[gbrainy] Updated Thai translation.



commit 2e77ed52674b3daecc96b74c76bade3174c0e7d7
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Oct 21 16:20:38 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 2776 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 1979 insertions(+), 797 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4c97d44..c363a8f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -2,698 +2,1533 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 22:11+0700\n"
-"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:26+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] "���วลา 2 �ั�ว�ม� [num] �า�ี ���มยาว�อ��าฬิ�าหมุ����ั��หม��ี�อ�ศา?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+"�อห��อายุ 46 �ี ลู��าย�อ���าอายุ��อย�ว�า�รึ��ห�ึ���อ�อายุ�อ��อห��อยู� [difference] �ี "
+"ลู��าย�อ��อห��อายุ���า�ร?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid ""
+"[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son's age minus [ago]."
+msgid_plural ""
+"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son's age minus [ago]."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging "
+"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] "มี�าร��������ิส [games] �ู��ร�อม� �ั� �ล�าร�����ั�����������ั��หม��ี����?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
+"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
+"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
+"[legs] leg. How many horses are present?"
+msgid_plural ""
+"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:34
+msgid "There are [men] people and [horses] horses."
+msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../data/games.xml.h:1
+msgid ""
+"A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
+"weights."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:2
+msgid ""
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid "Age"
+msgstr "อายุ"
+
+#: ../data/games.xml.h:4
+msgid "Bank interest"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:5
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:6
+msgid "Boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:7
+msgid "Brothers and sisters"
+msgstr "��อ��าย�ั���อ�สาว"
+
+#: ../data/games.xml.h:8
+msgid "Clock Rotation"
+msgstr "�ารหมุ��อ��าฬิ�า"
+
+#: ../data/games.xml.h:9
+msgid ""
+"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
+"interest."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:10
+msgid ""
+"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
+"and a place to stand, and I can move the Earth."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid "Container"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:12
+msgid "Dartboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:13
+msgid ""
+"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:14
+msgid ""
+"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid ""
+"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
+"of possibilities is 2 at the power of [games]."
+msgstr ""
+"�ุ�� ��ม�����ห�ุ�าร���ี�����อิสระ��อ�ั� ��ยมี�ลลั����ี���������� 2 ��� �ั��ั�� "
+"�วาม����������ั��หม��ึ����� 2 ย��ำลั� [games] ���"
+
+#: ../data/games.xml.h:16
+msgid "Every hour rotates 360 degrees."
+msgstr "�ุ��ั�ว�ม����มยาว�ะหมุ��� 360 อ�ศา"
+
+#: ../data/games.xml.h:17
+msgid ""
+"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
+"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:18
+msgid "Horse race"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:19
+msgid ""
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
+"measuring 6 x 5 x [z]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:20
+msgid ""
+"How much weight is need at the point indicated by the question mark to "
+"balance the lever?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid ""
+"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
+"minus 1 to find out the winner."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:23
+msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgstr "�����ลลั����อ� [num_a] * [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
+msgstr "�����ลลั����อ� [num_a] + [num_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
+msgstr "�����ลลั����อ� [num_b] - [num_a]"
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
+msgstr "�����ลลั����อ� [num_b] / [num_a]"
+
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "Lever"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:28
+msgid ""
+"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
+"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:29
+msgid ""
+"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
+"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+msgstr ""
+"�า����ั��หม� [people] �� มี [brothers] ���ี�มี��อ��าย, [sisters] ��มี��อ�สาว �ละ "
+"[both] ��มี�ั����อ��าย�ละ��อ�สาว มี���ี����ี��ม�มี�ั����อ��าย�ละ��อ�สาว?"
+
+#: ../data/games.xml.h:30
+msgid "Palindromic years"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:31
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:32
+msgid "Simple equations"
+msgstr "สม�ารอย�า���าย"
+
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid "Tennis game"
+msgstr "��������ิส"
+
+#: ../data/games.xml.h:35
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "�ล�อะ�รหาร��วย [num_a] �ล�ว��� [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:36
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "�ล�อะ�รล� [num_a] �ล�ว��� [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:37
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "�ล�อะ�ร�ู���วย [num_a] �ล�ว��� [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:38
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr "�ล�อะ�ร�ว� [num_a] �ล�ว��� [num_b]?"
+
+#: ../data/games.xml.h:39
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:40
+msgid ""
+"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
+"[both] have sisters and brothers."
+msgstr ""
+"[brothers_only] ��มี�����อ��าย, [sisters_only] ��มี�����อ�สาว �ละ [both] "
+"��มี�ั����อ��าย�ละ��อ�สาว"
+
+#: ../data/games.xml.h:41
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:42
+msgid ""
+"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
+"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
+"same gap?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:43
+msgid "x * [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "x + [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgid "x - [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid "x / [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "��ม"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr "�ล����ม��า�าย�วามสามาร��า��รร�ะ ภาษา �าร�ำ�ว� �ละ�วาม�ำ�อ��ุ�"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
 msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
 msgstr ""
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
+msgstr "�ำ�ู��ี���ื�อม�ย�สิ���ี��ั��ย���ั����า��วย�ั�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
 msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A pen is used to write and a fork is used to eat."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
 msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
 msgstr "���ี�มี�วามวิ���ั�วล��ี�ยว�ั�สุ�ภา���ิ��ว�า�ห�ุ�รีย�ว�ามี�ร�อะ�ร?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
 msgid "A terrier is to a dog like a?"
 msgstr "terrier �ั� dog ��รีย�����ั�อะ�ร?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelop."
+msgstr "���า (turtle) อยู����ระ�อ� (shell) �ละ��หมาย (letter) ��อยู����อ� (envelop)"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Abstinence"
+msgstr "Abstinence"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
 msgid "Acrophobia"
 msgstr "Acrophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
 msgid "Agoraphobia"
 msgstr "Agoraphobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
-msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Aircraft"
+msgstr "Aircraft"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Airline"
+msgstr "Airline"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Amphibians"
+msgstr "Amphibians"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr "ศิล�ิ��ี�มี�ล�า��ี��ลาย�������อย�า��อ��า���ว�ั���รีย�ว�า?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid ""
+"An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
+"piece of isolated land that is surrounded by water."
 msgstr ""
+"oasis �����ื���ี������ี�ยว�ี�มี�ื��ึ��อยู���าม�ลา��ะ�ล�ราย �ละ island �����������ิ������ี�ยว�ล��� "
+"�ี�มี��ำล�อมรอ�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Ant / Vertebrate"
+msgstr "Ant �ั� Vertebrate"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
 msgid "Anthophobia"
 msgstr "Anthophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
 msgid "Anthropophobia"
 msgstr "Anthropophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
 msgid "Attic"
 msgstr "Attic"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Authority"
+msgstr "Authority"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
 msgid "Bagpipes"
 msgstr "Bagpipes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
 msgid "Basketball"
 msgstr "Basketball"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
 msgid "Bassoon"
 msgstr "Bassoon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "Beach"
+msgstr "Beach"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+msgid "Birds"
+msgstr "Birds"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Bunker"
+msgstr "Bunker"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "Carbon"
+msgstr "Carbon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "Cardiology"
+msgstr "Cardiology"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "Cellulose"
+msgstr "Cellulose"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Chicken / Bird"
+msgstr "Chicken �ั� Bird"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Chord"
+msgstr "Chord"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Coast"
+msgstr "Coast"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "Collectivism"
+msgstr "Collectivism"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "Condemn"
+msgstr "Condemn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
 msgid "Connoisseur"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
 msgid "Conspirator"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+msgid "Contradictory"
+msgstr "Contradictory"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+msgid "Corn"
+msgstr "Corn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid "Cousin"
+msgstr "ลู��ี�ลู���อ�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Crocodile"
+msgstr "Crocodile"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
 msgid "Cycling"
 msgstr "Cycling"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "Decagon"
+msgstr "Decagon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+msgid "Deer"
+msgstr "Deer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "Democracy"
+msgstr "Democracy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "Dog / Cat"
+msgstr "Dog �ั� Cat"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "Enneagram"
+msgstr "Enneagram"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+msgid "Envelop"
+msgstr "Envelop"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "Erroneous"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Fishes"
+msgstr "Fishes"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
 msgid "Flower"
 msgstr "Flower"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "Fork"
+msgstr "Fork"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
 msgid "Fossil"
 msgstr "Fossil"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+msgid "Frog"
+msgstr "Frog"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "Gallon"
+msgstr "Gallon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "Grain"
+msgstr "Grain"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "Grape"
+msgstr "Grape"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "Hangar"
+msgstr "Hangar"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "Has no relation"
+msgstr "�ม�มีลำ�ั��า�ิ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "Hectogram"
+msgstr "Hectogram"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "Hematology"
+msgstr "Hematology"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "Hide"
+msgstr "Hide"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "His father"
+msgstr "��อ�อ���า"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "His mother"
+msgstr "�ม��อ���า"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "Homeless"
+msgstr "Homeless"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "Horse / Pony"
+msgstr "Horse �ั� Pony"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Hyena"
+msgstr "Hyena"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
 msgid "Hypochondria"
 msgstr "Hypochondria"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "Icosagon"
+msgstr "Icosagon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+msgid "Ink"
+msgstr "Ink"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "Innovator"
+msgstr "Innovator"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "Insects"
+msgstr "Insects"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+msgid "Ironic"
+msgstr "Ironic"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "Island"
+msgstr "Island"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
 msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
 msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม�������ลู��อล����ม"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "It is the only one that is not a carnivore."
+msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม����สั�ว��ิ���ื�อ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "It is the only one that is not a cereal."
+msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม�����ั��ื�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "It is the only one that is not a fruit."
+msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม�����ล�ม�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
+msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม����ศั������าะ�า��าร���ย�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+msgid "It is the only one that is not a metal."
+msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม�����ลหะ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม����สั�ว��ลื�อย�ลา�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
 msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 msgstr "������รื�อ����รี��ิ���ียว�ี��ม������รื�อ����า"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
 msgid "It is the only one that is not related to architecture."
 msgstr "����อย�า���ียว�ี��ม������ี�ยว��อ��ั�ส�า�ั�ย�รรม"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
-msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
-msgstr "�ี�สะ�ภ��อ���อ�สาว�อ���อ�อ��อห���ือว�า����?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
+msgstr "����ห��วย��ียว�ี��ม����ระ���ม�ริ�"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned."
+msgstr "�ี�สะ�ภ��อ���อ�สาว�อ���อ�อ��อห���ือว�า����? �ห��ือว�า�อห���ม�มี�า�ิ��อื���ี��ม�����ล�าว�ึ�อี�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid ""
+"John's mother's brother's brother-in-law is also is also? Do not assume that "
+"John has any relative that has not been mentioned."
+msgstr "�ี���ย�อ���อ��าย�อ��ม��อ��อห���ือว�า����? �ห��ือว�า�อห���ม�มี�า�ิ��อื���ี��ม�����ล�าว�ึ�อี�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "Lentils"
+msgstr "Lentils"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "Liter"
+msgstr "Liter"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
 msgid "Loner"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "Lychee"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "Mango"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "Martyr"
+msgstr "Martyr"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "Money"
+msgstr "Money"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
 msgid "Oboe"
 msgstr "Oboe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "Obscure"
+msgstr "Obscure"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "Offensive"
+msgstr "Offensive"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "Oligarchy"
+msgstr "Oligarchy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "Onion"
+msgstr ""
+
+#. Translators: refers to the fruit
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "Ostentation"
+msgstr "Ostentation"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+msgid "Pain"
+msgstr "Pain"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "Paleontology"
+msgstr "Paleontology"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
 msgid "Person expelled from society"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+msgid "Pioneer"
+msgstr "Pioneer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "Pleasure"
+msgstr "Pleasure"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
 msgid "Portico"
 msgstr "Portico"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid "Positivism"
+msgstr "Positivism"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+msgid "Potato"
+msgstr "Potato"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "Psychiatry"
+msgstr "Psychiatry"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+msgid "Related"
+msgstr "Related"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "Repugnance"
+msgstr "Repugnance"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurant"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "Rice"
+msgstr "Rice"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+msgid "River"
+msgstr "River"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "Shame"
+msgstr "Shame"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "Simplistic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "Snake"
+msgstr "Snake"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "Sodium"
+msgstr "Sodium"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "Son-in-law"
+msgstr "ลู���ย"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
 msgid "Specializes in skin diseases"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
 msgid "Suffers a skin disease"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+msgid "Sugarcane"
+msgstr "Sugarcane"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+msgid "Sweet corn"
+msgstr "Sweet corn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+msgid "Synonym"
+msgstr "Synonym"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
 msgid "Tennis"
 msgstr "Tennis"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid ""
+"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
+msgstr "หลั��ริย�รรม�ี��ือว�าสิ���ี��ห��วามสุ��ือสิ���ี��ี���ัว�อ�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+msgid ""
+"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
+"spiritual idea."
+msgstr "��ว��ิ�ั�ิ�ี���ร���รั��ั�วิ�ัย�����อ���ื�อ�ห��รรลุ�วาม�ิ��ี�สู��ึ��หรือ�รรลุ�วาม�ิ��า��ิ�วิ��า�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+msgid "The radius of a circle is half the diameter."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
 msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
 msgid "Think of the items used in the game."
 msgstr "�ึ��ึ�สิ���ี��������ม"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tiger"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
+msgid "Titanium"
+msgstr "Titanium"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+msgid "Totalitarianism"
+msgstr "Totalitarianism"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
+msgid "Turtle"
+msgstr "Turtle"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+msgid "Unorthodox"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
 msgid "Violin"
 msgstr "Violin"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
-msgid "Water polo"
-msgstr "Water polo"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+msgid "Wealthy"
+msgstr "Wealthy"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
 msgid "Weapon"
 msgstr "Weapon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
 msgid "What is a 'halberd'?"
 msgstr "'halberd' ����อะ�ร?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+msgid "Wheat"
+msgstr "Wheat"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
 msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
 msgstr ""
 
