[library-web] Updated Indonesian translation



commit 8868779c3a86f5caa5857f0ed287f0fceff5e72c
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Oct 18 23:36:30 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  288 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 153 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 13224d2..af051c1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=library-web&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 05:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 10:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Pustaka Dokumentasi GNOME"
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:44
+#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:45
 msgid "Guides"
 msgstr "Panduan"
 
@@ -363,18 +363,22 @@ msgid "Desktop Entry Specification"
 msgstr "Spesifikas Entri Desktop"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:17
+msgid "Desktop Notifications Specification"
+msgstr "Spesifikas Notifikasi Desktop"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:18
 msgid "Developer Scripts"
 msgstr "Skrip-skrip Pengembang"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:18
+#: ../data/overlay.xml.in.h:19
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Perkakas Pengembangan"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:19
+#: ../data/overlay.xml.in.h:20
 msgid "Extended Window Manager Hints"
 msgstr "Petunjuk Manajer Jendela Yang Diperluas"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:20
+#: ../data/overlay.xml.in.h:21
 msgid ""
 "GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
 "libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "GNOME, yang memungkinkan perkakas aksesibilitas untuk berinteraksi dengan "
 "aplikasi yang ditulis menggunakan pustaka tersebut."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:21
+#: ../data/overlay.xml.in.h:22
 msgid ""
 "GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
 "configuration data."
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "GConf menyediakan daemon dan pustaka untuk menyimpan dan mengambil data "
 "konfigurasi."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:22
+#: ../data/overlay.xml.in.h:23
 msgid ""
 "GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
 "abstraction which allows applications to access local and remote files with "
@@ -402,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "suatu abstraksi sistem berkas yang memungkinkan aplikasi mengakses berkas "
 "lokal dan jauh dengan API tunggal yang konsisten."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:23
+#: ../data/overlay.xml.in.h:24
 msgid ""
 "GLib provides the core application building blocks for libraries and "
 "applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "GNOME, implementasi loop utama, dan set besar dari fungsi utilitas bagi "
 "string dan struktur data umum."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:24
+#: ../data/overlay.xml.in.h:25
 msgid ""
 "GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
 "library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -424,27 +428,27 @@ msgstr ""
 "yang hebat. Ini berguna untuk membuat, menyunting, dan mengurai struktur dan "
 "pesan MIME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:25
+#: ../data/overlay.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Bug Tracker"
 msgstr "Pelacak Kutu GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:26
+#: ../data/overlay.xml.in.h:27
 msgid "GNOME Desktop Libraries"
 msgstr "Pustaka Desktop GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:27
+#: ../data/overlay.xml.in.h:28
 msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
 msgstr "Pustaka Platform Pengembang GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:28
+#: ../data/overlay.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Development"
 msgstr "Pengembangan GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:29
+#: ../data/overlay.xml.in.h:30
 msgid "GNOME Git Repository"
 msgstr "Repositori Git GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:30
+#: ../data/overlay.xml.in.h:31
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "GNOME memiliki jadwal rilis berbasis waktu. Ini berarti bahwa ada rilis "
 "GNOME baru dengan catatan pengiringnya setiap enam bulan, sampai saat ini."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:31
+#: ../data/overlay.xml.in.h:32
 msgid ""
 "GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
 "GLib."
