[rhythmbox] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Japanese translation
- Date: Wed, 20 Oct 2010 16:03:17 +0000 (UTC)
commit 8502f1388ceaadb98769309eea115f8d143e824b
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Thu Oct 21 01:03:10 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 1267 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 660 insertions(+), 607 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f6b455b..b02bab9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,13 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-12 02:09+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:06+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:711
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "%s ã?«å?ºå??ã??ã??é??ã?« GStreamer sink ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??
#. ?
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:506
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2726
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2745
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr "å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
-"playbin2 ã?¨ã?¬ã?¡ã?³ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??(GStreamer ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?"
-"ã??ã??)"
+"playbin2 ã?¨ã?¬ã?¡ã?³ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??(GStreamer ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??"
+"ã? ã??ã??)"
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1129
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1143
@@ -53,37 +54,37 @@ msgid "Failed to start new stream"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®èµ·å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2651
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2670
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3002
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3073
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3021
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3092
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr ""
"GStreame ã?®ã?¨ã?¬ã?¡ã?³ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3032
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
-"ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå?ºå??ã?®ã?¨ã?¬ã?¡ã?³ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??)"
+"ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªå?ºå??ã?®ã?¨ã?¬ã?¡ã?³ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3047
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3089
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3115
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3124
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3133
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3066
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3108
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3134
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3143
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3152
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr ""
-"GStreamer ã?®ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã?«ã?ªã?³ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
-"ã??)"
+"GStreamer ã?®ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã?«ã?ªã?³ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? "
+"ã??ã??)"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3228
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3247
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "%s ã??å??ç??ã??ã?? GStreamer ã??ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -552,8 +553,8 @@ msgstr "æ??è¿?å??ç??ã??ã??ã??ã?®"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:59
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1536 ../shell/rb-shell.c:1251
-#: ../shell/rb-shell.c:2222
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1536 ../shell/rb-shell.c:1258
+#: ../shell/rb-shell.c:2232
msgid "Music Player"
msgstr "Rhythmbox ã??ã?¥ã?¼ã?¸ã??ã?¯ã?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
@@ -688,31 +689,31 @@ msgstr "%Yå¹´%B%dæ?¥"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:594
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:119
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1021
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:409
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:410
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:530
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1107
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:488
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1106
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:487
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:81
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:83
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:642
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1133
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1522
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:782
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:341
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1911
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:601
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:696
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:153 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1341
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1345 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1349
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1353 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2038
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2044 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2059
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1723 ../sources/rb-podcast-source.c:1665
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:830
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:340
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1920
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:600
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:695
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:765 ../remote/dbus/rb-client.c:155
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1341 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1345
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1349 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1353
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2038 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2044
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2059 ../shell/rb-shell-player.c:1752
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1087 ../widgets/rb-entry-view.c:1109
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588 ../widgets/rb-entry-view.c:1600
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1612 ../widgets/rb-song-info.c:924
-#: ../widgets/rb-song-info.c:936 ../widgets/rb-song-info.c:1157
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1496
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1612 ../widgets/rb-song-info.c:922
+#: ../widgets/rb-song-info.c:934 ../widgets/rb-song-info.c:1155
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1494
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -732,13 +733,13 @@ msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "%s ã?§ç©ºã??é ?å??ã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:20
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:155
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:157
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:18
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:157
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:159
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
@@ -1024,8 +1025,8 @@ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ '%s' ã?«ã?¯ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
-"ã??ã??ã?¤ã?¹ '%s' ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«å¯¾ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?"
-"ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã?¤ã?¹ '%s' ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«å¯¾ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©ã??確èª?ã??ã?¦ã??"
+"ã? ã??ã??ã??"
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:208
#, c-format
@@ -1043,21 +1044,19 @@ msgstr "楽æ?²ã?®æ??å ±ã?? Last.fm ã?«å ±å??ã??ã?¦ Last.fm ã?®ã?©ã?¸ã?ªç?ªçµ?ã??
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
msgid "Libre.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Libre.fm"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã?® Audioscrobbler ã?µã?¼ã??ã?¹ã??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?§ã??ã???"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Create Station"
-msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®å??é?¤"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®ä½?æ??"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Create a Radio Station"
-msgstr "æ?°ã??ã?? FM ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
+msgstr "æ?°ã??ã??ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:818
@@ -1070,18 +1069,17 @@ msgstr "æ??å¾?ã?«ç?»é?²ã??ã??æ?¥æ??:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Loved Tracks"
msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®ã??ã?©ã??ã?¯"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:499
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:498
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3585 ../widgets/rb-entry-view.c:1035
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1647 ../widgets/rb-entry-view.c:1660
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1469
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1467
msgid "Never"
msgstr "æ?ª"
@@ -1090,37 +1088,32 @@ msgid "Queued tracks:"
msgstr "ã?ã?¥ã?¼ã?«ç?»é?²ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯æ?°:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Recently Listened Tracks"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
+msgstr "æ??è¿?è?´ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Recommendations"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
msgid "Status:"
msgstr "ç?¶æ??:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Submission statistics"
-msgstr "統�"
+msgstr "���統�"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
msgid "Submit listening data"
-msgstr ""
+msgstr "è?´å??ã??ã?¼ã?¿ã??é??ä¿¡"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Top Artists"
-msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Top Tracks"
-msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯:"
+msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
msgid "Tracks submitted:"
@@ -1128,20 +1121,19 @@ msgstr "ç?»é?²ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯æ?°:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "種�:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
msgid "View your profile"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?ã??ã?£ã?¼ã?«ã??表示"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:249
-#, fuzzy
msgid "Refresh Profile"
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³è¦?æ±?ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?´æ?°"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:250
msgid "Refresh your Profile"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:624
msgid "Love"
@@ -1160,242 +1152,246 @@ msgid "Ban the current track from being played again"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?©ã??ã?¯ã??å??ã?³å??ç??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:630
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:631
-#, fuzzy
msgid "Download the currently playing track"
-msgstr "ç?¾å?¨ã??ä½?ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:736
-#, fuzzy
msgid "You are not currently logged in."
-msgstr "ç?¾å?¨ã??ä½?ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:737
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:755
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:762
-#, fuzzy
msgid "Log in"
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ä¸"
+msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:743
msgid "Waiting for authentication..."
-msgstr ""
+msgstr "èª?証ã??ã??ã??ã?®ã??å¾?ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??..."
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:744
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
+msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:754
msgid "Authentication error. Please try logging in again."
-msgstr ""
+msgstr "èª?証ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ç?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:761
msgid "Connection error. Please try logging in again."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ç¶?ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ç?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:1176
-#, fuzzy
msgid "My Library"
-msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª"
+msgstr "è?ªå??ã?®ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:1184
-#, fuzzy
msgid "My Recommendations"
-msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
+msgstr "è?ªå??ã?®ã??ã??ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:1192
-#, fuzzy
msgid "My Neighbourhood"
-msgstr "è¿?ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ª"
+msgstr "æ°?ã?®å??ã??ã?ªã?¹ã??ã?¼"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:1359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s plays"
-msgstr "%s ã??ã??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??"