 #.
 #. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
 #.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
 msgid "Which of the following sports is the odd one?"
 msgstr "�ีฬา����อ���ี��ี������า��า��ว�?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr "�ำ����อ���ี�มี�วามหมาย��ล���ีย��ั� 'asceticism' �ี�สุ�?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr "�ำ����อ���ี�มี�วามหมาย��ล���ีย��ั� 'hedonism' �ี�สุ�?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr "�ำ����อ���ี�มี�วามหมาย��ล���ีย��ั� 'oxymoron' �ี�สุ�?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
 msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
-msgstr ""
+msgstr "�ำ����อ���ี�มี�วามหมาย��ล���ีย��ั� 'censure' �ี�สุ�?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
 msgid "Which of the following words is the odd one?"
 msgstr "�ำ����อ���ี��ี������า��า��ว�?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
 msgid "Which of the following words means fear of people?"
 msgstr "�ำ���ี�หมาย�ึ�อา�าร�ลัว�ู���?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+msgid "Winery"
+msgstr "Winery"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+msgid "Wolf"
+msgstr "Wolf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
 msgid "Works with dead animals"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
 msgid "Works with leather"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+msgid "Zinc"
+msgstr "Zinc"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
 msgid "airplane | aeroplane | plane"
 msgstr "airplane | aeroplane | plane"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
 msgid "ankle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "ant / vertebrate"
-msgstr "ant �ั� vertebrate"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
 msgid "art / gallery | drama"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+msgid "atlas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
 msgid "bite"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
 msgid "body | skin"
 msgstr "body | skin"
 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+msgid "book | magazine | document"
+msgstr ""
+
 #. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
 msgid "box / open | banana"
 msgstr "box / open | banana"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
 msgid "bridge / over | tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
-msgid "broken"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
 msgid "burst | pop"
 msgstr ""
 
 #. Translators: key refers to a key used to open a lock
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
-msgid "button / push | key"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
-msgid "cage | zoo"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "cage | zoo | zoological garden"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
 msgid "camera"
 msgstr "camera"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+msgid "car / garage | plane"
+msgstr "car / garage | plane"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
 msgid "car / road | train"
 msgstr "car / road | train"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
-msgid "chicken / bird"
-msgstr "chicken �ั� bird"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
 msgid "chop"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+msgid "circle / semicircle | diameter"
+msgstr "circle / semicircle | diameter"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
 msgid "coins"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
 msgid "composer | songwriter | lyricist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
-msgid "condemn"
-msgstr "condemn"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
-msgid "cousin"
-msgstr "ลู��ี�ลู���อ�"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+msgid "constellation / stars | archipelago"
+msgstr ""
 