@@ -460,35 +464,35 @@ msgstr ""
 "GNet adalah suatu pustaka jaringan, ditulis dalam C, berorientasi objek, dan "
 "dibangun di atas GLib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:32
+#: ../data/overlay.xml.in.h:33
 msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
 msgstr "GObject menyediakan sistem objek yang dipakai oleh Pango dan GTK+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:33
+#: ../data/overlay.xml.in.h:34
 msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan Plugin Inti GStreamer"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:34
+#: ../data/overlay.xml.in.h:35
 msgid "GStreamer Core Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan Inti GStreamer"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:35
+#: ../data/overlay.xml.in.h:36
 msgid "GStreamer Library Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan Pustakan GStreamer"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:36
+#: ../data/overlay.xml.in.h:37
 msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
 msgstr "Tutorial GTK+ 2.0"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:37
+#: ../data/overlay.xml.in.h:38
 msgid "GTK+ FAQ"
 msgstr "FAQ GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:38
+#: ../data/overlay.xml.in.h:39
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
 msgstr "Tutorial Pemrograman GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:39
+#: ../data/overlay.xml.in.h:40
 msgid ""
 "GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
 "applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
@@ -498,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "aplikasi GNOME. Ini menyediakan kendali antar muka pengguna dan sinyal "
 "callback untuk mengendalikan antar muka pengguna."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:40
+#: ../data/overlay.xml.in.h:41
 msgid ""
 "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
 "documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
@@ -506,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "GdkPixbuf adalah suatu pustaka untuk manipulasi dan pemuatan citra. "
 "Dokumentasi GdkPixbuf memuat tuntunan pemrogram dan rujukan API."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:41
+#: ../data/overlay.xml.in.h:42
 msgid "Getting Involved"
 msgstr "Ikut Terlibat"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:42
+#: ../data/overlay.xml.in.h:43
 msgid ""
 "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
 "applications. It provides a file system abstraction which allows "
@@ -520,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "di aplikasi GNOME. Ini menyediakan abstraksi sistem berkas yang memungkinkan "
 "aplikasi mengakses berkas lokal dan jauh dengan API tunggal yang konsisten."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:43
+#: ../data/overlay.xml.in.h:44
 msgid ""
 "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
 "which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
@@ -530,23 +534,23 @@ msgstr ""
 "tambahan yang mendukung perenderan OpenGL di GTK+ dan tambahan API GtkWidget "
 "untuk membuat widget GTK+ dapat memanfaatkan OpenGL."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:45
+#: ../data/overlay.xml.in.h:46
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Spesifikasi Penamaan Ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:46
+#: ../data/overlay.xml.in.h:47
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Spesifikasn Tema Ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:47
+#: ../data/overlay.xml.in.h:48
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:48
+#: ../data/overlay.xml.in.h:49
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Antar Muka Java bagi GTK+, GNOME, dan pustaka terkait"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:49
+#: ../data/overlay.xml.in.h:50
 msgid ""
 "Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
 "complex rendering is handled here."
@@ -554,13 +558,13 @@ msgstr ""
 "Fungsi libart - Libart menangani kapabilitas menggambar di GNOME. Semua "
 "perenderan rumit ditangani disini."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
 msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
 msgstr ""
 "Libchamplain adalah suatu pustaka C yang menyediakan suatu ClutterActor "
 "untuk menampilkan peta."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
 msgid ""
 "Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
 "widget to display maps in GTK+ applications."
@@ -568,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "Libchamplain-gtk adalah suatu pustaka C di atas libchamplain yang "
 "menyediakan suatu widget Gtk+ untuk menampilkan peta di aplikasi Gtk+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
 msgid ""
 "Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
 "descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
@@ -580,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "antar muka pengguna mereka memakai suatu aplikasi pembangun antar muka "
 "grafis, dan lalu mengimpor definisi antar muka tersebut."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
 msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
 msgstr "Pustaka untuk merender bagi grafik vektor SVG."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
 msgid ""
 "Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
 "environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@@ -601,11 +605,11 @@ msgstr ""
 "ditemukan di GNOME, dan juga sebagai panduan tentang bagaimana menata "
 "tatanan desktop."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Spesifikasi Menu"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
 msgid ""
 "ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
 "architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
@@ -613,11 +617,11 @@ msgstr ""
 "ORBit adalah suatu server CORBA yang cepat dan ringan. Arkitektur komponen "
 "GNOME, Bonobo, dibangun di atas CORBA."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
 msgid "Other related libraries"
 msgstr "Pustaka lain yang terkait"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:58
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
 msgid ""
 "Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
 "It has extensive support for the different writing systems used throughout "
@@ -627,54 +631,54 @@ msgstr ""
 "GNOME. Ini memiliki dukungan ekstensif atas sistem penulisan yang berbeda "
 "yang dipakai di seluruh dunia."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
 msgid "Plugins for GNOME Applications"
 msgstr "Plugin bagi Aplikasi GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:60
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
 msgid "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
 msgstr "Mungkin bagian dari stack GNOME 3.0"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
 msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
 msgstr "Pustaka penangan XML yang hebat dan berfitur lengkap."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
 msgid ""
 "Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
 "and Video."
 msgstr ""
 "Framework hebat untuk membuat aplikasi multimedia. Mendukung Audio dan Video."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan PyGObject"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+#: ../data/overlay.xml.in.h:65
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan PyGTK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:65
+#: ../data/overlay.xml.in.h:66
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+#: ../data/overlay.xml.in.h:67
 msgid "References"
 msgstr "Rujukan"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:67
+#: ../data/overlay.xml.in.h:68
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Catatan Rilis"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
 msgid "Release Planning"
 msgstr "Perencanaan Rilis"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Spesifikasi Basis Data Info-MIME Bersama"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
 msgid ""
 "So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
 "member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -683,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "bagaimana menjadi anggota komunitas GNOME. Ada beberapa sub projek yang "
 "dapat dipilih."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
 msgid ""
 "Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
 "compound files."