+msgstr "%s å??å??ç??"
#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
#. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the
#. * artist/track's page on the service's website.
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-source.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_View on %s"
-msgstr "表示(_V)"
+msgstr "%s �表示(_V)"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:54
-#, fuzzy
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist.
+#. * Followed by a text entry box for the artist name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:57
msgid "Similar to Artist:"
-msgstr "ä¼¼ã?¦ã??ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??ã?»ã?©ã?¸ã?ª"
+msgstr "é¡?ä¼¼ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:55
-#, fuzzy
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of
+#. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:61
msgid "Top Fans of Artist:"
-msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??ã?¸å¯?ä»?ã??ã??(_D)"
+msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??ã?®ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?³:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:56
-#, fuzzy
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular
+#. * user. Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:65
msgid "Library of User:"
-msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª"
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:57
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a
+#. * particular user. Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:69
msgid "Neighbourhood of User:"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¨æ°?ã?®å??ã??ã?ªã?¹ã??ã?¼:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:58
-#, fuzzy
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked
+#. * as loved. Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:73
msgid "Tracks Loved by User:"
-msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?«å¥½ã?¾ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
+msgstr "以ä¸?ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?«å¥½ã?¾ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:59
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user.
+#. * Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:77
msgid "Recommendations for User:"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?¸ã?®ã??ã??ã??ã??:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:60
-#, fuzzy
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag.
+#. * Followed by a text entry box for the tag.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:81
msgid "Tracks Tagged with:"
-msgstr "ã?¿ã?° %s ã??ä»?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯"
+msgstr "以ä¸?ã?®ã?¿ã?°ã?®ã??ã?©ã??ã?¯:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:61
-msgid "Listended by Group:"
-msgstr ""
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of
+#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:85
+msgid "Listened by Group:"
+msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??ã?§è?´ã??ã??ã?¦ã??ã??:"
#. Translators: station is built from artists similar to the artist %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:119
+#, c-format
msgid "%s Radio"
-msgstr "���"
+msgstr "%s ���"
#. Translators: station is built from the artist %s's top fans
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:121
+#, c-format
msgid "%s Fan Radio"
-msgstr "%s ã??ã??ã?® %s ã?©ã?¸ã?ª"
+msgstr "%s ã??ã?¡ã?³ã?©ã?¸ã?ª"
#. Translators: station is built from the library of the user %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:123
+#, c-format
msgid "%s's Library"
-msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª"
+msgstr "%s ã?®ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª"
#. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s.
#. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:126
+#, c-format
msgid "%s's Neighbourhood"
-msgstr "%s ã??ã??ã?®è¿?ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ª"
+msgstr "%s ã??ã??ã?¨æ°?ã?®å??ã??ã?ªã?¹ã??ã?¼"
#. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:104
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:128
#, c-format
msgid "%s's Loved Tracks"
msgstr "%s ã??ã??ã?®ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®ã??ã?©ã??ã?¯"
#. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130
+#, c-format
msgid "%s's Recommended Radio"
-msgstr "%s ã??ã??ã??æ?¨å¥¨ã??ã??ã?©ã?¸ã?ª: %s ã??ã?¼ã?»ã?³ã??"
+msgstr "%s ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?¸ã?ª"
#. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s.
#. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres,
#. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also commmon
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:134
+#, c-format
msgid "%s Tag Radio"
-msgstr "������"
+msgstr "%s ������"
#. Translators: station is built from the library of the group %s
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:112
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:136
#, c-format
msgid "%s Group Radio"
msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?»ã?©ã?¸ã?ª"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:255
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:279
msgid "_Rename Station"
-msgstr "iPod ã?®å??å??ã?®å¤?æ?´"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®å??å??ã?®å¤?æ?´(_R)"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:256
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:280
msgid "Rename station"
-msgstr "iPod ã?®å??å??ã?®å¤?æ?´"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:258
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:282
msgid "_Delete Station"
-msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®å??é?¤"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®å??é?¤(_D)"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:259
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:283
msgid "Delete station"
-msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®å??é?¤"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:422
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:446
msgid "You must enter your password to listen to this station"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??è?´ã??ã?«ã?¯ã??ã?ªã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:733
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1076
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1206
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:757
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1100
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1230
msgid "Error tuning station: no response"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¸ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«å??ã??ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼: å??å¿?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Invalid station url
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:770
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:794
msgid "Invalid station URL"
-msgstr "URL ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?® URL ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
#. Subscriber only station
#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
#. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be
#. * a paying subscriber to the service.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:800
+#, c-format
msgid "This station is only available to %s subscribers"
-msgstr "ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¯ä¼?å?¡å°?ç?¨ã?§ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¯ %s ã?®è³¼èªè??ã?«ã?®ã?¿å?©ç?¨å?¯è?½ã?§ã??ã??"
#. Not enough content
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:780
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:804
msgid "Not enough content to play station"
-msgstr "ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?®ã?³ã?³ã??ã?³ã??ã??ä¸?å??å??ã?®ã??ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??å??ç??ã??ã??ã?®ã?«å??å??ã?ªã?³ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Other error
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:783
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:807
#, c-format
msgid "Error tuning station: %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¸ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«å??ã??ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼: %i - %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:794
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:818
msgid "Error tuning station: unexpected response"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¸ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«å??ã??ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼: æ??å?³ã??ã?¦ã??ã?ªã??å??å¿?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:799
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:823
msgid "Error tuning station: invalid response"
-msgstr ""
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¸ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«å??ã??ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼: ä¸?æ£ã?ªå??å¿?"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1215
+#, c-format
msgid "Error tuning station: %s"
-msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??å¤?æ?´ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¸ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«å??ã??ã??ã?§ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1263
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1287
#, c-format
msgid "Password for streaming %s radio using the deprecated API"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?¨å¥¨ã?® API ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?° %s ã?©ã?¸ã?ªã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
#. We could be calling either radio.tune or radio.getPlaylist methods.
#. * "Tuning station" seems like a user friendly message to display for both cases.
#.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1426
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1450
msgid "Tuning station"
-msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??å¤?æ?´ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¸ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:499
msgid "OK"
@@ -1410,18 +1406,16 @@ msgid "Request failed"
msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³è¦?æ±?ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:508
-#, fuzzy
msgid "Authentication error"
-msgstr "D-BUS ã?®æ?¥ç¶?ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
+msgstr "�証���"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:511
msgid "Clock is not set correctly"
msgstr "æ??è¨?ã??æ£ã??ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514
-#, fuzzy
msgid "This version of Rhythmbox has been banned."
