[gnome-games] Updated Slovenian translation



commit 68e0ff98ac508e045e65c076191f1ae3c2a7af19
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Oct 20 14:56:28 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 iagno/help/sl/sl.po |  748 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 748 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/iagno/help/sl/sl.po b/iagno/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..d38952f
--- /dev/null
+++ b/iagno/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,748 @@
+# Slovenian translation for gnome-games-iagno help.
+# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
+# Ime Priimek <email naslov>, leto.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games-iagno help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:257(None)
+msgid "@@image: 'figures/START.png'; md5=ed4b069d10fb75410a1171d5c6c29d66"
+msgstr "@@image: 'figures/START.png'; md5=ed4b069d10fb75410a1171d5c6c29d66"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:279(None)
+msgid "@@image: 'figures/FIRST.png'; md5=99b4e5d5a6d570feba3d5db287a6020a"
+msgstr "@@image: 'figures/FIRST.png'; md5=99b4e5d5a6d570feba3d5db287a6020a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:307(None)
+msgid "@@image: 'figures/BLOCK.png'; md5=f0b3c08a476b1adbfb34e132a40d5526"
+msgstr "@@image: 'figures/BLOCK.png'; md5=f0b3c08a476b1adbfb34e132a40d5526"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:370(None)
+msgid "@@image: 'figures/PLAYER.png'; md5=6aa2ac5a1cfafc497fa6c7c3f829346c"
+msgstr "@@image: 'figures/PLAYER.png'; md5=6aa2ac5a1cfafc497fa6c7c3f829346c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:480(None)
+msgid "@@image: 'figures/ANIMATION.png'; md5=9028b27e2afa57856d6590908e027ba3"
+msgstr "@@image: 'figures/ANIMATION.png'; md5=9028b27e2afa57856d6590908e027ba3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:54(None)
+msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+msgstr "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/iagno.xml:77(None)
+msgid "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+msgstr "@@image: 'figures/tables.png'; md5=96e520cee7fdbee56636794251a52b0d"
+
+#: C/iagno.xml:26(title)
+msgid "<application>Iagno</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:29(para)
+msgid ""
+"Iagno is the two player strategy game of Othello, which is also known as "
+"Reversi and is similar to Go. The pieces are tiles that are black on one "
+"side and white on the other and the objective is for the player to flip his/"
+"her opponent's tiles to his/her color, while keeping the opponent from doing "
+"the same. Once the board is filled with tiles, the winner is the player with "
+"the most of his/her color tiles on the board."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:40(year)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/iagno.xml:41(holder)
+msgid "Eric Baudais"
+msgstr "Eric Baudais"
+
+#: C/iagno.xml:55(publishername) C/iagno.xml:95(para) C/iagno.xml:105(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:65(firstname)
+msgid "Eric"
+msgstr "Eric"
+
+#: C/iagno.xml:66(surname)
+msgid "Baudais"
+msgstr "Baudais"
+
+#: C/iagno.xml:68(email)
+msgid "baudais okstate edu"
+msgstr "baudais okstate edu"
+
+#: C/iagno.xml:89(revnumber)
+msgid "Iagno Manual V2.9"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:90(date)
+msgid "February 2008"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:92(para)
+msgid "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
+msgstr "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
+
+#: C/iagno.xml:99(revnumber)
+msgid "Iagno Manual V2.8"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:100(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:102(para)
+msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+
+#: C/iagno.xml:109(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/iagno.xml:110(date)
+msgid "4 February 2000"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:111(authorinitials) C/iagno.xml:120(authorinitials)
+#: C/iagno.xml:129(authorinitials) C/iagno.xml:139(authorinitials)
+msgid "EB"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:112(revremark)
+msgid "First draft completed."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:118(revnumber)
+msgid "0.2"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:119(date)
+msgid "5 February 2000"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:121(revremark)
+msgid "Added a footnote to why section. Fixed some typos."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:127(revnumber)
+msgid "0.3"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:128(date)
+msgid "7 February 2000"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:130(revremark)
+msgid ""
+"Made the doc compliant with the GDP template. Clarified the playing section."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:137(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:138(date)
+msgid "7 April 2000"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:140(revremark)
+msgid ""
+"Licensed the Iagno Manual under the FDL. Updated the screenshots to the GDP "
+"standard theme, MicroGUI."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:147(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.20 of Iagno."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:154(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:155(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Iagno</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:166(primary)