@@ -691,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "Pustaka Berkas Terstruktur (GSF) adalah suatu abstraksi I/O untuk membaca/"
 "menulis berkas kompon."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
 msgid "Telepathy Stack"
 msgstr "Stack Telepathy"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:73
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
 msgid ""
 "Telepathy is a D-Bus framework for unifying real time communication, "
 "including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts "
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
 "mengabstraksi perbedaan antar protokol untuk menyediakan antar muka yang "
 "terpadu bagi aplikasi."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:74
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
 msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
 msgstr "Widget emulator terminal yang dipakai oleh terminal GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
 msgid ""
 "The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
 "technologies."
@@ -719,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "Pustaka AT-SPI menyediakan antar muka yang dipakai oleh teknologi "
 "aksesibilitas."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
 msgid ""
 "The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
 "Bonobo component framework."
@@ -727,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "Pustaka UI Bonobo menyediakan sejumlah kendali antar muka pengguna memakai "
 "kerangka kerja komponen Bonobo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -737,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "nama, ikon, dan keterangan. Berkas-berkas ini dipakai untuk peluncur "
 "aplikasi dan untuk membuat menu aplikasi yang dapat diluncurkan."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -747,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "untuk mempublikasikan data memakai HTTPS, mengumumkan informasi tersebut "
 "melalui DNS-SD, menemukan informasi tadi, dan akhirnya mengkonsumsinya."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
 msgid ""
 "The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
 "encounter to the GNOME developers in an organized manner."
@@ -755,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "Pelacak Bug GNOME memungkinkan Anda mengirim informasi tentang bug yang Anda "
 "jumpai ke para pengembang GNOME dengan cara yang teratur."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+#: ../data/overlay.xml.in.h:81
 msgid ""
 "The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
 "utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
@@ -765,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "utilitas yang berguna bagi alat pengembangan GNOME dan aplikasi GNOME secara "
 "umum."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:81
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
 msgid ""
 "The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
 "packages, and allows coordination of GNOME development."
@@ -773,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "Tree Git GNOME memuat versi pengembangan terakhir dari paket-paket GNOME "
 "utama, dan memungkinkan koordinasi dari pengembangan GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
 msgid ""
 "The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
 "it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "pekerjaan para pengembang; ini mengandung pembangun antar muka grafis, "
 "sistem bantuan terintegrasi bagi rujukan API, dan lebih banyak lagi."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
 msgid ""
 "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
 "structured graphics."
@@ -791,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "Widget GnomeCanvas menyediakan widget fleksibel untuk membuat grafik "
 "terstruktur yang interaktif."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:84
+#: ../data/overlay.xml.in.h:85
 msgid ""
 "The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
 "language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
@@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
 "Pustaka C XSLT dikembangkan bagi projek GNOME. XLST adalah suatu bahasa XML "
 "untuk mendefinisikan transformasi bagi XML. Libxslt berbasis pada libxml2."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:85
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
 msgid ""
 "The guides provide the common practices used in code and interface design "
 "within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
@@ -809,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "dalam platform GNOME dan pengetahuan terinci tentang beberapa aplikasi dan "
 "komponen."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
 msgid ""
 "The libgnome library provides a number of useful routines for building "
 "modern applications, including session management, activation of files and "
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "modern, termasuk manajemen sesi, pengaktifan berkas dan URI, dan menampilkan "
 "bantuan."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
 msgid ""
 "The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
 "the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr ""
 "Pustaka libgnomeui menyediakan widget tambahan bagi aplikasi. Banyak widget "
 "dari libgnomeui telah di-port ke GTK+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
 msgid ""
 "The references contain the Application Programming Interface, list of "
 "functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
@@ -837,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "dan metoda dari pustaka platform GNOME dan standar yang dipakai di dalam "
 "platform GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -845,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "Tutorial GTK+ ini ditulis untuk bahasa pemrograman C. Ini cocok bagi "
 "pemrogram pemula dan menengah."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -853,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "Spesifikasi freedesktop.org ini mencoba menyatukan sistem basis data MIME "
 "yang kini dipakai oleh lingkungan desktop X."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -861,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "Spesifikasi freedesktop.org ini menjelaskan suatu cara umum untuk menamai "
 "ikon dan konteksnya dalam suatu tema ikon."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
@@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "Spesifikasi freedesktop.org ini menjelaskan suatu cara umum untuk menyimpan "
 "tema ikon."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
 "suatu aplikasi spesifik untuk dieksekusi atau suatu berkas spesifik pada "
 "media untuk dibuka setelah media telah dikait."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -889,7 +893,7 @@ msgstr ""
 "Spesifikasi freedesktop.org ini menjelaskan bagaimana menu dibangun dari "
 "entri desktop."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -897,7 +901,14 @@ msgstr ""
 "Spesifikasi freedesktop.org ini menyeragamkan ekstensi ke ICCCM antara "
 "desktop-desktop X."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+msgid ""
+"This specification standardizes the interface to desktop notification "
+"services."