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® Rhythmbox ã?? Last.fm ã??ã??ã??ã?³ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® Rhythmbox ã?¯æ??å?¦ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:517
msgid "Track submission failed too many times"
@@ -1785,41 +1779,41 @@ msgstr "ã??ã??ä¸?度(_T)"
msgid "_Erase Disc"
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®æ¶?å?»(_E)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1145
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1144
msgid "C_reate"
msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿é??å§?(_R)"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1223
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1222
#, c-format
msgid "Failed to create the recorder: %s"
msgstr "ã?¬ã?³ã?¼ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1345
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1344
#, c-format
msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
msgstr "ä½?æ¥ç?¨ã??ã?©ã?«ã?? '%s' ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1365
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1364
msgid "Create Audio CD"
msgstr "é?³æ¥½ CD ã?®ä½?æ??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1383
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1382
#, c-format
msgid "Create audio CD from '%s'?"
msgstr "'%s' ã??ã??é?³æ¥½ CD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã???"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1429
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1447
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1428
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1446
#, c-format
msgid "Unable to build an audio track list."
msgstr "楽æ?²ã?®ã??ã?©ã??ã?¯ä¸?覧ã??æ§?ç¯?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1457
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1456
#, c-format
msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?¯é?³æ¥½ CD ã?«æ?¸ã??è¾¼ã??ã?«ã??ã?¦ã?¯é?·ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1593
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1592
#, c-format
msgid ""
"This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
@@ -1830,15 +1824,15 @@ msgstr ""
"ã??è¶?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??æ¨?æº?ç??ã?ªé?³æ¥½ CD ã??ã??ã??é?·ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??ã??æ??ã?¡"
"ã?ªã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?«æ?¿å?¥ã??ã?¦å??度å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1603
msgid "Playlist too long"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1644
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1643
msgid "Could not find temporary space!"
msgstr "ä½?æ¥ç?¨ã?®ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??!"
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1645
+#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB "
@@ -2006,18 +2000,42 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "ã?ã?¼ã?«ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?§å?±æ??ã??ã??楽æ?²ã??å??ç??ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>Remote ã??追å? </b>"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>å?±æ??</b>"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
+msgstr "<span foreground=\"red\">ã??ã?® Remote ã?¨ã?¯ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??</span>"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "æ?¢å?ã?® Remote ã??å¿?ã??ã??"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+msgid "Library _name:"
+msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªå??(_N):"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?¹ã?³ã?¼ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
msgid "Require _password:"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??(_P):"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:82
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "å?±æ??ã??ã??楽æ?²å??(_N):"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "Rhythmbox ã?? Remote ã?§ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã?ªã??ã??ã??ã??"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr "Touch Remote ã??æ¤?ç´¢(_L)"
+
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
msgid "_Share my music"
msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®æ¥½æ?²ã??å?±æ??ã??ã??(_S)"
@@ -2025,36 +2043,40 @@ msgstr "ã??æ°?ã?«å?¥ã??ã?®æ¥½æ?²ã??å?±æ??ã??ã??(_S)"
msgid "Invalid share name"
msgstr "楽æ?²ã?®å??å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:74
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:73
#, c-format
msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
msgstr "å?±æ??ã??ã??楽æ?²å?? '%s' ã?¯æ?¢ã?«ä½¿ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å??å??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:129
+#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:81
+msgid "Shared music _name:"
+msgstr "å?±æ??ã??ã??楽æ?²å??(_N):"
+
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:139
msgid "Connect to _DAAP share..."
msgstr "DAAP å?±æ??ã?«æ?¥ç¶?(_D)..."
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:130
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:140
msgid "Connect to a new DAAP share"
msgstr "æ?°ã??ã?? DAAP å?±æ??ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:136
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:146
msgid "_Disconnect"
msgstr "æ?¥ç¶?ã??å??ã??(_D)"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:137
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:147
msgid "Disconnect from DAAP share"
msgstr "DAAP å?±æ??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:680
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:742
msgid "New DAAP share"
msgstr "æ?°ã??ã?? DAAP å?±æ??"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:680
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:742
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr "DAAP å?±æ??ã?®æ??å ± (ä¾?:192.168.0.1:3689)"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:902
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:996
msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
msgstr "DAAP å?±æ??ã?®è¨å®?"
@@ -2080,6 +2102,18 @@ msgstr "å?±æ??ã?µã?¼ã??ã?¹ã??ã??楽æ?²ã??å??ä¿¡ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "楽æ?²ã?®å?±æ??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../plugins/daap/rb-dacp-source.c:295
+msgid "Remotes"
+msgstr "Remote"
+
+#: ../plugins/daap/rb-dacp-source.c:417
+msgid "Connecting..."
+msgstr "æ?¥ç¶?ä¸..."
+
+#: ../plugins/daap/rb-dacp-source.c:419
+msgid "Could not pair with this Remote."
+msgstr "ã??ã?® Remote ã?¨ã?¯ã??ã?¢ã?ªã?³ã?°ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.rb-plugin.in.h:1
msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
msgstr "MediaServer2 D-Bus ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã?§ã?¤ã?¹"
@@ -2182,8 +2216,8 @@ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:101
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:125 ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:321
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:125 ../podcast/rb-podcast-source.c:124
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
msgid "_Properties"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«æ??å ±(_P)"
@@ -2193,7 +2227,7 @@ msgid "Display device properties"
msgstr "iPod ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??表示"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1310
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1927
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1985
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1616
msgid "Advanced"
msgstr "æ?¡å¼µ"
@@ -2350,14 +2384,15 @@ msgstr "å??é?¤(_D)"
msgid "Delete playlist"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1436 ../sources/rb-podcast-source.c:840
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1491
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:71
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1817
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1875
msgid "New playlist"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??"
@@ -2563,35 +2598,35 @@ msgid "%d station"
msgid_plural "%d stations"
msgstr[0] "%d å±?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1019
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:402
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1018
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:401
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?»ã?©ã?¸ã?ªå±?"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1019
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1018
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?»ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?® URL:"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:398
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:216
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:486
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:353 ../widgets/rb-song-info.c:1082
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:397
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:485
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:353 ../widgets/rb-song-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "\"%s\" ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:599
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1113 ../widgets/rb-song-info.c:1159
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:598
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1113 ../widgets/rb-song-info.c:1157
#, c-format
msgid "%lu kbps"
msgstr "%lu Kbp/�"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:581
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:580
msgid "Unable to change station property"
msgstr "ã?©ã?¸ã?ªæ?²ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:581
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:580
#, c-format
msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
msgstr "ã??ã?®ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¯ã??ã?§ã?«ç?»é?²æ¸?ã?¿ã?®ã??ã??ã??ã??ã?® URI ã?? %s ã?«å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
@@ -2619,7 +2654,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "ä¿?å?(_S)"
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:216
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:229 ../shell/rb-shell.c:391
+#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:229 ../shell/rb-shell.c:395
msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é??(_E)"
@@ -3262,6 +3297,14 @@ msgid "Python Console"
msgstr "Python �����"
#. sys.excepthook = _excepthandler
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.rb-plugin.in.h:1
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "Zeitgeist ã?«ã??ã?ªã??ã?®æ´»å??ã??ç?¥ã??ã??ã??"