 #. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
 msgid "dance"
 msgstr "dance"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+msgid "desert / oasis | sea"
+msgstr "desert / oasis | sea"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
 msgid "dish / break | balloon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
-msgid "dog / cat"
-msgstr "dog �ั� cat"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
 msgid "dog / tame | wolf"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
 msgid "elbow / knee | wrist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "emblem"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
-msgid "erroneous"
-msgstr ""
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
 msgid "error / correct | damage"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
 msgid "feet / two | toes"
 msgstr "feet / two | toes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "fish / submarine | bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
+msgid "five / pentagon | ten"
+msgstr "five / pentagon | ten"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
-msgid "has no relation"
-msgstr "�ม�มีลำ�ั��า�ิ"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
-msgid "hide"
-msgstr "hide"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
+msgid "herbivorous | herbivore"
+msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
-msgid "his mother"
-msgstr "�ม��อ���า"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+msgid "horticulture / plants | ornithology"
+msgstr "horticulture / plants | ornithology"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
-msgid "horse / pony"
-msgstr "horse �ั� pony"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+msgid "hour / minute | minute"
+msgstr "hour / minute | minute"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "hungry / eat | tired"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "hunter / rifle | photographer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
-msgid "ignore"
-msgstr "ignore"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
 msgid "in | under | through"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
-msgid "innovator"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+msgid "islands"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
 msgid "leopard / spots | tiger"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
-msgid "lip | mouth"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
+msgid "letter / word | page"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
-msgid "martyr"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
+msgid "lip | mouth"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
 msgid "nest"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
 msgid "nose"
 msgstr "nose"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
 msgid "novel / author | song"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
-msgid "obscure"
-msgstr "obscure"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
 msgid "orange / fruit | spinach"
 msgstr "orange / fruit | spinach"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
 msgid "peel"
 msgstr "peel"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
-msgid "pioneer"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+msgid "pessimist / optimist | poor"
+msgstr "pessimist / optimist | poor"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+msgid "poems / anthology | maps"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
 msgid "puzzle / solve | game"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
 msgid "repair | fix"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
 msgid "ring / finger | bracelet"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
 msgid "seal / flippers | bird"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
-msgid "shovel / dig | axe"
-msgstr ""
+#. Translators: refers to the unit of time
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+msgid "second"
+msgstr "second"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
-msgid "simplistic"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+msgid "shovel / dig | axe"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
 msgid "sink"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
 msgid "sleep | rest"
 msgstr "sleep | rest"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
 msgid "slurp / tongue | snort"
 msgstr "slurp / tongue | snort"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
-msgid "son-in-law"
-msgstr "ลู���ย"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
 msgid "sour"
 msgstr ""
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
 msgid "stick / float | stone"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
 msgid "sticky"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
 msgid "stripes"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
-msgid "tear | rips"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
+msgid "talk / yell | dislike"
+msgstr "talk / yell | dislike"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+msgid "tear | rip"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
 msgid "tears / eyes | sweat"
 msgstr "tears / eyes | sweat"
 
 #. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
 msgid "ten | 10"
 msgstr "ten | 10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
 msgid "tennis / sport | ballet"
 msgstr "tennis / sport | ballet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+msgid "thankful / ingratitude | despotism"
+msgstr "thankful / ingratitude | despotism"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
 msgid "theatre | theater"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+msgid "thermometer / temperature | clock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+msgid "tiger / carnivore | cow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
 msgid "toy / play | tool"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
-msgid "track | railway"
-msgstr "track | railway"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "track | railway | rails"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
 msgid "turn"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
-msgid "unorthodox"
-msgstr ""
+#. Translators: letter refers to letter (in paper form)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+msgid "turtle / shell | letter"
+msgstr "turtle / shell | letter"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
 msgid "vegetable"
 msgstr "vegetable"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
 msgid "whirlpool / water | tornado"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
-msgid "wild"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
+msgid "wild | savage"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
-msgid "win"
-msgstr "win"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+msgid "win | play"
+msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
 msgid "wind | air"
 msgstr ""
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+msgid "wine / grape | rum"
+msgstr "wine / grape | rum"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
 msgid "wings"
 msgstr ""
 
 #. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
 msgid "work"
 msgstr ""
 
-#. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
-msgid "wrist"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
+msgid "wrist | arm"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
-msgid "Game"
-msgstr "��ม"
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
-msgstr "�ล����ม��า�าย�วามสามาร��า��รร�ะ ภาษา �าร�ำ�ว� �ละ�วาม�ำ�อ��ุ�"
-
-#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
-msgid "gbrainy"
-msgstr "gbrainy"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+msgid "write / pen | eat"
+msgstr "write / pen | eat"
 
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
 msgid "Get ready to memorize the next objects..."
 msgstr "��รียม�ัว�ห��ร�อม �ี��ะ���ำสิ���อ��ี��ำลั��ะมา..."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:58
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:64
 msgid "Total"
 msgstr "�ั��หม�"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:392
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
 msgid "Logic"
 msgstr "�รร�ะ"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/Game.cs:398
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:317
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:371
 msgid "Calculation"
 msgstr "�ำ�ว�"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:395
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:323
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:377
 msgid "Memory"
 msgstr "�วาม�ำ"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:401
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:329
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:383
 msgid "Verbal"
 msgstr "ภาษา"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "Games won: {0} ({1} played)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
 #, csharp-format
 msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
 #, csharp-format
 msgid "Time played {0} (average per game {1})"
 msgstr "�วลา�ี��ล�� {0} (��ลี�ย��มละ {1})"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:166
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:176
 msgid "Tips for your next games"
 msgstr "�ำ��ะ�ำสำหรั���ม�ั���"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:204
 msgid "Congratulations! New personal record"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:226
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:232
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
 msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
 msgstr "�ริศ�า�รร�ะ ��า�าย�ั�ษะ�าร�ิ��ละ����ห�ุ�ล�อ��ุ�"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
 msgid ""
 "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
 "calculation abilities."
 msgstr "�ล��ิ����� ���ย��ล���ิ��ี��ะ��สอ��วามสามาร����าร�ิ��ล������อ��ุ�"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
 msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
 msgstr "��ม�ึ��วาม�ำ ��ื�อ��สอ��วาม�ำระยะสั���อ��ุ�"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
 msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
-msgstr "อุ�มาศั��� ��า�าย�วาม�ล�อ��ำศั����อ��ุ�"
+msgstr "��รีย���ีย�ศั��� ��า�าย�วาม�ล�อ��ำศั����อ��ุ�"
 
 #. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Welcome to gbrainy {0}"
 msgstr "ยิ��ี��อ�รั�สู� gbrainy {0}"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
 msgid ""
 "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
 "brain trained. It includes:"
 msgstr "gbrainy ������ม�ึ�สมอ��ี��ะ��วย�ห��ุ����ส�ุ��ละ�ึ����สมอ� ��ย�ระ�อ���วย:"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 msgstr ""
 
@@ -729,7 +1564,7 @@ msgstr "�ำ"
 msgid "white"
 msgstr "�าว"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:109
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "�ำ�อ��ี��ู���อ��ือ {0}"
@@ -741,98 +1576,98 @@ msgstr "�ำ�อ��ี��ู���อ��ือ {0}"
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:317
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
 msgid "A"
 msgstr "�"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:319
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
 msgid "B"
 msgstr "�"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:321
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
 msgid "C"
 msgstr "�"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:323
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
 msgid "D"
 msgstr "�"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:325
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
 msgid "E"
 msgstr "�"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:327
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
 msgid "F"
 msgstr "�"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:329
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
 msgid "G"
 msgstr "�"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:331
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
 msgid "H"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:339
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "ภา� {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:141
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:319
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "�า���อมูลส�ว��ยาย:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:325
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
 "memory trainers, {4} verbal analogies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:247
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
 #, csharp-format
-msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
-msgstr "��ม�ี��ล���ล�ว: {0} (�ะ��� {1}%)"
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "��ม�ี��ล���ล�ว: {0} (�ะ��� {1})"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
 #, csharp-format
 msgid " - Time: {0}"
 msgstr " - �วลา: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:251
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:180
 #, csharp-format
 msgid "- Game: {0}"
 msgstr "- ��ม: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:264
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:194
 msgid "Outstanding results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:266
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:196
 msgid "Excellent results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:268
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:198
 msgid "Good results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:270
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:200
 msgid "Poor results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:271
-#, csharp-format
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:201
 msgid "Disappointing results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:334
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:263
 msgid "Paused"
 msgstr "�ั�"
 
@@ -862,7 +1697,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
 msgid ""
 "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practising."
+"practicing."
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
@@ -895,171 +1730,226 @@ msgid ""
 "The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
 msgid "Memorize the objects below in the given time"
 msgstr "�ำสิ���อ���า�ล�า��ห����ภาย���วลา�ี��ำห��"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:32
-msgid "Verbal analogies"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:217
+msgid "Time left"
+msgstr "�วลา�ี��หลือ"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:56
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "�ำ�อ��ี�����������ือ: {0}"
 
 #. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
 #. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
 #. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
 #. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:75
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:65
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:90
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:64
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:78
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
 #, csharp-format
-msgid "Possible correct answers are: {0}."
-msgstr "�ำ�อ��ี�����������ือ: {0}"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:45
-msgid "Multiple options"
-msgstr "หลาย�ัว�ลือ�"
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "�ลือ��ัว�ลือ� #{0}"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
 #. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:71
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "{0} Answer {1}."
 msgstr "{0} �อ� {1}"
 
