[library-web] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 18 Oct 2010 16:37:09 +0000 (UTC)
commit 8868779c3a86f5caa5857f0ed287f0fceff5e72c
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Oct 18 23:36:30 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 13224d2..af051c1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=library-web&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 05:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Pustaka Dokumentasi GNOME"
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
-#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:44
+#: ../data/catalog.xml.in.h:19 ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid "Guides"
msgstr "Panduan"
@@ -363,18 +363,22 @@ msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr "Spesifikas Entri Desktop"
#: ../data/overlay.xml.in.h:17
+msgid "Desktop Notifications Specification"
+msgstr "Spesifikas Notifikasi Desktop"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:18
msgid "Developer Scripts"
msgstr "Skrip-skrip Pengembang"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:18
+#: ../data/overlay.xml.in.h:19
msgid "Development Tools"
msgstr "Perkakas Pengembangan"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:19
+#: ../data/overlay.xml.in.h:20
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "Petunjuk Manajer Jendela Yang Diperluas"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:20
+#: ../data/overlay.xml.in.h:21
msgid ""
"GAIL provides an implementation of the ATK interfaces for GTK+ and GNOME "
"libraries, allowing accessibility tools to interact with applications "
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr ""
"GNOME, yang memungkinkan perkakas aksesibilitas untuk berinteraksi dengan "
"aplikasi yang ditulis menggunakan pustaka tersebut."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:21
+#: ../data/overlay.xml.in.h:22
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr ""
"GConf menyediakan daemon dan pustaka untuk menyimpan dan mengambil data "
"konfigurasi."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:22
+#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid ""
"GIO provides a modern and easy-to-use VFS API. It provides a file system "
"abstraction which allows applications to access local and remote files with "
@@ -402,7 +406,7 @@ msgstr ""
"suatu abstraksi sistem berkas yang memungkinkan aplikasi mengakses berkas "
"lokal dan jauh dengan API tunggal yang konsisten."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:23
+#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid ""
"GLib provides the core application building blocks for libraries and "
"applications written in C. It provides the core object system used in GNOME, "
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr ""
"GNOME, implementasi loop utama, dan set besar dari fungsi utilitas bagi "
"string dan struktur data umum."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:24
+#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -424,27 +428,27 @@ msgstr ""
"yang hebat. Ini berguna untuk membuat, menyunting, dan mengurai struktur dan "
"pesan MIME."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:25
+#: ../data/overlay.xml.in.h:26
msgid "GNOME Bug Tracker"
msgstr "Pelacak Kutu GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:26
+#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid "GNOME Desktop Libraries"
msgstr "Pustaka Desktop GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:27
+#: ../data/overlay.xml.in.h:28
msgid "GNOME Developer Platform Libraries"
msgstr "Pustaka Platform Pengembang GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:28
+#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid "GNOME Development"
msgstr "Pengembangan GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:29
+#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid "GNOME Git Repository"
msgstr "Repositori Git GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:30
+#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
"GNOME memiliki jadwal rilis berbasis waktu. Ini berarti bahwa ada rilis "
"GNOME baru dengan catatan pengiringnya setiap enam bulan, sampai saat ini."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:31
+#: ../data/overlay.xml.in.h:32
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
@@ -460,35 +464,35 @@ msgstr ""
"GNet adalah suatu pustaka jaringan, ditulis dalam C, berorientasi objek, dan "
"dibangun di atas GLib."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:32
+#: ../data/overlay.xml.in.h:33
msgid "GObject provides the object system used for Pango and GTK+."
msgstr "GObject menyediakan sistem objek yang dipakai oleh Pango dan GTK+."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:33
+#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan Plugin Inti GStreamer"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:34
+#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan Inti GStreamer"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:35
+#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan Pustakan GStreamer"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:36
+#: ../data/overlay.xml.in.h:37
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "Tutorial GTK+ 2.0"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:37
+#: ../data/overlay.xml.in.h:38
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "FAQ GTK+"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:38
+#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "Tutorial Pemrograman GTK+"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:39
+#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
@@ -498,7 +502,7 @@ msgstr ""
"aplikasi GNOME. Ini menyediakan kendali antar muka pengguna dan sinyal "
"callback untuk mengendalikan antar muka pengguna."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:40
+#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation. The GdkPixbuf "
"documentation contains both the programmer's guide and the API reference."