+
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.rb-plugin.in.h:2
+msgid "Zeitgeist"
+msgstr "Zeitgeist"
+
#: ../plugins/replaygain/replaygain.rb-plugin.in.h:1
msgid "ReplayGain"
msgstr "ReplayGain"
@@ -3367,53 +3410,61 @@ msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã??Eã?¡ã?¼ã?«ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?¡ã??
msgid "Send tracks"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯æ??å ±ã??é??ã??"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:141
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:142
msgid "_Close"
msgstr "é??ã??ã??(_C)"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:142
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:143
msgid "Hide the music player window"
msgstr "ã??ã?®ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é? ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:148
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:149
msgid "_Show Music Player"
msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã??(_S)"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:149
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:150
msgid "Choose music to play"
msgstr "å??ç??ã??ã??楽æ?²ã?®é?¸æ??"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:151
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:152
msgid "Show N_otifications"
msgstr "楽æ?²å??ã??表示ã??ã??(_O)"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:152
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:153
msgid "Show notifications of song changes and other events"
msgstr "楽æ?²ã??å¤?ã??ã?£ã??æ??ã??ä»?ã?®ã?¤ã??ã?³ã??ã??ç?ºç??ã??ã??æ??ã?«ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:435
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:456
+msgid "Previous"
+msgstr "å??ã?¸"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:462
+msgid "Pause"
+msgstr "ä¸?æ??å??æ¢"
+
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:470
msgid "Next"
msgstr "次�"
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:586
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:466 ../remote/dbus/rb-client.c:491
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:632
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:468 ../remote/dbus/rb-client.c:493
msgid "Not playing"
msgstr "ä½?ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:589
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:635
#, c-format
msgid "Paused, %s"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ä¸ (%s)"
#. Translators: by Artist
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:654
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:700
#, c-format
msgid "by <i>%s</i>"
msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??: <i>%s</i> / "
#. Translators: from Album
-#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:656
+#: ../plugins/status-icon/rb-status-icon-plugin.c:702
#, c-format
msgid "from <i>%s</i>"
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? : <i>%s</i>"
@@ -3472,7 +3523,7 @@ msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã??ã?¤ã?¼ã?«(_M):"
#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:12
msgid "_Notifications:"
-msgstr "é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹(_N):"
+msgstr "é??ç?¥(_N):"
#: ../plugins/status-icon/status-icon-preferences.ui.h:13
msgid "_Status icon:"
@@ -3576,30 +3627,59 @@ msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã?¾ã??"
msgid "Visualization"
msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:827
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
+msgid "New Episodes"
+msgstr "æ?°ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:135
+msgid "New Downloads"
+msgstr "æ?°è¦?ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:156
+msgid "Downloading podcast"
+msgstr "Podcast ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ä¸"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:173
+msgid "Finished downloading podcast"
+msgstr "Podcast ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:190
+msgid "New updates available from"
+msgstr "次ã??ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??æ?°ã??ã??æ?´æ?°ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:214
+msgid "Error in podcast"
+msgstr "Podcast ������"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:221
+#, c-format
+msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
+msgstr "%s (ã?¨ã?«ã??ã?? Podcast ã??追å? ã??ã?¾ã??ã???)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:836
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "Podcast ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä½?æ??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:828
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:837
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª %s ã?®ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:953
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:962
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:954
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:963
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "ã??ã?® URL \"%s\" ã?¯æ£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:964
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:973
msgid "URL already added"
msgstr "URL ã?¯è¿½å? æ¸?ã?¿ã?§ã??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:965
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:974
#, c-format
msgid ""
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -3608,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?® URL \"%s\" ã?¯ã??ã??ã?§ã?«ã?©ã?¸ã?ªå±?ã?¨ã??ã?¦å?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?? Podcast ã?®é??ä¿¡"
"å??ã?ªã??ã?°ã??ã?©ã?¸ã?ªå±?ã??ã??å??é?¤ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1033
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
#, c-format
msgid ""
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -3618,11 +3698,11 @@ msgstr ""
"URL '%s' ã?¯ Podcast ã?®é??ä¿¡å??ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?? URL ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã??"
"ã??ã??ã??ã?¯é??ä¿¡å??ã?®å??容ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?§ã?? Rhythmbox ã??ã??試ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã???"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1171
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1180
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2094
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2103
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr ""
@@ -3653,148 +3733,332 @@ msgstr "é??ä¿¡å??ã?«ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??å?¯è?½ã?ªé ?ç?®ã??å?å?¨ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Unable to display requested URI"
msgstr "è¦?æ±?ã??ã??ã??URIã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:549
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:548
msgid "Not Downloaded"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?ªã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
+msgid "_New Podcast Feed..."
+msgstr "æ?°ã??ã?? Podcast ã?®é??ä¿¡å??(_N)..."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+msgstr "æ?°ã??ã?? Podcast ã??è³¼èªã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
+msgid "Download _Episode"
+msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??(_E)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+msgid "Download Podcast Episode"
+msgstr "Podcast ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
+msgid "_Cancel Download"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?®ã?ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+msgid "Cancel Episode Download"
+msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+msgid "Episode Properties"
+msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
+msgid "_Update Podcast Feed"
+msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡å??ã?®æ?´æ?°(_U)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+msgid "Update Feed"
+msgstr "é??ä¿¡å??ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
+msgid "_Delete Podcast Feed"
+msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡å??ã?®å??é?¤(_D)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:131
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "é??ä¿¡å??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
+msgid "_Update All Feeds"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®é??ä¿¡å??ã?®æ?´æ?°(_U)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:134
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®é??ä¿¡å??ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:496
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:166
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
+msgid "All"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104
+#: ../sources/rb-browser-source.c:166
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
+msgid "Search all fields"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®é ?ç?®ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
+msgid "Feeds"
+msgstr "é??ä¿¡å??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
+msgid "Search podcast feeds"
+msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡æ??å ±ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
+msgid "Episodes"
+msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
+msgid "Search podcast episodes"
+msgstr "Podcast ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:392
+msgid "New Podcast Feed"
+msgstr "æ?°ã??ã?? Podcast ã?®é??ä¿¡æ??å ±"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:392
+msgid "URL of podcast feed:"
+msgstr "Podcast é??ä¿¡å??ã?® URL:"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:488
+msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
+msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡æ??å ±ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:491
+msgid ""
+"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
+"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
+"choosing to delete the feed only."