 #. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:167
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:146
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:105
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
 msgstr "{0}) {1}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:159
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:320
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
 msgid "Possible answers are:"
 msgstr "�ำ�อ��ี�����������ือ:"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:46
-msgid "Pair of words compare"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "��รีย���ีย��ู��ำ #{0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:72
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:58
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:69
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the relationship between the two words below, which word has the same "
 "relationship to '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "�า��วามสัม�ั���ระหว�า�สอ��ำ��า�ล�า��ี� �ำ��มี�วามสัม�ั��������ียว�ั��ั� '{0}'"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:108
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Words: {0}"
 msgstr "�ำ: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:44
-msgid "Pair of words"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:83
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
-"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:42
-msgid "Question and answer"
-msgstr "�ำ�าม�ละ�ำ�อ�"
-
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
 #, csharp-format
-msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
-msgstr ""
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "�ู��ำ #{0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:153
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
 #, csharp-format
-msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
-msgstr ""
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "�าม-�อ� #{0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:305
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:359
 msgid "Play all the games"
-msgstr "�ล����ม�ั��หม�"
+msgstr "�ล���ุ���ม"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
 msgid "All"
 msgstr "�ั��หม�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:311
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:365
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
-msgstr ""
+msgstr "�ล����ม��า�าย�วาม�ิ��ละ�าร����ห�ุ�ล�อ��ุ�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
-msgstr ""
+msgstr "�ล����ม��า�าย�ั�ษะ�าร�ิ��ล������อ��ุ�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
-msgstr ""
+msgstr "�ล����ม��า�าย�วาม�ำระยะสั���อ��ุ�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
 msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
-msgstr ""
+msgstr "�ล����ม��า�าย�วาม�ล�อ��ำศั����อ��ุ�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:335
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:560
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:389
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:623
 msgid "Pause"
 msgstr "�ั�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "�ั�หรือ�ล����ม��อ"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:341
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:395
 msgid "End the game and show score"
-msgstr ""
+msgstr "����ม�ละ�ส���ะ���"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:342
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
 msgid "Finish"
 msgstr "�สร��"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:431
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:486
 msgid "Congratulations."
 msgstr "ยิ��ี��วย"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:433
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:488
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "�ำ�อ��ิ�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:482
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:546
 msgid ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
 msgstr "�มื�อ�ุ�����ำ�อ��ล�ว �ห���อ�ล�����อ� \"�ำ�อ�:\" �ล�ว���ุ�ม \"��ล�\""
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:564
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:627
 msgid "Resume"
 msgstr "�ล����อ"
 
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:742
+#, csharp-format
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "�วลา�ี������ิ���ร��รม {0}"
+
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
+msgid "List of available games"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
+msgid ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+msgid ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sira Nokyoongotong"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
@@ -1068,7 +1958,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1077,47 +1967,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
-msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
 msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
 msgid "gbrainy web site"
 msgstr "�ว������ gbrainy"
 
-#. Define columns
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:66
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:67
 msgid "Game Name"
 msgstr "�ื�อ��ม"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:72
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89
 msgid "Type"
 msgstr "�ระ�ภ�"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:79
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:111
 msgid "Enabled"
 msgstr "��ิ����"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
-msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
-msgstr "�รา���า�ล�า��ะ�ส���ั��า�าร�อ��ะ����อ��ู��ล��"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
+msgstr "�รา���า�ล�า��ี��ส���ั��า�าร�อ��ะ����อ��ู��ล��"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
-#, csharp-format
-msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+msgid ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
 msgstr "�ุ���อ�มี�ั��ึ��าร�ล��มา��ว�าห�ึ����ม��ื�อ�ส���ั��า�าร"
 
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] "�รา��ี�สร�า��า��ล�อ���มล�าสุ� {0} ��ม�ี�����ั��ึ��ว�"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
+msgid ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
 msgid "Custom Game"
 msgstr "��ม�ำห���อ�"
@@ -1136,7 +2044,7 @@ msgstr "�_ริ�ม"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
-msgid "Player's Game History"
+msgid "Player's Game Session History"
 msgstr "�ระวั�ิ�าร�ล���อ��ู��ล��"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
@@ -1156,12 +2064,12 @@ msgid "<b>Memory Games</b>"
 msgstr "<b>��ม�วาม�ำ</b>"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Player's Game History</b>"
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
 msgstr "<b>�ระวั�ิ�าร�ล���อ��ู��ล��</b>"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
-msgid "Clear Player's Game History"
-msgstr "ล�า��ระวั�ิ�าร�ล���อ��ู��ล��"
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "ล��ระวั�ิ�าร�ล���อ��ู��ล��"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
 msgid "Easy"
@@ -1172,7 +2080,7 @@ msgid "Master"
 msgstr "มืออา�ี�"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
-msgid "Maximum number of stored games in the player's game history:"
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
@@ -1180,7 +2088,7 @@ msgid "Medium"
 msgstr "�า��ลา�"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
-msgid "Minimum number of played puzzles to store the game:"
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
@@ -1200,46 +2108,43 @@ msgstr "��าม��ม�ี����สี (�หมาะ�ั�
 msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
 msgstr "�วลา����วิ�า�ี�ี��ะ�ห����ำ���ย�"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34 ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
-msgid "Cube"
-msgstr "�ล�อ�"
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+msgid "3D Cube"
+msgstr "ลู��าศ�� 3 มิ�ิ"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
 msgid ""
-"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
-"Answer using a number."
-msgstr "�ุ��ั�����ี��ล�อ��า�ภา���า�ล�า�? (�ม�����าร�ั��ามภา�) �อ������ัว�ล�"
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
+msgstr "��อ����ลู��าศ���ล���ั��หม��ี�ลู����ารสร�า�ลู��าศ���ห����า�ล�า��ี�? �อ������ัว�ล�"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
 msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
-msgstr ""
+msgstr "ลู��าศ���ือวั��ุ�ร��ั��ี�มีห��า����สี��หลี�ยม�ั�ุรัส��า����า�ั�ห�ห��า"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
 msgid "Balance"
 msgstr "สม�ุล"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
 msgid ""
 "How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
 "it balanced?"
 msgstr "��อ����สาม�หลี�ยม�ี�รู�����อ��า��วา�อ�ภา�สุ���าย ��ื�อ�ห����สม�ุล?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:61
-msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
-msgstr ""
-"สาม�หลี�ยม�ุ�รู��ะ�ั����� 1, สี��หลี�ยม��าวหลาม�ั����ละรู��ั����� 2 �ละสี��หลี�ยม�ั�ุรัส���ละรู��ั����� "
-"3"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
+msgstr "สาม�หลี�ยม�ุ�รู��ะ�ั����� 1, ว��ลม���ละรู��ั����� 2 �ละสี��หลี�ยม�ั�ุรัส���ละรู��ั����� 3"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:67
-msgid "Every diamond counts as two triangles."
-msgstr "สี��หลี�ยม��าวหลาม�ั��ุ��ิ���ั�����สาม�หลี�ยมสอ�รู�"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+msgid "Every circle counts as two triangles."
+msgstr "ว��ลม�ุ�ว��ั�����สาม�หลี�ยมสอ�รู�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
 msgid "Build a triangle"
 msgstr "สร�า�สาม�หลี�ยม"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
@@ -1248,107 +2153,114 @@ msgstr ""
 "สาม�ิ�����ี��ุ�สามาร��ำมา�ระ�อ��ั�����สาม�หลี�ยม���? �อ���ย����ื�อ�อ�ภา�สามภา�, ����: {0}"
 "{1}{2}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
 msgid "The resulting triangle is isosceles."
-msgstr ""
+msgstr "สาม�หลี�ยม�ี��������สาม�หลี�ยมห��า�ั�ว"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:182
 msgid "The triangle is:"
 msgstr "สาม�หลี�ยม�ั���ือ:"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:32
-msgid "Circles in a rectangle"
-msgstr "ว��ลม��สี��หลี�ยม"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+msgid "Circles in a square"
+msgstr "ว��ลม���ั�ุรัส"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
 msgid ""
 "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
 "below?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
 msgid "You can fit more than 64 circles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
 "using an additional row."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:81
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:102
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
 msgid "8 units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:121
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesRectangle.cs:140
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
 msgid "1 unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
 msgid "Clocks"
 msgstr "�าฬิ�า"
 
 #. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
 "using numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
 msgid "Count circles"
 msgstr "�ั�ว��ลม"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
 msgid "How many circles do you count?"
 msgstr "�ุ��ั�ว��ลม������า�ร?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
 msgid "Counting"
 msgstr ""
 
