[emerillon] Added Slovenian translation



commit fb1df3da23f59cd71f12c3e75d01ef1e363c85a6
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Oct 19 20:08:16 2010 +0200

    Added Slovenian translation

 help/sl/sl.po |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 224 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..009c020
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+# Slovenian translation for emerillon help.
+# Copyright (C) 2010 emerillon's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the emerillon package.
+#
+# Ime Priimek <email naslov>, leto.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: emerillon help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: C/usage.page:7(desc)
+msgid "How to use <app>Emerillon</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/usage.page:10(name)
+#: C/plugins-placemarks.page:10(name)
+#: C/plugins.page:10(name)
+#: C/plugins-mapposition.page:10(name)
+#: C/plugins-copylink.page:10(name)
+#: C/intro.page:10(name)
+#: C/index.page:9(name)
+#: C/about.page:13(name)
+msgid "Mario Blättermann"
+msgstr "Mario Blättermann"
+
+#: C/usage.page:11(email)
+#: C/plugins-placemarks.page:11(email)
+#: C/plugins.page:11(email)
+#: C/plugins-mapposition.page:11(email)
+#: C/plugins-copylink.page:11(email)
+#: C/intro.page:11(email)
+#: C/index.page:10(email)
+#: C/about.page:14(email)
+msgid "mariobl gnome org"
+msgstr "mariobl gnome org"
+
+#: C/usage.page:19(p)
+#: C/plugins-placemarks.page:19(p)
+#: C/plugins.page:19(p)
+#: C/plugins-mapposition.page:19(p)
+#: C/plugins-copylink.page:19(p)
+#: C/intro.page:19(p)
+#: C/index.page:18(p)
+#: C/about.page:17(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr ""
+
+#: C/usage.page:24(title)
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/plugins-placemarks.page:7(desc)
+msgid "Save places and zoom levels."
+msgstr ""
+
+#: C/plugins-placemarks.page:24(title)
+msgid "Placemarks"
+msgstr ""
+
+#: C/plugins.page:7(desc)
+msgid "Use plugins to extend the functionality."
+msgstr ""
+
+#: C/plugins.page:24(title)
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/plugins.page:26(p)
+msgid "Plugins add some more features to <app>Emerillon</app> and can extend its functionality. Some plugins are already shipped with <app>Emerillon</app> by default, and some more you can get from the emerillon-plugins package of your distribution."
+msgstr ""
+
+#: C/plugins.page:34(title)
+msgid "Plugins shipped with <app>Emerillon</app>"
+msgstr ""
+
+#: C/plugins.page:38(title)
+msgid "External Plugins"
+msgstr ""
+
+#: C/plugins-mapposition.page:7(desc)
+msgid "Displays the position at the middle of the map in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: C/plugins-mapposition.page:24(title)
+msgid "Map Position"
+msgstr ""
+
+#: C/plugins-copylink.page:7(desc)
+msgid "Copy a link to online map services to the current position."
+msgstr ""
+
+#: C/plugins-copylink.page:24(title)
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:8(desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:11(title)
+msgid "License"
+msgstr "Dovoljenje"
+
+#: C/license.page:12(p)
+msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:20(p)
+msgid "You are free:"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:25(em)
+msgid "To share"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:26(p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:29(em)
+msgid "To remix"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:30(p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:33(p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:38(em)
+msgid "Attribution"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:39(p)
+msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:46(em)
+msgid "Share Alike"
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:47(p)
+msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+
+#: C/license.page:53(p)
+msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:7(desc)
+msgid "A brief description of what <app>Emerillon</app> aims to be."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:24(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#: C/intro.page:26(p)
+msgid "Emerillon is a map viewer. Aiming at simple user interface, Emerillon is a powerful, extensible application. It is pronounced <em>Ey-may-ree-yon</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:30(p)
+msgid "It features <link href=\"http://www.openstreetmap.org/\";>OpenStreetMap</link> based maps: the street map, the cycling map and the transportation map. Use it to:"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:36(p)
+msgid "Browse maps,"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:39(p)
+msgid "Search the map for places,"
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:42(p)
+msgid "Placemark places for later quick access."
+msgstr ""
+
+#: C/intro.page:45(p)
+msgid "Emerillon is named after the �mérillon, one of the three boats that visited New France under <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Cartier\";>Jacques Cartier's</link> command in 1535. �mérillon is also French for <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Merlin_(bird)\">Merlin Falcons</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:22(title)
+msgid "Emerillon"
+msgstr "Emerillon"
+
+#: C/about.page:9(desc)
+msgid "Information about this application."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:21(title)
+msgid "About <app>Emerillon</app>"
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:23(p)
+msgid "Currently, certain people have contributed to <app>Emerillon</app>. For a complete list, see the <link href=\"http://git.gnome.org/browse/emerillon/tree/AUTHORS\";>authors list</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:27(p)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, write a bug report to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=emerillon\";>GNOME Bugzilla</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/about.page:33(p)
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <link href=\"ghelp:gpl\">link</link>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]