+msgid "Iagno"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:172(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:174(title)
+msgid "What is Iagno?"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:176(para)
+msgid ""
+"<application>Iagno</application> is a computer version of the game Reversi, "
+"more popularly called Othello. <application>Iagno</application> is a two "
+"player strategy game similar to Go. The board is 8 by 8 with tiles that are "
+"black on one side and white on the other side. The object of "
+"<application>Iagno</application> is to flip as many of your opponent's tiles "
+"to your color as possible without your opponent flipping your tiles. This is "
+"done by trapping your opponent's tiles between two tiles of your own color."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:189(para)
+msgid ""
+"Iagno also features <link linkend=\"network-games\">multiplayer</link> "
+"support with two human players in hotseat or network mode."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:194(para)
+msgid ""
+"To run <application>Iagno</application>, select <guimenuitem>Iagno</"
+"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>iagno</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:204(title)
+msgid "Why is Othello called Iagno?"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:205(para)
+msgid ""
+"You're probably wondering why this game is called <application>Iagno</"
+"application> instead of Othello or even gnothello. The answer is "
+"complicated, and involves things like trademarks and lawyers and whatnot. "
+"Instead of leaving it at that, I'll tell you a long and complicated lie "
+"about the origin of the name <application>Iagno</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:214(para)
+msgid ""
+"On a stormy night, like those depicted so much in England, a lonely "
+"programmer was sitting in front of his computer screen. Ian had finished his "
+"masterpiece in gaming. It was a fully interactive game of Othello and he "
+"decided to play a pun with the name and called it gnothello for the game was "
+"written using GNOME."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:229(para)
+msgid ""
+"Iago is Othello's nemesis in the play <citetitle>Othello </citetitle> by "
+"William Shakespeare."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:222(para)
+msgid ""
+"Later his buddies came over and like all programmers he showed off his "
+"masterpiece. They all laughed in his face and told Ian that his game was "
+"worthless and a pitiful attempt to be a true hacker. After Ian kicked them "
+"out he decided to rename his program Iago <placeholder-1/> for the evil "
+"which had manifested itself due to his game. Yet it still didn't sound "
+"right. All GNOME programs have some part of GNOME in it, Ian thought. After "
+"much thought he decided on the name we have come to cherish, "
+"<application>Iagno </application>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:245(title)
+msgid "Playing Iagno"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:246(para)
+msgid ""
+"The board starts with four tiles arranged in a box on the middle of the "
+"board. The tiles have the same color at each corner, as shown in <xref "
+"linkend=\"start-shot\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:253(title)
+msgid "Starting Position"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:260(phrase)
+msgid "Screenshot of the starting position."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:266(para)
+msgid ""
+"Black goes first and places a tile on the board such that it traps white's "
+"tiles between two of black's tiles. When black places a tile on the board "
+"all of white's tiles between black's newly placed tile and another black "
+"tile, in a horizontal, vertical, or diagonal row, are flipped over and "
+"become black, as shown in <xref linkend=\"first-shot\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:275(title)
+msgid "First Move"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:282(phrase)
+msgid "Screenshot of the first move."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:299(title)
+msgid ""
+"White cannot capture the black tile in the center of the middle column "
+"because there are white tiles blocking the ends of that column. If it where "
+"blacks turn instead, black could place a tile at the top of the column but "
+"would only flip the first of the two white tiles."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:310(phrase)
+msgid "Screenshot of black blocking."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:288(para)
+msgid ""
+"When there is tile trapped between two tiles, of an identical color in the "
+"same row, the player captures tiles until another tile of the player's color "
+"is encountered, as shown in <xref linkend=\"block-shot\"/>. The player can "
+"only take tiles that are a direct result of the placing a tile on the board. "
+"Once a tile is placed on the board the player cannot remove it and place the "
+"tile somewhere else. If a player cannot move they forfeit their turn. The "
+"game ends when it is no longer possible for either player to move. "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:320(title)
+msgid "Game Settings"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:323(title)
+msgid "Player Color and Difficulty"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:325(para)
+msgid ""
+"When you start Iagno the human player plays black and the computer player "
+"plays white with the first level of difficulty. Using the <guimenuitem>Game</"