+msgstr ""
+"[両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¨ã??é??ä¿¡å??ã?®æ??å ±ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«"
+"æ¶?å?»ã??ã??ã?¾ã??ã??[é??ä¿¡å??ã? ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?®"
+"ã?¾ã?¾ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:499
+msgid "Delete _Feed Only"
+msgstr "é??ä¿¡å??ã? ã??å??é?¤ã??ã??(_F)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:506
+msgid "_Delete Feed And Files"
+msgstr "両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??(_D)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:594 ../podcast/rb-podcast-source.c:1427
+msgid "Downloaded"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:598 ../podcast/rb-podcast-source.c:1429
+msgid "Failed"
+msgstr "失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:602 ../podcast/rb-podcast-source.c:1428
+msgid "Waiting"
+msgstr "å¾?æ©?ä¸ã?§ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:709
+#, c-format
+msgid "%d feed"
+msgid_plural "All %d feeds"
+msgstr[0] "å??è¨? %då??ã?®é??ä¿¡å??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:946
+msgid "Podcast Error"
+msgstr "Podcast ����"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069
+msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
+msgstr "Podcast ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1072
+msgid ""
+"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
+"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
+"file by choosing to delete the episode only."
+msgstr ""
+"[両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«æ¶?"
+"å?»ã??ã??ã?¾ã??ã??[ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã? ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??"
+"ã?®ã?¾ã?¾ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1080
+msgid "Delete _Episode Only"
+msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã? ã??å??é?¤ã??ã??(_E)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1086
+msgid "_Delete Episode And File"
+msgstr "両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??(_D)"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1234
+#, c-format
+msgid "%d episode"
+msgid_plural "%d episodes"
+msgstr[0] "%då??ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for New Podcast Feed action.
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1324
+msgctxt "Podcast"
+msgid "New"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Update All Feeds action.
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1330
+msgid "Update"
+msgstr "é??ä¿¡å??ã?®æ?´æ?°"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1373 ../podcast/rb-podcast-source.c:1384
+msgid "Date"
+msgstr "æ?¥æ??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1406 ../podcast/rb-podcast-source.c:1466
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1514
+msgid "Feed"
+msgstr "é??ä¿¡å??"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1426 ../podcast/rb-podcast-source.c:1444
+msgid "Status"
+msgstr "ç?¶æ??"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox ã?®æ?°ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??èµ·å??ã??ã?ªã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:87 ../shell/main.c:120
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:88 ../shell/main.c:120
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox ã??çµ?äº?ã??ã??"
#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
+msgid "Check if Rhythmbox is already running"
+msgstr "Rhythmbox ã??æ?¢ã?«å®?è¡?ä¸ã??ã??ã?§ã??ã?¯"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
msgstr "æ?¢å?ã?® Rhythmbox ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??表示ã??ã?ªã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
msgid "Hide the Rhythmbox window"
msgstr "Rhythmbox ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??é? ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
msgid "Jump to next song"
msgstr "次ã?®æ¥½æ?²ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:95
msgid "Jump to previous song"
msgstr "å??ã?®æ¥½æ?²ã?«ã?¸ã?£ã?³ã??ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
msgid "Seek in current track"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?©ã??ã?¯ã?§ã?·ã?¼ã?¯ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
msgid "Show notification of the playing song"
msgstr "å??ç??ä¸ã?®æ¥½æ?²ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
msgid "Resume playback if currently paused"
msgstr "ç?¾å?¨å??æ¢ä¸ã?ªã??ã?°å??é??ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
msgid "Pause playback if currently playing"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?ªã??ã?°å??æ¢ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
msgid "Toggle play/pause mode"
msgstr "å??ç??ã?¨ä¸?æ??å??æ¢ã?¢ã?¼ã??ã??å??ã??æ?¿ã??ã??"
#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
msgstr "æ??å®?ã??ã?? URI ã??å??ç??ã??ã?? (å¿?è¦?ã?ªã??ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??)"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
msgid "URI to play"
msgstr "URI"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
msgid "Add specified tracks to the play queue"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã??å??ç??ã?ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã??ã?¯ã??追å? ã??ã??å??ã?«å??ç??ã?ã?¥ã?¼ã??空ã?«ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
msgid "Print the title and artist of the playing song"
msgstr "å??ç??ä¸ã?®æ¥½æ?²ã?®ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?¨ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã??ã??表示ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
msgid "Print formatted details of the song"
msgstr "楽æ?²ã?®è©³ç´°ã??表示ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
msgid "Select the source matching the specified URI"
msgstr "æ??å®?ã??ã?? URI ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã??é?¸æ??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
msgid "Source to select"
msgstr "ã?½ã?¼ã?¹ã??é?¸æ??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:112
msgid "Activate the source matching the specified URI"
msgstr "æ??å®?ã??ã?? URI ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?¼ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:110
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:112
msgid "Source to activate"
msgstr "ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:113
msgid "Play from the source matching the specified URI"
msgstr "æ??å®?ã??ã?? URI ã?«ä¸?è?´ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã??ã??å??ç??ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:113
msgid "Source to play from"
msgstr "å??ç??ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:113
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:115
msgid "Set the playback volume"
msgstr "å??ç??æ??ã?®é?³é??ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:114
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:116
msgid "Increase the playback volume"
msgstr "å??ç??æ??ã?®é?³é??ã??ä¸?ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:115
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:117
msgid "Decrease the playback volume"
msgstr "å??ç??æ??ã?®é?³é??ã??ä¸?ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:116
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:118
msgid "Print the current playback volume"
msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?³é??ã??表示ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:117
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:119
msgid "Mute playback"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:118
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:120
msgid "Unmute playback"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã??ã??解é?¤ã??ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:119
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:121
msgid "Set the rating of the current song"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ?²ã??è©?価ã??ã?¾ã??"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:804
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:817
#, c-format
msgid "Playback is muted.\n"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:805
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:818
#, c-format
msgid "Playback volume is %f.\n"
msgstr "é?³é??ã?¯ %f ã?§ã??ã??\n"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:495
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:166
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:337
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
-msgid "All"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
-
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:411
#, c-format
msgid ""
@@ -4185,162 +4449,162 @@ msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£(_O)"
msgid "Show information on each selected song"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??楽æ?²ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:308
+#: ../shell/rb-shell-player.c:309
msgid "Pre_vious"
msgstr "å??ã?¸(_V)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:309
+#: ../shell/rb-shell-player.c:310
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "å??ã?®æ¥½æ?²ã?®å??ç??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:311
+#: ../shell/rb-shell-player.c:312
msgid "_Next"
msgstr "次�(_N)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313
msgid "Start playing the next song"
msgstr "次ã?®æ¥½æ?²ã?®å??ç??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:314
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
msgid "_Increase Volume"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??(_I)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:316
msgid "Increase playback volume"
msgstr "å??ç??æ??ã?®é?³é??ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:317
