xml:1626(para)
 msgid "y_waste"
-msgstr ""
+msgstr "y_waste"
 
-#: C/glabels.xml:1752(para)
+#: C/glabels.xml:1628(para)
 msgid ""
 "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for "
 "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1763(title)
+#: C/glabels.xml:1639(title)
 msgid "Label-rectangle Parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1777(title)
+#: C/glabels.xml:1653(title)
 msgid "Label-round Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1779(para)
+#: C/glabels.xml:1655(para)
 msgid ""
 "A <emphasis>Label-round</emphasis> node describes the dimensions of a simple "
 "round label (not a CD)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1804(para) C/glabels.xml:1849(para) C/glabels.xml:2015(para)
+#: C/glabels.xml:1680(para) C/glabels.xml:1725(para) C/glabels.xml:1891(para)
 msgid "radius"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
 
-#: C/glabels.xml:1805(para)
+#: C/glabels.xml:1681(para)
 msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1808(para) C/glabels.xml:1871(para)
+#: C/glabels.xml:1684(para) C/glabels.xml:1747(para)
 msgid "waste"
 msgstr "basura"
 
-#: C/glabels.xml:1810(para) C/glabels.xml:1873(para)
+#: C/glabels.xml:1686(para) C/glabels.xml:1749(para)
 msgid ""
 "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing "
 "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1822(title)
+#: C/glabels.xml:1698(title)
 msgid "Label-cd Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1824(para)
+#: C/glabels.xml:1700(para)
 msgid ""
 "A <emphasis>Label-cd</emphasis> node describes the dimensions of a CD, DVD, "
 "or business card CD."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1850(para)
+#: C/glabels.xml:1726(para)
 msgid "Outer radius of label"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1853(para)
+#: C/glabels.xml:1729(para)
 msgid "hole"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1854(para)
+#: C/glabels.xml:1730(para)
 msgid "Radius of concentric hole"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1859(para)
+#: C/glabels.xml:1735(para)
 msgid ""
 "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business "
 "card CDs\")."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1866(para)
+#: C/glabels.xml:1742(para)
 msgid ""
 "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business "
 "card CDs\")."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1884(title)
+#: C/glabels.xml:1760(title)
 msgid "CD Label Parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1898(title)
+#: C/glabels.xml:1774(title)
 msgid "Markup-margin Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1900(para)
+#: C/glabels.xml:1776(para)
 msgid ""
 "A <emphasis>Markup-margin</emphasis> describes a margin along all edges of a "
 "label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1921(para)
+#: C/glabels.xml:1797(para)
 msgid ""
 "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of "
 "the card/label."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1932(title)
+#: C/glabels.xml:1808(title)
 msgid "Markup-line Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1934(para)
+#: C/glabels.xml:1810(para)
 msgid "A <emphasis>Markup-line</emphasis> describes a markup line."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1952(para) C/glabels.xml:2046(para)
+#: C/glabels.xml:1828(para) C/glabels.xml:1922(para)
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: C/glabels.xml:1954(para)
+#: C/glabels.xml:1830(para)
 msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1958(para) C/glabels.xml:2052(para)
+#: C/glabels.xml:1834(para) C/glabels.xml:1928(para)
 msgid "y1"
 msgstr "y1"
 
-#: C/glabels.xml:1960(para)
+#: C/glabels.xml:1836(para)
 msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1964(para)
+#: C/glabels.xml:1840(para)
 msgid "x2"
 msgstr "x2"
 
-#: C/glabels.xml:1966(para)
+#: C/glabels.xml:1842(para)
 msgid "x coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1970(para)
+#: C/glabels.xml:1846(para)
 msgid "y2"
-msgstr ""
+msgstr "y2"
 
-#: C/glabels.xml:1972(para)
+#: C/glabels.xml:1848(para)
 msgid "y coordinate of 2nd endpoint of the line segment."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1982(title)
+#: C/glabels.xml:1858(title)
 msgid "Markup-circle Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:1984(para)
+#: C/glabels.xml:1860(para)
 msgid "A <emphasis>Markup-circle</emphasis> describes a markup circle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2003(para) C/glabels.xml:2119(para)
+#: C/glabels.xml:1879(para) C/glabels.xml:1995(para)
 msgid "x0"
 msgstr "x0"
 
-#: C/glabels.xml:2005(para)
+#: C/glabels.xml:1881(para)
 msgid "x coordinate of circle origin (center)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2009(para) C/glabels.xml:2126(para)
+#: C/glabels.xml:1885(para) C/glabels.xml:2002(para)
 msgid "y0"
 msgstr "y0"
 
-#: C/glabels.xml:2011(para)
+#: C/glabels.xml:1887(para)
 msgid "y coordinate of circle origin (center)."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2016(para)
+#: C/glabels.xml:1892(para)
 msgid "Radius of circle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2025(title)
+#: C/glabels.xml:1901(title)
 msgid "Markup-rect Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2027(para)
+#: C/glabels.xml:1903(para)
 msgid "A <emphasis>Markup-rect</emphasis> describes a markup rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2048(para)
+#: C/glabels.xml:1924(para)
 msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2054(para)
+#: C/glabels.xml:1930(para)
 msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2058(para)
+#: C/glabels.xml:1934(para)
 msgid "w"
 msgstr "w"
 
-#: C/glabels.xml:2060(para)
+#: C/glabels.xml:1936(para)
 msgid "Width of rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Anchura del rectángulo."
 
-#: C/glabels.xml:2064(para)
+#: C/glabels.xml:1940(para)
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: C/glabels.xml:2066(para)
+#: C/glabels.xml:1942(para)
 msgid "Height of rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Altura del rectángulo."
 