+"guimenuitem> tab in the <guisubmenu>Preferences</guisubmenu> dialog you can "
+"set the type of player for each color. Human is of course you, level one is "
+"the easiest computer player and level three is the hardest. You can set both "
+"to human to play against a friend or set both to computer to watch the "
+"computer play itself."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:338(title)
+msgid "Quick Moves Option"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:340(para)
+msgid ""
+"This option is in the <guimenu>Settings</guimenu> menu. Then go to the "
+"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu> submenu in the <guimenuitem>Game </"
+"guimenuitem> tab and it is initially off. When enabled this option makes the "
+"computer player place its tiles faster."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:348(title) C/iagno.xml:449(title)
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:349(para)
+msgid ""
+"Enabling this option does not force the computer player to move and does not "
+"reduce the level of difficulty."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:357(title)
+msgid "Enable/Disable Sound"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:359(para)
+msgid ""
+"The last option of the <guimenuitem>Game</guimenuitem> tab in the "
+"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog allows you to enable or disable all "
+"sounds when playing in <application>Iagno</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:366(title)
+msgid "The Preferences menu with the Game tab highlighted."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:373(phrase)
+msgid "Screenshot of the game settings."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:384(title)
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:386(para)
+msgid ""
+"All the animation option are in the <menuchoice><guimenu>Settings</"
+"guimenu><guisubmenu>Preferences </guisubmenu></menuchoice> menus with the "
+"<guimenuitem>Appearance</guimenuitem> tab highlighted."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:396(title)
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:398(para)
+msgid ""
+"This option controls the amount of animation present when each tile is "
+"flipped, using radio buttons. Selecting the option <guibutton>none </"
+"guibutton> will cause the tiles to change color instantaneously. Selecting "
+"the <guibutton>option</guibutton> partial will cause the animation to flip "
+"the tiles slowly. Selecting the <guibutton>complete </guibutton> option will "
+"cause the tiles to flip slowly and smoothly."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:410(title)
+msgid "Stagger Flips"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:412(para)
+msgid ""
+"This option causes captured tiles along a row, column, or diagonal to flip "
+"one after another, like dominoes, instead of all flipping simultaneously. It "
+"has no effect on game play, but looks cool."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:421(title)
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:423(para)
+msgid ""
+"This option will display a grid on top of the playing surface. The grid is "
+"useful to display because it shows the player exactly where they are placing "
+"each tile."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:430(title)
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:431(para)
+msgid ""
+"This option should be enabled for beginning players to see the gameplay more "
+"clearly."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:440(title)
+msgid "Flip Final Results"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:442(para)
+msgid ""
+"This option moves all the black tiles to the top of the board and all the "
+"white tiles to the bottom of the board at the end of the game. This allows "
+"you to visually see the outcome of the game."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:450(para)
+msgid "This option does not affect the outcome of the game in any way."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:458(title)
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:459(para)
+msgid ""
+"This option lets you choose the type of board and tiles which are displayed. "
+"If you want to make your own tile sets use the classic tile set as a "
+"template and change the texture and colors for different effects. When you "
+"make a new tile set that works with Iagno send it to Ian Peters "
+"<email>itp gnu org</email> and he will include it with the next distribution."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:468(title)
+msgid "Important:"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:469(para)
+msgid ""
+"There are two tile sets which look the same, but have different animations "
+"-- woodtrim and classic."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:476(title)
+msgid "The Preferences menu with the Appearance tab highlighted."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:483(phrase)
+msgid "Screenshot of the animation settings."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:10(title)
+msgid "Network Games"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:11(para)
+msgid ""
+"Iagno support networked multiplayer games which is provided by <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.ggzgamingzone.org\";>GGZ Gaming Zone</ulink>. By "
+"connecting to a Iagno server on the Internet, you can challenge other "
+"players in multiplayer games. For news, updates and a list of servers to "
+"connect to, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/";