+msgstr ""
+"Spesifikasi ini menstandarkan antar muka ke layanan notifikasi desktop."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid ""
 "This subsection has several of the libraries that are expected to be in "
 "GNOME 3.0. The content is subject to change."
@@ -905,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "Sub bagian ini memiliki beberapa pustaka yang diharapkan ada di GNOME 3.0. "
 "Isinya dapat berubah."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "Pustaka libtracker-common adalah dasar bagi prosedur umum yang dipakai di "
 "daemon dan pengindeks."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -929,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Pustaka libtracker-module membantu para pengembang menulis modul pihak "
 "ketiga untuk mengambil isi yang tidak biasa didukung oleh Tracker."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid ""
 "Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
 "a single-instance application twice, the second instance will either just "
@@ -945,26 +956,26 @@ msgstr ""
 "mengurus semua permasalahan IPC yang diperlukan untuk mengirim pesan ke "
 "instansi berjalan, dan juga penanganan pemberitahuan awalan."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "Vala API References"
 msgstr "Rujukan API Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Rujukan API Vala bagi GTK+, GNOME, dan pustaka terkait"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid ""
 "Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
 msgstr ""
 "Berbagai tautan untuk belajar lebih banyak tentang pengembangan GNOME dan "
 "bagaimana untuk ikut terlibat."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -975,32 +986,31 @@ msgstr ""
 "dengan mendefinisikan satu atau lebih direktori dasar relatif ke berkas mana "
 "mesti ditempatkan."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
 msgstr "Menulis modul gaya-baru bagi Deskbar-Applet"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Spesifikasi Direktori Dasar XDG"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi atkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid ""
 "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
 "backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
@@ -1010,60 +1020,68 @@ msgstr ""
 "menyediakan suatu backend bagi GSettings pada platform yang belum memiliki "
 "sistem penyimpanan konfigurasi."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi gconfmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi gtkglextmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi gtkmm"
 
+#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
+#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+msgid ""
+"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
+"latest.html"
+msgstr "-"
+
 #. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
 #. Deskbar-Applet document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
 msgid ""
 "http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
@@ -1071,7 +1089,7 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
@@ -1079,20 +1097,20 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:147
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
@@ -1100,50 +1118,50 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libart API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
 msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxslt API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:162
 msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
 msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentasi API java-gnome"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
 msgid "libart Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan libart"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:167
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid ""
 "libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
 "Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
@@ -1151,15 +1169,15 @@ msgstr ""
 "libcanberra adalah suatu implementasi dari Tema Suara dan Spesifikasi Nama "
 "XDG, untuk menjangkitkan peristiwa suara pada desktop bebas."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi libgda-uimm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid ""
 "libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
 "daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@@ -1172,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "suatu peristiwa atau menampilkan suatu bentuk informasi tanpa menghalangi "
 "pengguna."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
 msgid ""
 "libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
 "application the chance to assume its own extensibility."
@@ -1180,19 +1198,19 @@ msgstr ""
 "libpeas adalah mesin plugin berbasis-gobject, dan bertujuan agar setiap "
 "aplikasi memperoleh kesempatan atas keterkembangan masing-masing"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentasi libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "Tutorial libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid ""
 "libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
 "glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -1200,30 +1218,30 @@ msgstr ""
 "libsoup adalah pustaka klien/server HTTP bagi GNOME. Ini memakai GObjects "
 "dan loop utama glib, untuk menyatu secara baik dengan aplikasi GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "Dokumentasi libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "Tutorial libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid "libxml2 Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan libxml2"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid "libxslt Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan libxslt"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentasi pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "Manual Rujukan telepathy-glib"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]