-#: C/glabels.xml:2070(para)
+#: C/glabels.xml:1946(para)
 msgid "r"
 msgstr "r"
 
-#: C/glabels.xml:2071(para)
+#: C/glabels.xml:1947(para)
 msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2080(title)
+#: C/glabels.xml:1956(title)
 msgid "Layout Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2082(para)
+#: C/glabels.xml:1958(para)
 msgid ""
 "A label node may contain multiple <emphasis>Layout</emphasis> children. If "
 "labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. "
@@ -2161,93 +2111,96 @@ msgid ""
 "single label can always be treated as a grid of one."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2105(para)
+#: C/glabels.xml:1981(para)
 msgid "nx"
-msgstr ""
+msgstr "nx"
 
-#: C/glabels.xml:2107(para)
+#: C/glabels.xml:1983(para)
 msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2112(para)
+#: C/glabels.xml:1988(para)
 msgid "ny"
-msgstr ""
+msgstr "ny"
 
-#: C/glabels.xml:2114(para)
+#: C/glabels.xml:1990(para)
 msgid "Number of labels/cards up and down in the grid (vertical)"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2121(para)
+#: C/glabels.xml:1997(para)
 msgid ""
 "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of "
 "cards/labels in the layout."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2128(para)
+#: C/glabels.xml:2004(para)
 msgid ""
 "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/"
 "cards in the layout."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2133(para)
+#: C/glabels.xml:2009(para)
 msgid "dx"
-msgstr ""
+msgstr "dx"
 
-#: C/glabels.xml:2134(para)
+#: C/glabels.xml:2010(para)
 msgid "Horizontal pitch of grid."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2137(para)
+#: C/glabels.xml:2013(para)
 msgid "dy"
-msgstr ""
+msgstr "dy"
 
-#: C/glabels.xml:2138(para)
+#: C/glabels.xml:2014(para)
 msgid "Vertical pitch of grid."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2146(title)
+#: C/glabels.xml:2022(title)
 msgid "Layout Parameters"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2160(title)
+#: C/glabels.xml:2036(title)
 msgid "Alias Node"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2162(para)
+#: C/glabels.xml:2038(para)
 msgid ""
 "An <emphasis>Alias</emphasis> node provides the name of a product with the "
 "same size and layout characteristics as the parent template."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2184(para)
+#: C/glabels.xml:2060(para)
 msgid "The brand or manufacturer of the equivalent product."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2190(para)
+#: C/glabels.xml:2066(para)
 msgid "The part number or name of the equivalent product."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2226(title)
+#: C/glabels.xml:2102(title)
 msgid "About <application>gLabels</application>"
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2227(para)
+#: C/glabels.xml:2103(para)
 msgid ""
 "<application>gLabels</application> was written by Jim Evins "
 "(<email>evins snaught com</email>). To find more information about "
 "<application>gLabels</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
 "glabels.sourceforge.net\" type=\"http\">gLabels Web page</ulink>."
 msgstr ""
+"Jim Evins (<email>evins snaught com</email>) escribió <application>gLabels</"
+"application>. Para obtener más información acerca de <application>gLabels</"
+"application>, visite la <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.net\"; type="
+"\"http\">página web de gLabels</ulink>."
 
-#: C/glabels.xml:2232(para)
+#: C/glabels.xml:2108(para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
 "manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://glabels.sourceforge.";
-"net/contact/\" type=\"http\"><application>gLabels</application> Contact "
-"Page</ulink>."
+"net/contact/\" type=\"http\">gLabels Contact Page</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: C/glabels.xml:2238(para)
+#: C/glabels.xml:2114(para)
 msgid ""
 "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
 "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -2266,3 +2219,67 @@ msgstr ""
 #: C/glabels.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=55a97963022047cdad6aa198b5ed698e"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=d03979f010e20e98532258edb20b1bc0"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=d03979f010e20e98532258edb20b1bc0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=4f062158be21bfadc4adfbdcf5d0206f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=4f062158be21bfadc4adfbdcf5d0206f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=f69a7e0ae86f66b0d70d39a7757918fa"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=f69a7e0ae86f66b0d70d39a7757918fa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=29a60e970cb026aecf75543203494b00"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=29a60e970cb026aecf75543203494b00"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=b0c387b5fcfd730b2ae75172895ff5b8"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=b0c387b5fcfd730b2ae75172895ff5b8"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=09f105e133657345e6e478a464e5b49f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=09f105e133657345e6e478a464e5b49f"
+
+#~ msgid "gLabels Manual V2.2.6"
+#~ msgstr "Manual de gLabels V2.2.6"
+
+#~ msgid "October 2009"
+#~ msgstr "Octubre de 2009"
+
+#~ msgid "Mario Blättermann <email>mariobl gnome org</email>"
+#~ msgstr "Mario Blättermann <email>mariobl gnome org</email>"
+
+#~ msgid "To Quit <application>gLabels</application>"
+#~ msgstr "Para salir de <application>gLabels</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now we start adding objects to our <application>gLabels</application> "
+#~ "document as shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora empezamos a añadir objetos a nuestro documento "
+#~ "de<application>gLabels</application> como se muestra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now we can print our address labels by selecting the "
+#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> menu item. This will display the print dialog as shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora podemos imprimir nuestra etiquetas de dirección seleccionando el "
+#~ "elemento de menú <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>. Esto mostrará "
+#~ "el diálogo de impresión como se muestra a continuación."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]