-#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:64
+#, csharp-format
+msgid "We have a {0} meter piece of fabric."
+msgid_plural "We have a {0} meters piece of fabric."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
-"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
-"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
-"piece of fabric into 1 meter pieces?"
-msgstr ""
+"Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgid_plural ""
+"Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr[0] ""
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
 #, csharp-format
 msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
 msgstr ""
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
 "in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:87
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
@@ -1356,7 +2268,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
@@ -1364,259 +2276,261 @@ msgid ""
 "purchase and wrap the present?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:98
 msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:39
 msgid "Count series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:51
 msgid ""
 "How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:56
 msgid ""
 "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
 "second (e.g.: 20 and 21)?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
 msgid ""
 "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
 "second (e.g.: 12 and 13)?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
 msgid "Cover percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
 msgid "What percentage of the figure is colored?"
 msgstr "ภา��ี��ู�ระ�ายสี�ิ�����สั�ส�ว�ร�อยละ���า��?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
+msgid "Cube"
+msgstr "�ล�อ�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
 "{0} drawn on it? Answer the number written on face."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
 msgid ""
 "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
 "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
 msgid ""
 "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
 "sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
 msgid "There are 5 of 6 possibilities."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
 msgid ""
 "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
 "getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
 msgid ""
 "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
 "getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
 msgid ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
 msgid "Dice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
 msgid "Divide circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
 msgid ""
 "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
 "dots are connected?"
-msgstr "��ภา�สุ���าย �มื�อลา��ส����ื�อมระหว�า��ุ��ุ��ุ��ล�ว รู�ว��ลม�ะ�ู�����ออ������ี��ิ��?"
+msgstr "��ภา�สุ���าย �มื�อลา��ส����ื�อมระหว�า��ุ��ุ��ุ��ล�ว รู�ว��ลม�ะ�ู�����ออ������ี�ส�ว�?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:179
 #, csharp-format
-msgid "Has {0} regions"
-msgstr ""
+msgid "Has {0} region"
+msgid_plural "Has {0} regions"
+msgstr[0] "มี {0} ส�ว�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
 msgid "Equation"
 msgstr "สม�าร"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
 msgid "What is the result of the equation below?"
 msgstr "สม�าร��า�ล�า��ี�มี�ลลั������า��?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
 msgid ""
 "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
 "roots, multiplication and division, addition and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:41
 msgid "Extra circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
 "Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "ว��ลม���ี��ม����า�ว�? �ี��ม����ลำ�ั��อ�อ����ระ�อ� �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:55
 msgid "All circles share a common property except for one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:62
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:60
 msgid ""
 "In all circles the color slices follow the same order except for this one."
 msgstr "ว��ลม�ั��หม��รีย�สี�ิ��ส�ว���ลำ�ั��ี��หมือ��ั� ย��ว��ว��ี�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
 msgid "Figures and text"
 msgstr "ภา��ละ�ัวอั�ษร"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
 msgid ""
 "The figures and the text are related. What text should go under the last "
 "figure?"
 msgstr "ภา��ละ�ัวอั�ษร�ั��มี�วามสัม�ั����ั� �ัวอั�ษร���ี��วรอยู����ภา�สุ���าย?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
 msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
 msgid ""
-"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that "
-"are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
+"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
 "figures and 'F' that there are two figures."
 msgstr ""
-"'A' หมาย�ึ�ภา��หลื�อม�ั�อยู�, 'B' หมาย�ึ�สี��หลี�ยม, 'C' หมาย�ึ�ว��ลม, 'D' "
+"'A' หมาย�ึ�ภา��หลื�อม�ั�อยู�, 'B' หมาย�ึ�สี��หลี�ยม�ั�ุรัส, 'C' หมาย�ึ�ว��ลม, 'D' "
 "หมาย�ึ�ภา��ย�ออ��า��ั�, 'E' หมาย�ึ�ภา��ระ�อ��ึ���า�รู�สามรู� �ละ 'F' "
 "หมาย�ึ�ภา��ระ�อ��ึ���า�รู�สอ�รู�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
 msgid "Figure pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr "ภา����ี��วร�ำ������ี���รื�อ�หมาย�ำ�าม? �อ� {0}, {1} หรือ {2}"
+msgstr "ภา����ี��วร�ำมา����ี���รื�อ�หมาย�ำ�าม? �อ� {0}, {1} หรือ {2}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
 msgid ""
 "The third figure of every row involves somehow combining the first two "
 "figures."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
 msgid ""
 "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
 "in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
 msgid "Figures"
 msgstr "ภา�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
 msgid ""
 "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
 "the convention when giving the answer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
 msgid ""
 "It is the only combination that you can build with the given elements "
 "without repeating them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:84
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:96
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:109
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:103
 #, csharp-format
 msgid "{0} ->"
 msgstr "{0} ->"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:159
 msgid "Convention when giving the answer is:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:163
 #, csharp-format
-msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
-msgstr "����: {0}{1}{2} (สี��หลี�ยม��าวหลาม�ั�, สาม�หลี�ยม, ว��ลม)"
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+msgstr "����: {0}{1}{2} (ห�า�หลี�ยม, สาม�หลี�ยม, ว��ลม)"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
 msgid "Four sided"
 msgstr "สี���า�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
 msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
 msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
 msgid "Handshakes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
 "made in total. How many people are attending the party?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
 msgid ""
 "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
 msgid "Larger shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -1624,118 +2538,113 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "รู��ร����ี��ุ�สามาร�สร�า�����า��าร�ำสอ�ภา��ร�มา�ระ�อ��ั�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
 msgid "Lines"
 msgstr "�ส��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
 msgid ""
 "How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
 "a line between two points with no crossing lines."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
 "right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
 msgid "Matrix groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
 msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
 msgstr "มี�ล��ัวห�ึ�����ารา��ี��วร�าว��ลม �ล��ั���ืออะ�ร?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
 msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
 msgstr "�ัว�ล��ี��าว��ลม�ั��หม��ะมี�ุ�สม�ั�ิ�า��ล���ิ��ี��หมือ��ั�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
 #, csharp-format
 msgid "Every circled number can be divided by {0}."
 msgstr "�ัว�ล��ี��าว��ลม�ั��หม�สามาร�หาร��วย {0} ล��ัว"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
 msgid "Matrix numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
 msgid ""
 "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
 "question mark?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
 msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
 msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:65
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
 "the third."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "adding the third."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
 "subtracting the third."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:73
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "subtracting the third."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:77
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
 "the third."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:79
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
 "subtracting the third."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
 msgid "Missing piece"
 msgstr "�ิ���ี�หาย��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "สี��หลี�ยม���ะ��ิมภา���า�ล�า��ี��ห�สม�ูร��? �อ� {0}, {1} หรือ {2}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
 msgid "The logic works at row level."
 msgstr "�ิ���วย�รร�ะ�าม��ว�อ�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
 msgid ""
 "In every row the third square is made by flipping the first square and "
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -1744,11 +2653,11 @@ msgstr ""
 "���ุ���ว สี��หลี�ยมอั��ี�สาม�ะสร�า��า��าร�ลิ�สี��หลี�ยมอั��ร� �ล�ว�ำ����อ��ั�สี��หลี�ยมอั��ี�สอ� "
 "�าม��วย�ารล��ส���ี���อ��ั��ั�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
 msgid "Missing slice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -1756,277 +2665,404 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "มี�ิ��ส�ว��า��ิ���ี�มี�ุ�สม�ั�ิ�หมือ��ั� �ิ�����ี�หาย���า�ว��ลม��า�ล�า��ี�? �อ� {0}, {1} หรือ {2}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
 msgid "Each slice is related to the opposite one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
 "always {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
 msgid "Most in common"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the possible answers have the most in common with the four given "
 "figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
 msgid ""
 "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
 msgid ""
 "It is the figure with the most elements in common compared to the given "
 "figures."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
 msgid "Move figure"
 msgstr "ย�ายภา�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
 msgid ""
 "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
 "left figure into the right figure?"
 msgstr "�ำ�ว��อ�ว��ลม�ี���อย�ี�สุ��ี��ะย�าย ��ื�อ��ลี�ย�รู��า���าย�ห�����รู��า��วา �ือ���า��?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
 msgid ""
 "Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
 "the fourth line to the second and the fifth lines."
-msgstr "ย�ายว��ลม�า���ว�ร�����ว�ี�สอ� �ละย�ายว��ลมสอ�ว��า���ว�ี�สี���ยั���ว�ี�สอ��ละ��ว�ี�ห�า"
+msgstr ""
+"ย�ายว��ลม�า���ว�ร�����ว�ี�สอ� �ละย�ายว��ลมสอ�ว��า���ว�ี�สี���ยั���ว�ี�สอ��ละ��ว�ี�ห�า"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
 msgid ""
 "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
 "to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
 msgid "Next figure"
 msgstr "ภา��ั���"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
 "the left circle goes backwards one position."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:38
 msgid "Numeric relation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:42
 msgid "What number should replace the question mark?"
 msgstr "�ล�อะ�ร�ี��วร�ำมา����ี���รื�อ�หมาย�ำ�าม?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
 msgid "The numbers are related arithmetically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:53
 #, csharp-format
 msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by multiplying by the two previous ones."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by subtracting the second number from the first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:35
 msgid "Numeric sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:39
 msgid ""
 "The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
 "mark?"
 msgstr "ลำ�ั��ั����ะ�������าม�รร�ะ�า�อย�า� �ล�อะ�ร�ี��วร�ำมา����ี���รื�อ�หมาย�ำ�าม?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:43
 msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
 "previous number and multiplying it by 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
 "number and multiplying it by 3."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
 "previous number and multiplying it by -2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
 msgid "Ostracism"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr "สิ�����ม����า�ว�? �อ� {0}, {1}, {2}, {3} หรือ {4}"
+"Which element does not belong to the group? It is not related to "
+"divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"สิ�����ี��ม����า�ว�? �ี��ม���ี�ยว��อ��ั��ารหารล��ัว�อ��ัว�ล� �อ� {0}, {1}, {2}, {3} หรือ {4}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
 msgid ""
 "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
 "arithmetical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
 msgid ""
 "Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
 "related."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
 msgid ""
 "In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
 "right side."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
 msgid ""
 "In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
 "two digits."
 msgstr "���ล��ุ�อื�� � �ัว�ล�สาม�ัว��าย�ะ����า��ารย��ำลั�สอ��อ��ล�สอ��ัว�ร�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
-"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
-"��า�ิ�ร�ร�ุ�������ศิล�ิ� �ละ�าว�มือ��าร����ล�า�า�������ศิล�ิ� �ระ�ย�����อ���ี��ู���อ�? �อ� "
+"��า�ิ�ร�ร�ุ�������ศิล�ิ� �ละ�าว�มือ��าร����ล�า�า�������ศิล�ิ� ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� "
 "{0}, {1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
 msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "�าว�มือ��าร����ล�า�า��������ิ�ร�ร"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
 msgid "All citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "�าว�มือ��าร����ล�า�ั��หม������ิ�ร�ร"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
 msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
 msgstr "�ม�มี�าว�มือ��าร����ล�า���������ิ�ร�ร"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
 msgid "None of the other options"
 msgstr "�ิ��ุ���อ�ี��ล�าวมา"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
-"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
-"��า�ม�มีศิล�ิ���วย����มี�วามสุ� �ละศิล�ิ��า���มี�วามสุ� �ระ�ย�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, "
-"{1}, {2} หรือ {3}"
+"��า�ม�มีศิล�ิ���วย����มี�วามสุ� �ละศิล�ิ��า���มี�วามสุ� ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, "
+"{2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
 msgid "Some artist are not ill"
 msgstr "ศิล�ิ��า����ม������วย"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
 msgid "Some painters are not artists"
 msgstr "�ิ�ร�ร�า����ม����ศิล�ิ�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
 msgid "All artists are happy"
 msgstr "�ิ�ร�ร�ุ���มี�วามสุ�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
 #, csharp-format
 msgid ""
 "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
-"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
-"���ี���ิ��า��ะ�ื�อ����ี��สมอ �ุ��ม�����ำลั��ะ��ิ��า� �ระ�ย�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, "
+"���ี���ิ��า��ะ�ื�อ����ี��สมอ �ุ��ม�����ำลั��ะ��ิ��า� ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, "
 "{2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
 msgid "You do not have any map"
 msgstr "�ุ��ม�มี����ี����"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
 msgid "You do not buy a map"
 msgstr "�ุ��ม��ื�อ����ี�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
 msgid "All people have a map"
 msgstr "�ุ���มี����ี�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
 #, csharp-format
 msgid ""
-"If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
-"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
+"of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
-"��า�ุ��ิว�า���า�ุ�มี�วามสุ� �ละ�ุ��ะยิ�ม�มื�อ�ุ��ิว�า����า�ั�� �ระ�ย�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, "
+"��า�ุ��ิว�า���า�ุ�มี�วามสุ� �ละ�ุ��ะยิ�ม�มื�อ�ุ��ิว�า����า�ั�� ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, "
 "{1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
 msgid "You smile if you are happy"
 msgstr "�ุ��ะยิ�ม��า�ุ�มี�วามสุ�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
 msgid "You are only happy if you whistle"
 msgstr "�ุ��ะมี�วามสุ�����อ�มื�อ�ุ��ิว�า����า�ั��"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
 msgid "You whistle if you are not happy"
 msgstr "�ุ��ะ�ิว�า���า�ุ��ม�มี�วามสุ�"
 