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??(_D)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "å??ç??æ??ã?®é?³é??ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:325
+#: ../shell/rb-shell-player.c:326
msgid "_Play"
msgstr "å??ç??(_P)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:326 ../shell/rb-shell-player.c:3823
+#: ../shell/rb-shell-player.c:327 ../shell/rb-shell-player.c:3859
msgid "Start playback"
msgstr "å??ç??ã??é??å§?ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:328
+#: ../shell/rb-shell-player.c:329
msgid "Sh_uffle"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«(_U)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:329
+#: ../shell/rb-shell-player.c:330
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "楽æ?²ã??ã?©ã?³ã??ã? ã?ªé ?ç?ªã?§å??ç??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:331
+#: ../shell/rb-shell-player.c:332
msgid "_Repeat"
msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??(_R)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:332
+#: ../shell/rb-shell-player.c:333
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®æ¥½æ?²ã??å??ç??ã??ã??å¾?ã?«å??ã?³å??é ã?®æ¥½æ?²ã??å??ç??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:334
+#: ../shell/rb-shell-player.c:335
msgid "_Song Position Slider"
msgstr "å??ç??ä½?ç½®ã?®èª¿æ?´ã?¹ã?©ã?¤ã??(_S)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:335
+#: ../shell/rb-shell-player.c:336
msgid "Change the visibility of the song position slider"
msgstr "å??ç??ä½?ç½®ã??表ã??ã?¹ã?©ã?¤ã??ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:818
+#: ../shell/rb-shell-player.c:819
msgid "Stream error"
msgstr "ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:819
+#: ../shell/rb-shell-player.c:820
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "äº?æ??ã??ã?ªã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®çµ?äº?ã?§ã??!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:976
+#: ../shell/rb-shell-player.c:977
msgid "Linear"
msgstr "ã?ªã??ã?¢"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:978
+#: ../shell/rb-shell-player.c:979
msgid "Linear looping"
msgstr "ã?ªã??ã?¢ã?»ã?«ã?¼ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:980
+#: ../shell/rb-shell-player.c:981
msgid "Shuffle"
msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:982
+#: ../shell/rb-shell-player.c:983
msgid "Random with equal weights"
msgstr "ç?ã??ã??é??ã?¿ä»?ã??ã?§ã?©ã?³ã??ã? "
-#: ../shell/rb-shell-player.c:984
+#: ../shell/rb-shell-player.c:985
msgid "Random by time since last play"
msgstr "æ??çµ?å??ç??æ?¥æ??ã?§ã?©ã?³ã??ã? "
-#: ../shell/rb-shell-player.c:986
+#: ../shell/rb-shell-player.c:987
msgid "Random by rating"
msgstr "è©?価é ?ã?«ã?©ã?³ã??ã? "
-#: ../shell/rb-shell-player.c:988
+#: ../shell/rb-shell-player.c:989
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "æ??çµ?å??ç??æ?¥æ??ã?¨è©?価é ?ã?«ã?©ã?³ã??ã? "
-#: ../shell/rb-shell-player.c:990
+#: ../shell/rb-shell-player.c:991
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ã?ªã??ã?¢ (ä¸?度å??ç??ã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã??å??é?¤ã??ã?¾ã??)"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1000
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1551
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1562
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??空ã?§ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2034
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2063
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "ç?¾å?¨ã??ä½?ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2092
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2121
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "å??ã?®æ¥½æ?²ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2192
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2221
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "次ã?®æ¥½æ?²ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2313 ../shell/rb-shell-player.c:3473
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2342 ../shell/rb-shell-player.c:3509
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "å??ç??ã??é??å§?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3185
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3214
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "å??ç??ã??å??æ¢ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3331
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr "å??ç??ä½?ç½®ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3327 ../shell/rb-shell-player.c:3361
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3363 ../shell/rb-shell-player.c:3397
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr "ã??ã?®æ¥½æ?²ã?¯ã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3818
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3854
msgid "Pause playback"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3856
msgid "Stop playback"
msgstr "å??ç??ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:162 ../shell/rb-shell.c:2428
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:162 ../shell/rb-shell.c:2438
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
@@ -4348,173 +4612,173 @@ msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
msgid "Music Player Preferences"
msgstr "楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®è¨å®?"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:257
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:256
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:313
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:312
msgid "Playback"
msgstr "å??ç??"
-#: ../shell/rb-shell.c:390
+#: ../shell/rb-shell.c:394
msgid "_Music"
msgstr "å??ç??(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:392
+#: ../shell/rb-shell.c:396
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../shell/rb-shell.c:393
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "_Control"
msgstr "ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:394
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "_Tools"
msgstr "ã??ã?¼ã?«(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:395
+#: ../shell/rb-shell.c:399
msgid "_Help"
msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:401
msgid "_Import Folder..."
msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_I)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:402
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?«è¿½å? ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:404
msgid "Import _File..."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??(_F)..."
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:405
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?«è¿½å? ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:407
msgid "_About"
msgstr "æ??å ±(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:408
msgid "Show information about the music player"
msgstr "Rhythmbox ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:410
msgid "_Contents"
msgstr "�次(_C)"
-#: ../shell/rb-shell.c:407
+#: ../shell/rb-shell.c:411
msgid "Display music player help"
msgstr "Rhythmbox 楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:409
+#: ../shell/rb-shell.c:413
msgid "_Quit"
msgstr "��(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:410
+#: ../shell/rb-shell.c:414
msgid "Quit the music player"
msgstr "ã??ã?®æ¥½æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:412
+#: ../shell/rb-shell.c:416
msgid "Prefere_nces"
msgstr "è¨å®?(_N)"
-#: ../shell/rb-shell.c:413
+#: ../shell/rb-shell.c:417
msgid "Edit music player preferences"
msgstr "楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?®è¨å®?ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:415
+#: ../shell/rb-shell.c:419
msgid "Plu_gins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_G)"
-#: ../shell/rb-shell.c:416
+#: ../shell/rb-shell.c:420
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??è¨å®?ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:418
+#: ../shell/rb-shell.c:422
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?©ã??ã?¯(_A)"
-#: ../shell/rb-shell.c:419
+#: ../shell/rb-shell.c:423
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ã??ã?®æ¥½æ?²ã?®ã?½ã?¼ã?¹ã?«ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?©ã??ã?¯ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:421
+#: ../shell/rb-shell.c:425
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "å??ç??ä¸ã?®æ¥½æ?²ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??(_J)"
-#: ../shell/rb-shell.c:422
+#: ../shell/rb-shell.c:426
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ?²ã?®è¡¨ç¤ºã?¸ã?¹ã?¯ã?ã?¼ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:429
+#: ../shell/rb-shell.c:433
msgid "Side _Pane"
msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³(_P)"
-#: ../shell/rb-shell.c:430
+#: ../shell/rb-shell.c:434
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:432
+#: ../shell/rb-shell.c:436
msgid "T_oolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_O)"
-#: ../shell/rb-shell.c:433
+#: ../shell/rb-shell.c:437
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:435
+#: ../shell/rb-shell.c:439
msgid "_Small Display"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã??æ??å°?å??(_S)"
-#: ../shell/rb-shell.c:436
+#: ../shell/rb-shell.c:440
msgid "Make the main window smaller"
msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:438
+#: ../shell/rb-shell.c:442
msgid "Party _Mode"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?£ã?»ã?¢ã?¼ã??(_M)"
-#: ../shell/rb-shell.c:439
+#: ../shell/rb-shell.c:443
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?£ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?®ç?¶æ??ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:441
+#: ../shell/rb-shell.c:445