+"gnome-games/\">gnome-games website</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:18(para)
+msgid ""
+"To start the multiplayer game of Iagno, select <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></menuchoice> on the Iagno "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:24(title)
+msgid "Connecting to a Iagno network server"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:25(para)
+msgid ""
+"The Iagno connection dialog is shown initially when starting a new network "
+"game. This dialog allows you to select a server to connect to, and the "
+"username that you will have while connected to that server."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:31(para)
+msgid ""
+"It is possible to connect to a server with either a guest account or a "
+"normal registered account. Guest accounts allows you to anonymously login, "
+"while a normal login account allows you to reserve your own username which "
+"is protected by the password that you choose."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:38(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Guest Login</guimenuitem> option should be selected if you "
+"want an anonymous guest account. If you want to create a new login account, "
+"then select the <guimenuitem>First-time Login</guimenuitem> option, with the "
+"username, password and email of your choice. If you have already created "
+"your account, you can connect by selecting the <guimenuitem>Normal Login</"
+"guimenuitem> option, and enter the username and password that you have "
+"chosen."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:46(para)
+msgid ""
+"To connect to a server, click on the <guimenuitem>Connect</guimenuitem> "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:50(title) C/iagno.xml:57(phrase)
+msgid "The Iagno network connection dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:65(title)
+msgid "Joining a game room"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:66(para)
+msgid ""
+"Once you have successfully connected to a server, you can choose which game "
+"room to join. To play a multiplayer game of Iagno, select the Iagno room. If "
+"you want to host your own game, then click on the Launch button. This "
+"creates a new table where other players can participate in a game against "
+"you. If there are any other games already started, then you can double-click "
+"on an existing game table to join it. The list of game tables on the right "
+"shows you the number of available seats, which means the number of players "
+"that can join the game table."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:73(title) C/iagno.xml:80(phrase)
+msgid ""
+"This Iagno network dialog allows you to join a game room to find other "
+"players."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:85(para)
+msgid ""
+"When creating a new table for Iagno games, a preference dialog is displayed "
+"which allows you to customize the game, such as set the minimum number of "
+"players for the game. Once the total number of seats have been taken, then "
+"no more players are allowed to join that game table."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:90(para)
+msgid ""
+"It is possible to chat with other players in network games. Ask for advice "
+"or help playing the games, but please be polite against other players."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:97(title)
+msgid "Waiting for other players to join the game"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:98(para)
+msgid ""
+"Once you have successfully joined a game table, then you have to wait until "
+"enough players have joined the table. The <guimenuitem>Players List</"
+"guimenuitem> menu item allows you to see a list of the players who have "
+"joined the game. The game will begin immediately when the total number of "
+"players in the the game have been reached."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:107(title)
+msgid "Playing multiplayer Iagno games"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:108(para)
+msgid ""
+"Multiplayer Iagno games have pretty much the same rules as normal Iagno "
+"games, except that you are now playing against human players. This means "
+"that other strategies might possibly be better than when playing against AI "
+"players."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:113(para)
+msgid ""
+"Once a player has won, the game ends and you can return to the initial "
+"network game screen. Then you can play yet another game of addictive Iagno "
+"multiplayer!"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:504(title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:508(para)
+msgid "The computer player for Iagno is easy to beat."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:517(title)
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:518(para)
+msgid ""
+"<application>Iagno</application> was written by Ian Peters (<email>itp gnu "
+"org</email>). This manual was written by Eric Baudais "
+"(<email>baudais okstate edu</email>). To report a bug or make a suggestion "
+"regarding this application or this manual, follow the directions in this "
+"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:543(title)
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:544(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:551(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+
+#: C/iagno.xml:557(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/iagno.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]