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If your course is always honest and your course is always the best policy, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"��า�าร�ระ�ำ�อ��ุ��ื�อสั�ย��สมอ �ละ�าร�ระ�ำ�อ��ุ�������ย�าย�ี��ี�ี�สุ��สมอ "
+"��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+msgid "Honesty is sometimes the best policy"
+msgstr "�วาม�ื�อสั�ย�������ย�าย�ี��ี�ี�สุ����า��รั��"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
+msgid "Honesty is always the best policy"
+msgstr "�วาม�ื�อสั�ย�������ย�าย�ี��ี�ี�สุ��สมอ"
+
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+msgid "Honesty is not always the best policy"
+msgstr "�วาม�ื�อสั�ย��ม����������ย�าย�ี��ี�ี�สุ��สมอ��"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+msgid "Some of the best policies are dishonest"
+msgstr "��ย�าย�ี��ี�ี�สุ��า���ย�าย���ม��ื�อสั�ย�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"��า�ม�มี���ระห�ี�����ร�า�ริ� �ละ���ระห�ี��า����อม ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, "
+"{2} หรือ {3}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+msgid "Some thin people are not cheerful"
+msgstr "���อม�า����ม�ร�า�ริ�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
+msgid "Thin people are not cheerful"
+msgstr "���อม�ะ�ม�ร�า�ริ�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:100
+msgid "Cheerful people are not thin"
+msgstr "��ร�า�ริ��ะ�ม��อม"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+msgid "Some cheerful people are not thin"
+msgstr "��ร�า�ริ��า����ม��อม"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
+"the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"��าหมู�ุ��ัวอ�ว� �ละ�ม�มีสั�ว����ี��ิ���ำ��าว�าร��ลย��ล�วอ�ว� ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, "
+"{2} หรือ {3}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
+msgstr "สั�ว��ุ��ัว�ี��ิ���ำ��าว�าร��ลย��ม����หมู"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
+msgid "No pigs are fed on barley-water"
+msgstr "�ม�มีหมู�ัว���ิ���ำ��าว�าร��ลย�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:108
+msgid "Pigs are not fed on barley-water"
+msgstr "หมู�ม��ิ���ำ��าว�าร��ลย�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+msgid "All the other options"
+msgstr "�ู��ุ���อ�ี��ล�าวมา"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
+"which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"��าภา��า�ภา���ิ��า��ารวา��รั���ร� �ละ�ม�มี�ารวา��รั���ร����ะออ�มาสวย�าม "
+"��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+msgid "Some bad pictures are not first attempts"
+msgstr "ภา��ม�สวย�า�ภา��ม�����ารวา��รั���ร�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
+msgid "Some pictures are not really good"
+msgstr "ภา��า�ภา��ม�สวย�าม"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:116
+msgid "All bad pictures are first attempts"
+msgstr "ภา��ม�สวย�ั��หม���ิ��า��ารวา��รั���ร�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+msgid "All the others"
+msgstr "�ู��ุ���อ�ี��ล�าวมา"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
+"following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"��า�ุ����ออ�����ิ��ล��มา�ละ�ุ��ำลั�รู�สึ��ี�ึ�� ��อสรุ�����อ���ี��ู���อ�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ "
+"{3}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+msgid "To feel better, you must go out for a walk"
+msgstr "��า�ะ�ห�รู�สึ��ี�ึ�� �ุ���อ�ออ�����ิ��ล��"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
+msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
+msgstr "��า�ุ�ออ�����ิ��ล�� �ุ��ะรู�สึ��ี�ึ��"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:124
+msgid "Some who go out for a walk feel better"
+msgstr "���า����ี�ออ�����ิ��ล���ะรู�สึ��ี�ึ��"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr "�ม�มี��ร�ี��ม�ออ�����ิ��ล���ะรู�สึ��ี�ึ��"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
 msgid "Predicate Logic"
 msgstr "�รร�ศาส�ร�อ�ุมา�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
 msgid "Pencil"
 msgstr "�ิ�สอ"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
@@ -2035,11 +3071,11 @@ msgstr ""
 "ภา�����อ���ี��ี��ม�สามาร�วา������ย�ม�ลา��ั���า��ส����ิมหรือย��ิ�สอ? �อ� {0}, {1}, {2}, {3} "
 "หรือ {4}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
 msgid "People at a table"
 msgstr "�ั��ล�อม���ะ"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
@@ -2048,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 "���ลุ�มห�ึ���ั��ล�อม���ะ�ลม��ย�ี��ั��วา�ห�า����า� �ั� มี��รอ����ะ�ั��หม��ี�����า���ี� {0} "
 "�ั���ร���าม�ั����ี� {1} อยู�?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
 msgid ""
 "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
 "way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
@@ -2057,46 +3093,46 @@ msgstr ""
 "หา�ล��า��อ��ำ�ห����ั��สอ� �ุ��ะ�รา�ว�ามี���ี����ั��อยู��รึ��ห�ึ���อ����ะ "
 "�ู��ล��า��ี���วยสอ����ะ����ำ�ว����ั��หม�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
 msgid "5th"
 msgstr "5"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
 msgid "19th"
 msgstr "19"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
 msgid "4th"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
 msgid "12th"
 msgstr "12"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
 msgid "9th"
 msgstr "9"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
 msgid "22nd"
 msgstr "22"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
 msgid "Two people in the table sitting across each other"
 msgstr "��สอ����ั���ร���าม�ั������ะ"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
 msgid "Percentage"
 msgstr "ร�อยละ"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:78
 #, csharp-format
 msgid ""
 "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
 "What was the original price of the TV set?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
 #, csharp-format
 msgid ""
 "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
@@ -2114,44 +3150,70 @@ msgstr ""
 msgid "The objective is to obtain the same total amount."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
 msgid "Quadrilaterals"
 msgstr "สี��หลี�ยม"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
 "{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
 msgstr "ภา�����อ���ี��ม����า�ว�? �อ� {0}, {1}, {2}, {3}, {4} หรือ {5}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
 msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
 msgstr "มี��ีย�ภา���ียว�ี���า��ั��หม�มี�วามยาว���า�ั�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+msgid "Related numbers"
+msgstr "�ัว�ล��ี�สัม�ั����ั�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
+msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
+msgstr "���ารา���า�ล�า��ี� �ล�อะ�ร�ี��วร�ำมา����ี���รื�อ�หมาย�ำ�าม?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+msgid ""
+"The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the "
+"other numbers of the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+msgid ""
+"The number on the middle in every row is equal the sum of the other numbers "
+"of the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
+msgid ""
+"The number on the middle in every row is equal to the double of the sum of "
+"the other numbers of the row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:204
 msgid "Square with dots"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:209
 #, csharp-format
 msgid ""
 "What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
 "the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
 msgid "Squares and letters"
 msgstr "สี��หลี�ยม�ั�อั�ษร"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
 msgid ""
 "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
 "the question mark in the last square?"
 msgstr ""
 "อั�ษรรอ�สี��หลี�ยม�ะ�รีย��ัวอย�า�มีรู���� อั�ษร���ี��วร�ำมา�����รื�อ�หมาย�ำ�าม��สี��หลี�ยมสุ���าย?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
@@ -2159,21 +3221,21 @@ msgid ""
 "new letter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:32
 msgid "Squares"
 msgstr "สี��หลี�ยม�ั�ุรัส"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:36
 msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "�ุ��ั�สี��หลี�ยม�ั�ุรัส����ี�รู��า�ภา���า�ล�า�?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:40
 msgid ""
 "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
 "built from other squares."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
 msgid ""
 "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
 "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
@@ -2182,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "รู��ี�����า��ารรวม�ั��อ�สี��หลี�ยม�ล�� 9 รู� �ละมีสี��หลี�ยม�ห�� 1 รู��ี�����า�สี��หลี�ยม�ล�� 16 "
 "รู�รวม�ั�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
 msgid ""
 "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
 "made by 9 single squares."
@@ -2190,42 +3252,42 @@ msgstr ""
 "มีสี��หลี�ยม�ล�� 9 รู�, มีสี��หลี�ยม 4 รู��ี�����า��ารรวม�ั��อ�สี��หลี�ยม�ล�� 4 รู�, �ละมีสี��หลี�ยม�ห�� "
 "1 รู��ี�����า�สี��หลี�ยม�ล�� 9 รู�รวม�ั�"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
 msgid "Square sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
 msgid ""
 "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
 "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
 msgid "The sheets should overlap."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
 msgid ""
 "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
 "the sheets."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
 msgid "Tetris"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
 msgid "Time now"
 msgstr ""
 