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "å??ç??ã?ã?¥ã?¼ã?®å??容(_Q)"
-#: ../shell/rb-shell.c:442
+#: ../shell/rb-shell.c:446
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "å??ç??ã?ã?¥ã?¼ã?®å??容ã??ã?½ã?¼ã?¹è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??ã??ã?µã?¤ã??ã??ã?¼è¡¨ç¤ºã?«ã??ã??ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:444
+#: ../shell/rb-shell.c:448
msgid "S_tatusbar"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_T)"
-#: ../shell/rb-shell.c:445
+#: ../shell/rb-shell.c:449
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:1214 ../shell/rb-shell.c:1442
+#: ../shell/rb-shell.c:1221 ../shell/rb-shell.c:1452
msgid "Unable to move user data files"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??移å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:1529
+#: ../shell/rb-shell.c:1539
msgid "Change the music volume"
msgstr "é?³é??ã??調æ?´ã??ã?¾ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:1950
+#: ../shell/rb-shell.c:1960
msgid "Error while saving song information"
msgstr "楽æ?²æ??å ±ã??ä¿?å?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2242
+#: ../shell/rb-shell.c:2252
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (ä¸?æ??å??æ¢ä¸)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2346
+#: ../shell/rb-shell.c:2356
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -4527,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>\n"
"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../shell/rb-shell.c:2349
+#: ../shell/rb-shell.c:2359
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -4539,7 +4803,7 @@ msgstr ""
"第äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??\n"
"å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2353
+#: ../shell/rb-shell.c:2363
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -4550,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"å®?å?¨ã?«ç?¡ä¿?証ã?§ã??ã??å??ç?¨å?©ç?¨ã?¾ã??ã?¯ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?«ã??ã??ã??é?©å??æ?§ã?®ä¿?証\n"
"ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2357
+#: ../shell/rb-shell.c:2367
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -4561,59 +4825,59 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ��\n"
"é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2364
+#: ../shell/rb-shell.c:2374
msgid "Maintainers:"
msgstr "ã?¡ã?³ã??ã??:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2367
+#: ../shell/rb-shell.c:2377
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "主è¦?ã?¡ã?³ã??ã??:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2370
+#: ../shell/rb-shell.c:2380
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?®è??:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2372
+#: ../shell/rb-shell.c:2382
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "GNOME å??ã??ã?®æ¥½æ?²ç®¡ç??ã?»å??ç??ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:2381
+#: ../shell/rb-shell.c:2391
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "Rhythmbox ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:2473
+#: ../shell/rb-shell.c:2483
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
-#: ../shell/rb-shell.c:2545
+#: ../shell/rb-shell.c:2554
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:2567
+#: ../shell/rb-shell.c:2576
msgid "Import File into Library"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:3171 ../shell/rb-shell.c:3529
+#: ../shell/rb-shell.c:3180 ../shell/rb-shell.c:3538
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "URI %s ã??å?¦ç??ã?§ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã??ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:3649
+#: ../shell/rb-shell.c:3658
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "URI %s ã?«ä¸?è?´ã??ã??ç?»é?²ã??ã??ã??ã?½ã?¼ã?¹ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../shell/rb-shell.c:3682 ../shell/rb-shell.c:3725
+#: ../shell/rb-shell.c:3691 ../shell/rb-shell.c:3734
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªæ?²ã?® URI: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3734
+#: ../shell/rb-shell.c:3743
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã?ã??ã??ã?£ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3748
+#: ../shell/rb-shell.c:3757
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£ %2$s ã?®ç¨®é¡? %1$s ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
@@ -4694,12 +4958,6 @@ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ %d/%d æ?²ã?®è»¢é??ä¸ (%.0f%%)"
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ %d/%d æ?²ã?®è»¢é??ä¸"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:166
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:337
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
-msgid "Search all fields"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®é ?ç?®ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:167
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
msgid "Artists"
@@ -4726,7 +4984,7 @@ msgid "Search titles"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
#: ../sources/rb-removable-media-source.c:892
-#: ../sources/rb-library-source.c:1271 ../sources/rb-library-source.c:1275
+#: ../sources/rb-library-source.c:1270 ../sources/rb-library-source.c:1274
msgid "Error transferring track"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯ã?®è»¢é??ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -4826,15 +5084,15 @@ msgstr "ã??ã?©ã??ã?¯. ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?? - ã?¿ã?¤ã??ã?«"
msgid "Music"
msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã?¸ã??ã?¯"
-#: ../sources/rb-library-source.c:443
+#: ../sources/rb-library-source.c:442
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?®é?¸æ??"
-#: ../sources/rb-library-source.c:618
+#: ../sources/rb-library-source.c:617
msgid "Multiple locations set"
msgstr "è¤?æ?°ã?®å ´æ??ã?®ã?»ã??ã??"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1048
+#: ../sources/rb-library-source.c:1047
msgid "Example Path:"
msgstr "ä¾?:"
@@ -4927,208 +5185,13 @@ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
msgid "Remove each selected song from the playlist"
msgstr "é?¸æ??ã??ã??楽æ?²ã??ã??ã?¹ã?¦ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
-msgid "_New Podcast Feed..."
-msgstr "æ?°ã??ã?? Podcast ã?®é??ä¿¡å??(_N)..."
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
-msgstr "æ?°ã??ã?? Podcast ã??è³¼èªã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:315
-msgid "Download _Episode"
-msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??(_E)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:316
-msgid "Download Podcast Episode"
-msgstr "Podcast ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:318
-msgid "_Cancel Download"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?®ã?ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:319
-msgid "Cancel Episode Download"
-msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:322
-msgid "Episode Properties"
-msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
-msgid "_Update Podcast Feed"
-msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡å??ã?®æ?´æ?°(_U)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:325
-msgid "Update Feed"
-msgstr "é??ä¿¡å??ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:327
-msgid "_Delete Podcast Feed"
-msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡å??ã?®å??é?¤(_D)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:328
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "é??ä¿¡å??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
-msgid "_Update All Feeds"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®é??ä¿¡å??ã?®æ?´æ?°(_U)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:331
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®é??ä¿¡å??ã??æ?´æ?°ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:338
-msgid "Feeds"
-msgstr "é??ä¿¡å??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:338
-msgid "Search podcast feeds"
-msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡æ??å ±ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:339
-msgid "Episodes"
-msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:339
-msgid "Search podcast episodes"
-msgstr "Podcast ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-
-#. Translators: this is the toolbar button label
-#. for New Podcast Feed action.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:527
-msgctxt "Podcast"
-msgid "New"
-msgstr "��"
-
-#. Translators: this is the toolbar button label
-#. for Update All Feeds action.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:533
-msgid "Update"
-msgstr "é??ä¿¡å??ã?®æ?´æ?°"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:577 ../sources/rb-podcast-source.c:588
-msgid "Date"
-msgstr "æ?¥æ??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:609 ../sources/rb-podcast-source.c:677
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:731
-msgid "Feed"
-msgstr "é??ä¿¡å??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:628 ../sources/rb-podcast-source.c:646
-msgid "Status"
-msgstr "ç?¶æ??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:629 ../sources/rb-podcast-source.c:1490
-msgid "Downloaded"
-msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:630 ../sources/rb-podcast-source.c:1498
-msgid "Waiting"
-msgstr "å¾?æ©?ä¸ã?§ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:631 ../sources/rb-podcast-source.c:1494
-msgid "Failed"
-msgstr "失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:916
-msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
-msgstr "Podcast ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:919
-msgid ""
-"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
-"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
-"file by choosing to delete the episode only."
-msgstr ""
-"[両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¨ã??ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«æ¶?"
-"å?»ã??ã??ã?¾ã??ã??[ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã? ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??"
-"ã?®ã?¾ã?¾ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:927
-msgid "Delete _Episode Only"
-msgstr "ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??ã? ã??å??é?¤ã??ã??(_E)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:933
-msgid "_Delete Episode And File"
-msgstr "両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??(_D)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1383
-msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
-msgstr "Podcast ã?®é??ä¿¡æ??å ±ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã???"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1386
-msgid ""
-"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
-"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
-"choosing to delete the feed only."
-msgstr ""
-"[両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã??ã?¨ã??é??ä¿¡å??ã?®æ??å ±ã?¨ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«"
-"æ¶?å?»ã??ã??ã?¾ã??ã??[é??ä¿¡å??ã? ã??å??é?¤ã??ã??] ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?®"
-"ã?¾ã?¾ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1394
-msgid "Delete _Feed Only"
-msgstr "é??ä¿¡å??ã? ã??å??é?¤ã??ã??(_F)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1401
-msgid "_Delete Feed And Files"
-msgstr "両æ?¹ã??å??é?¤ã??ã??(_D)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1609
-#, c-format
-msgid "%d feed"
-msgid_plural "All %d feeds"
-msgstr[0] "å??è¨? %då??ã?®é??ä¿¡å??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1746
-msgid "Downloading podcast"
-msgstr "Podcast ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ä¸"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1761
-msgid "Finished downloading podcast"
-msgstr "Podcast ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1776
-msgid "New updates available from"
-msgstr "次ã??ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??æ?°ã??ã??æ?´æ?°ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1894
-msgid "Error in podcast"
-msgstr "Podcast ������"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1901
-#, c-format
-msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
-msgstr "%s (ã?¨ã?«ã??ã?? Podcast ã??追å? ã??ã?¾ã??ã???)"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2028
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "æ?°ã??ã?? Podcast ã?®é??ä¿¡æ??å ±"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2028
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "Podcast é??ä¿¡å??ã?® URL:"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2044
-#, c-format
-msgid "%d episode"
-msgid_plural "%d episodes"
-msgstr[0] "%då??ã?®ã?¨ã??ã?½ã?¼ã??"
-
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2161
-msgid "Podcast Error"
-msgstr "Podcast ����"
-
#: ../sources/rb-source.c:724
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d æ?²"
-#: ../sources/rb-source.c:1968
+#: ../sources/rb-source.c:1965
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ä¸ (%d/%d)"
@@ -5149,7 +5212,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
msgid "Shared"
msgstr "å?±æ??"
-#: ../sources/rb-sourcelist.c:704
+#: ../sources/rb-sourcelist.c:702
msgid "S_ource"
msgstr "���(_O)"
@@ -5183,7 +5246,7 @@ msgstr "è¦å??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ä¸ã?®ã?©ã??ã?«ã??ç?»å??ã?®ã?¾ã??ã??ã?®å¢?ç??ç·?ã?®
#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97
msgid "Alert Type"
-msgstr "è¦å??ã?¿ã?¤ã??"
+msgstr "è¦å??ã?®ç¨®é¡?"
#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:98
msgid "The type of alert"
@@ -5210,7 +5273,7 @@ msgid "The pixbuf to render."
msgstr "æ??ç?»ã??ã?? Pixbuf ã?§ã??"
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1107 ../widgets/rb-entry-view.c:1613
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1155
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1153
msgid "Lossless"
msgstr "ã?ã?¹ã?ªã??"
@@ -5274,31 +5337,31 @@ msgstr "å??ç??ã?¨ã?©ã?¼"
msgid "Not Playing"
msgstr "å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:631
+#: ../widgets/rb-property-view.c:635
#, c-format
msgid "%d artist (%d)"
msgid_plural "All %d artists (%d)"
msgstr[0] "å??è¨? %d人ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?£ã?¹ã?? (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:634
+#: ../widgets/rb-property-view.c:638
#, c-format
msgid "%d album (%d)"
msgid_plural "All %d albums (%d)"
msgstr[0] "å??è¨? %dæ??ã?®ã?¢ã?«ã??ã? (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:637
+#: ../widgets/rb-property-view.c:641
#, c-format
msgid "%d genre (%d)"
msgid_plural "All %d genres (%d)"
msgstr[0] "å??è¨? %då??ã?®ã?¸ã?£ã?³ã?« (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:640
+#: ../widgets/rb-property-view.c:644
#, c-format
msgid "%d (%d)"
msgid_plural "All %d (%d)"
msgstr[0] "å??è¨? %d (%d)"
-#: ../widgets/rb-property-view.c:646
+#: ../widgets/rb-property-view.c:650
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -5617,23 +5680,23 @@ msgstr "�索(_S):"
msgid "Clear the search text"
msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å?å??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:375
+#: ../widgets/rb-song-info.c:373
msgid "Song Properties"
msgstr "楽æ?²ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:432
+#: ../widgets/rb-song-info.c:430
msgid "Multiple Song Properties"
msgstr "è¤?æ?°ã?®æ¥½æ?²ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1218
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1216
msgid "Unknown file name"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ä¸?æ??"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1240
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1238
msgid "On the desktop"
msgstr "ã??ã?®ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??"
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1263
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1261
msgid "Unknown location"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªå ´æ??"
@@ -5808,9 +5871,6 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªå ´æ??"
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
#~ msgstr "%s:%d ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#~ msgid "<b>Content</b>"
-#~ msgstr "<b>容é??</b>"
-
#~ msgid "Number of Playlists:"
#~ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®æ?°:"
@@ -5820,13 +5880,6 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªå ´æ??"
#~ msgid "iPod Properties"
#~ msgstr "iPod ã?®ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
-#~ "expiration date listed.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">ã??ã?ªã??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã?»ã?«ã?¼ã??ã?®ä½¿ç?¨"
-#~ "æ??é??ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??</span>"
-
#~ msgid "C_redit Card:"
#~ msgstr "ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??ã?»ã?«ã?¼ã??(_R):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]