@@ -2234,14 +3296,14 @@ msgstr ""
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
 #.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
 "same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
@@ -2253,575 +3315,666 @@ msgstr ""
 #. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:76
 #, csharp-format
 msgid "{0:h tt}"
 msgstr "{0:%H}"
 
 #. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
 msgid "Sample clock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+msgid "Trains"
+msgstr "ร���"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
+msgstr "สู�ร�อ�ระยะ�า��ือ 'ระยะ�า� = อั�รา�ร�ว x �วลา'"
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgid_plural ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgstr[0] ""
+"ร�����ว�ห�ึ��ออ��า�ส�า�ี��วยอั�รา�ร�ว {0} �ม./�ม. {1} �ั�ว�ม��ั�มา "
+"ร�����ว��ี�สอ���ออ��า�ส�า�ี��ิม���ิศ�า���ียว�ั���วยอั�รา�ร�ว {2} �ม./�ม. "
+"��อ�����วลา�ี��ั�ว�ม��ว�า�ี�ร�����ว��ี�สอ��ะ�าม�ั�ร�����ว��ร�?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+msgid ""
+"You can calculate the answer multiplying the second train speed by the time "
+"and dividing it by the difference of speeds."
+msgstr ""
+"�ุ�สามาร��ำ�ว��ำ�อ������ย�ู�อั�รา�ร�ว�อ�ร�����ว��ร���วย�วลาออ��ี���า��ั� "
+"�ล�วหาร��วย�ล��า��อ�อั�รา�ร�ว�อ��ั��สอ���ว�"
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:104
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours do they meet?"
+msgstr ""
+"ร���สอ���ว�อยู�ห�า��ั�����ระยะ�า� {0} �ม. �ละ�ำลั�วิ�����าหา�ั���รา��ร��ู���า� "
+"��ว�ห�ึ��วิ����วยอั�รา�ร�ว {1} �ม./�ม. �ละอี���ว�ห�ึ��วิ����วยอั�รา�ร�ว {2} �ม./�ม. "
+"ร����ั��สอ���ว��ะ���ั����ี��ั�ว�ม�?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
+msgid ""
+"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
+msgstr "�ุ�สามาร��ำ�ว��ำ�อ������ยหารระยะ�า���วย�ล�ว��อ�อั�รา�ร�ว�อ��ั��สอ���ว�"
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:125
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours they will be {2} miles apart?"
+msgstr ""
+"ร���สอ���ว���รา��ร��ู���า�วิ��ออ��า��ุ���ียว�ั����วลา��ียว�ั� "
+"��ยวิ�����ิศ�า��ร���าม�ั��ี�อั�รา�ร�ว {0} �ละ {1} �ม./�ม. �ามลำ�ั� ร����ั��สอ���ว��ะห�า��ั� "
+"{2} �ม. ���วลา�ี��ั�ว�ม�?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
 msgid "Triangles"
 msgstr "สาม�หลี�ยม"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "�ุ��ั�สาม�หลี�ยม��า���� ����ี�รู��า�ภา���า�ล�า�?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
 msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
-msgstr ""
+msgstr "สาม�หลี�ยม���ละรู�สามาร�วา���อ���สาม�หลี�ยมอื�����"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "สาม�หลี�ยม��ิ��า��าร��ื�อม��อ�ุ��ั���อ���ี�: {0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
 msgid "Triangles with numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
 msgid "Which number should replace the question mark below?"
 msgstr "�ล�อะ�ร�ี��วร�ำมา����ี���รื�อ�หมาย�ำ�าม��า�ล�า�?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
 msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
 #, csharp-format
 msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
 msgid "Colored figures"
 msgstr "ภา�สี"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "ภา�����อ���ี��ี�����ส�����มื�อสั��รู�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
 msgid "Colored text"
 msgstr "��อ�วามสี"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
 msgstr "�ำ�ี���ีย�ว�า '{0}' มีสีอะ�ร?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
 msgid "Counting dots"
 msgstr "�ั��ุ�"
 
 #. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
 #, csharp-format
 msgid ""
 "How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr "มี�ุ�สี{0}�ี��ุ���ภา��ี��ส�����มื�อสั��รู�? �อ������ัว�ล�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
 msgid "Memorize facts"
 msgstr ""
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
 #, csharp-format
 msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before that it had not cut production since {1}."
+msgid_plural ""
 "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
 "before that it had not cut production since {1}."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:109
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:112
 msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:113
 msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:118
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
 msgid "By how much did company sales fall last December?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:124
 msgid ""
 "In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
 "December?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:126
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
 #, csharp-format
 msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:128
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:131
 msgid ""
 "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:134
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
 #, csharp-format
 msgid ""
 "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
 "electric."
 msgstr "�ระมา� {0}% �อ�ร� Shiny �����ำมั��ี��ล, {1}% �����ำมั�����ิ� �ละ�ี��หลือ�������า"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:139
 msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
 msgstr "�ี���อร��������อ�ร� Shiny �ี������ำมั��ี��ล?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr "�ี���อร��������อ�ร� Shiny �ี������ำมั�����ิ�?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
 msgid "Memory figures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
 msgid ""
 "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
 "number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
 msgid "Triangle"
 msgstr "สาม�หลี�ยม"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
-msgid "Rectangle"
-msgstr "สี��หลี�ยม�ื���า"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+msgid "Square"
+msgstr "สี��หลี�ยม�ั�ุรัส"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
-msgid "Diamond"
-msgstr "สี��หลี�ยม��าวหลาม�ั�"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+msgid "Pentagon"
+msgstr "ห�า�หลี�ยม"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
 msgid "Circle"
 msgstr "ว��ลม"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
 msgid "Memorize figures and text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
 msgid ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
-"diamond and circle."
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
+"pentagon and circle."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "สี��หลี�ยม����อ���ี��ี�����ส�����มื�อสั��รู�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "�ริ�ม�ี��ุ�หมาย�ล� {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
 msgid "Move right"
 msgstr "�ลื�อ��วา"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
 msgid "Move left"
 msgstr "�ลื�อ���าย"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
 msgid "Move up"
 msgstr "�ลื�อ��ึ��"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
 msgid "Move down"
 msgstr "�ลื�อ�ล�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
 msgstr "���ี��ุ� {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
 msgid "Memorize indications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following graphics represent the indications previously given? "
 "Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "ภา�����อ���ี��ี��ร��ั��ิศ�า��ี�����อ��ว��มื�อสั��รู�? �อ� {0}, {1}, {2} หรือ {3}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
 msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
 msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
 msgid ""
 "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
 "using numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
 msgid "Memorize numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
 msgid "Memorize words"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
 msgid ""
 "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
 "word?"
 msgstr "มี�ำห�ึ���ี��ม�มี��ราย�าร�ี��ส���มื�อสั��รู� �ำ�ั���ือะ�ร?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#. Body parts
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+msgid "wrist"
+msgstr "��อมือ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
 msgid "elbow"
 msgstr "ศอ�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "armpit"
 msgstr "รั��ร�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
 msgid "hand"
 msgstr "มือ"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
 msgid "chest"
 msgstr "ห��าอ�"
 
 #. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
 msgid "sardine"
-msgstr "�าร��ี�"
+msgstr "�ลา�าร��ี�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+# Not direct translation, for Thai familiarity
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
 msgid "trout"
-msgstr "��รา��"
+msgstr "�ลา�ู"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+# Not direct translation, for Thai familiarity
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
 msgid "monkfish"
-msgstr ""
+msgstr "�ลา�ุ�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+# Not direct translation, for Thai familiarity
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
 msgid "cod"
-msgstr "�อ�"
+msgstr "�ลา�ระ��"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
 msgid "salmon"
-msgstr "��ลมอ�"
+msgstr "�ลา��ลมอ�"
 
 #. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
 msgid "potato"
 msgstr "มั��รั��"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
 msgid "ginger"
 msgstr "�ิ�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
 msgid "pepper"
 msgstr "�ริ���ย"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
 msgid "garlic"
 msgstr "�ระ��ียม"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
 msgid "pumpkin"
 msgstr "�ั��อ�"
 
 #. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
 msgid "brake"
 msgstr "��ร�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
 msgid "pedal"
 msgstr "�ั��หยีย�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
 msgid "chain"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
 msgid "wheel"
 msgstr "ล�อ"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
 msgid "handlebar"
 msgstr "มือ�ั�"
 
 #. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
 msgid "drummer"
 msgstr "มือ�ลอ�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
 msgid "speaker"
 msgstr "ลำ���"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
 msgid "lyrics"
 msgstr "��ื�อ��ล�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
 msgid "beat"
 msgstr "�ั�หวะ"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
 msgid "song"
 msgstr "��ล�"
 
 #. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
 msgid "cloud"
 msgstr "�ม�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
 msgid "rain"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
 msgid "storm"
 msgstr "�ายุ"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
 msgid "fog"
 msgstr "หมอ�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
 msgid "rainbow"
 msgstr "รุ��"
 
 #. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "rabbit"
 msgstr "�ระ��าย"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
 msgid "mouse"
 msgstr "ห�ู"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
 msgid "monkey"
 msgstr "ลิ�"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
 msgid "bear"
 msgstr "หมี"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
 msgid "wolf"
-msgstr "สุ�ั��ิ���อ�"
+msgstr "หมา��า"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:42
 msgid "Arithmetical"
 msgstr "�ล���ิ�"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:50
 msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
 msgstr "�ลลั����อ��าร�ำ�ว��ืออะ�ร?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
 msgid "Average"
 msgstr "��า��ลี�ย"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
 "average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr ""
 
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
 msgid "Closer fraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
 "{3} or {4}."
 msgstr "�ล�����อ���ี��ี���ล���ีย��ั� {0:##0.###} มา��ี�สุ�? �อ� {1}, {2}, {3} หรือ {4}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
 msgid ""
 "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
 "a number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
 msgid "Greatest divisor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
 msgid ""
 "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
 msgid "Possible divisors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
-msgid "Operator"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
+msgid "Operators"
 msgstr "��รื�อ�หมาย�ล���ิ�"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "The first operator is {0}."
 msgstr "��รื�อ�หมาย�ร��ือ {0}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
 msgstr "��รื�อ�หมาย���ำ�ำ�ห� {0}, {1}, �ละ {2} ���า�ั� {3}? �อ� '+-/*'"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:85
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:89
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:102
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:59
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:71
 #, csharp-format
 msgid "{0} and {1}"
-msgstr "{0} �ละ {1}"
+msgstr "{0} �ั� {1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
 msgid "Primes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
 msgid ""
 "In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
 "prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
 "divisors, 1 and itself."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
 msgid ""
 "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
 "number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
 msgid "Proportions"
 msgstr "สั�ส�ว�"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 msgstr "{0}% �อ� {1}/{2} ���า�ั����า�ร? �อ� {3}, {4}, {5} หรือ {6}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
 msgid "Ratio"
 msgstr "อั�ราส�ว�"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
+"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 msgstr ""
-"มี�ล�สอ��ำ�ว��ี�รวม�ั���� {0} �ละมีอั�ราส�ว����� {1} ��อ {2} �ล�สอ��ำ�ว��ั���ืออะ�ร?"
+"มี�ล�สอ��ำ�ว��ี�รวม�ั���� {0} �ละมีอั�ราส�ว����� {1} ��อ {2} �ล�สอ��ำ�ว��ั���ืออะ�ร? "
+"�อ������ัว�ล�สอ��ำ�ว� (���� 1 �ั� 2)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
 "it by {1}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:60
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
 msgid ""
 "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
 "for every 'a' parts you have 'b' parts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:108
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:126
 #, csharp-format
-msgid "number1 + number2 = {0}"
-msgstr "หมาย�ล�1 + หมาย�ล�2 = {0}"
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:104
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "have a ratio of {0}:{1}"
 msgstr "มีอั�ราส�ว����� {0}:{1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:43
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:42
 msgid "Two numbers"
 msgstr "�ล�สอ��ำ�ว�"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
 #, csharp-format
-msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
-msgstr "�ล�สอ��ำ�ว����ี��ว��ั���� {0} �ละ�ู��ั���� {1}?"
+msgid ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"�ล�สอ��ำ�ว����ี��ว��ั���� {0} �ละ�ู��ั���� {1}? �อ������ัว�ล�สอ��ำ�ว� (���� 1 �ั� 2)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
 #, csharp-format
-msgid "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgid ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 msgstr ""
+"�ล�สอ��ำ�ว����ี�ล��ั���� {0} �ละ�ู��ั���� {1}? �อ������ัว�ล�สอ��ำ�ว� (���� 1 �ั� 2)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:120
-#, csharp-format
-msgid "number1 - number2 = {0}"
-msgstr "หมาย�ล�1 - หมาย�ล�2 = {0}"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:129
+#, , csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x - y = {0}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:127
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:136
 #, csharp-format
-msgid "number1 * number2 = {0}"
-msgstr "หมาย�ล�1 * หมาย�ล�2 = {0}"
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x * y = {0}"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
 msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
-msgstr ""
+msgstr "�ุ���ม (�รร�ะ, �ล��ิ�����, �วาม�ำ �ละ��รีย���ีย�ศั���)"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
 msgid "Answer:"
@@ -2829,7 +3982,7 @@ msgstr "�ำ�อ�:"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
 msgid "Custom Game Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "�ลือ��ุ���ม..."
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
 msgid "Extensions"
@@ -2841,15 +3994,15 @@ msgstr "วิ�ี�ยาย�อ�����าร�ำ�า��อ
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
 msgid "Logic Puzzles Only"
-msgstr ""
+msgstr "�ริศ�า�รร�ะ���า�ั��"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
 msgid "Memory Trainers Only"
-msgstr ""
+msgstr "��ม�ึ��วาม�ำ���า�ั��"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
 msgid "Mental Calculation Trainers Only"
-msgstr ""
+msgstr "��ม�ล��ิ��������า�ั��"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
 msgid "Toolbar"
@@ -2857,7 +4010,7 @@ msgstr "�����รื�อ�มือ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
 msgid "Verbal Analogies Only"
-msgstr ""
+msgstr "��ม��รีย���ีย�ศั������า�ั��"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
 msgid "_Contents"
@@ -3038,3 +4191,32 @@ msgstr "_�อ��อ�..."
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "ย_��ลิ��าร�ลือ��ั��หม�"
+
+#~ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+#~ msgstr "�ี�สะ�ภ��อ���อ�สาว�อ���อ�อ��อห���ือว�า����?"
+
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Water polo"
+
+#~ msgid "win"
+#~ msgstr "win"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or "
+#~ "{4}."
+#~ msgstr "สิ�����ม����า�ว�? �อ� {0}, {1}, {2}, {3} หรือ {4}"
+
+#~ msgid "Rectangle"
+#~ msgstr "สี��หลี�ยม�ื���า"
+
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "สี��หลี�ยม��าวหลาม�ั�"
+
+#~ msgid "number1 + number2 = {0}"
+#~ msgstr "หมาย�ล�1 + หมาย�ล�2 = {0}"
+
+#~ msgid "number1 - number2 = {0}"
+#~ msgstr "หมาย�ล�1 - หมาย�ล�2 = {0}"
+
+#~ msgid "number1 * number2 = {0}"
+#~ msgstr "หมาย�ล�1 * หมาย�ล�2 = {0}"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]