@@ -506,11 +510,11 @@ msgstr ""
"GdkPixbuf adalah suatu pustaka untuk manipulasi dan pemuatan citra. "
"Dokumentasi GdkPixbuf memuat tuntunan pemrogram dan rujukan API."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:41
+#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid "Getting Involved"
msgstr "Ikut Terlibat"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:42
+#: ../data/overlay.xml.in.h:43
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
@@ -520,7 +524,7 @@ msgstr ""
"di aplikasi GNOME. Ini menyediakan abstraksi sistem berkas yang memungkinkan "
"aplikasi mengakses berkas lokal dan jauh dengan API tunggal yang konsisten."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:43
+#: ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
@@ -530,23 +534,23 @@ msgstr ""
"tambahan yang mendukung perenderan OpenGL di GTK+ dan tambahan API GtkWidget "
"untuk membuat widget GTK+ dapat memanfaatkan OpenGL."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:45
+#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "Spesifikasi Penamaan Ikon"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:46
+#: ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Spesifikasn Tema Ikon"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:47
+#: ../data/overlay.xml.in.h:48
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:48
+#: ../data/overlay.xml.in.h:49
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Antar Muka Java bagi GTK+, GNOME, dan pustaka terkait"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:49
+#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
@@ -554,13 +558,13 @@ msgstr ""
"Fungsi libart - Libart menangani kapabilitas menggambar di GNOME. Semua "
"perenderan rumit ditangani disini."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr ""
"Libchamplain adalah suatu pustaka C yang menyediakan suatu ClutterActor "
"untuk menampilkan peta."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
@@ -568,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Libchamplain-gtk adalah suatu pustaka C di atas libchamplain yang "
"menyediakan suatu widget Gtk+ untuk menampilkan peta di aplikasi Gtk+."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
@@ -580,11 +584,11 @@ msgstr ""
"antar muka pengguna mereka memakai suatu aplikasi pembangun antar muka "
"grafis, dan lalu mengimpor definisi antar muka tersebut."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr "Pustaka untuk merender bagi grafik vektor SVG."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid ""
"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@@ -601,11 +605,11 @@ msgstr ""
"ditemukan di GNOME, dan juga sebagai panduan tentang bagaimana menata "
"tatanan desktop."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid "Menu Specification"
msgstr "Spesifikasi Menu"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
@@ -613,11 +617,11 @@ msgstr ""
"ORBit adalah suatu server CORBA yang cepat dan ringan. Arkitektur komponen "
"GNOME, Bonobo, dibangun di atas CORBA."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid "Other related libraries"
msgstr "Pustaka lain yang terkait"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:58
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
"It has extensive support for the different writing systems used throughout "
@@ -627,54 +631,54 @@ msgstr ""
"GNOME. Ini memiliki dukungan ekstensif atas sistem penulisan yang berbeda "
"yang dipakai di seluruh dunia."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid "Plugins for GNOME Applications"
msgstr "Plugin bagi Aplikasi GNOME"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:60
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
msgid "Possible parts of the GNOME 3.0 stack"
msgstr "Mungkin bagian dari stack GNOME 3.0"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr "Pustaka penangan XML yang hebat dan berfitur lengkap."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
msgstr ""
"Framework hebat untuk membuat aplikasi multimedia. Mendukung Audio dan Video."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan PyGObject"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+#: ../data/overlay.xml.in.h:65
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan PyGTK"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:65
+#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+#: ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid "References"
msgstr "Rujukan"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:67
+#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Release Planning"
msgstr "Perencanaan Rilis"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "Spesifikasi Basis Data Info-MIME Bersama"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid ""
"So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
"member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -683,7 +687,7 @@ msgstr ""
"bagaimana menjadi anggota komunitas GNOME. Ada beberapa sub projek yang "
"dapat dipilih."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
@@ -691,11 +695,11 @@ msgstr ""
"Pustaka Berkas Terstruktur (GSF) adalah suatu abstraksi I/O untuk membaca/"
"menulis berkas kompon."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid "Telepathy Stack"
msgstr "Stack Telepathy"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:73
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid ""
"Telepathy is a D-Bus framework for unifying real time communication, "
"including instant messaging, voice calls and video calls. It abstracts "
@@ -707,11 +711,11 @@ msgstr ""
"mengabstraksi perbedaan antar protokol untuk menyediakan antar muka yang "
"terpadu bagi aplikasi."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:74
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr "Widget emulator terminal yang dipakai oleh terminal GNOME."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
@@ -719,7 +723,7 @@ msgstr ""
"Pustaka AT-SPI menyediakan antar muka yang dipakai oleh teknologi "
"aksesibilitas."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
@@ -727,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Pustaka UI Bonobo menyediakan sejumlah kendali antar muka pengguna memakai "
"kerangka kerja komponen Bonobo."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -737,7 +741,7 @@ msgstr ""
"nama, ikon, dan keterangan. Berkas-berkas ini dipakai untuk peluncur "
"aplikasi dan untuk membuat menu aplikasi yang dapat diluncurkan."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -747,7 +751,7 @@ msgstr ""
"untuk mempublikasikan data memakai HTTPS, mengumumkan informasi tersebut "
"melalui DNS-SD, menemukan informasi tadi, dan akhirnya mengkonsumsinya."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
"encounter to the GNOME developers in an organized manner."
@@ -755,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Pelacak Bug GNOME memungkinkan Anda mengirim informasi tentang bug yang Anda "
"jumpai ke para pengembang GNOME dengan cara yang teratur."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+#: ../data/overlay.xml.in.h:81
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
@@ -765,7 +769,7 @@ msgstr ""
"utilitas yang berguna bagi alat pengembangan GNOME dan aplikasi GNOME secara "
"umum."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:81
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid ""
"The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
"packages, and allows coordination of GNOME development."
@@ -773,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Tree Git GNOME memuat versi pengembangan terakhir dari paket-paket GNOME "
"utama, dan memungkinkan koordinasi dari pengembangan GNOME."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid ""
"The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
"it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr ""
"pekerjaan para pengembang; ini mengandung pembangun antar muka grafis, "
"sistem bantuan terintegrasi bagi rujukan API, dan lebih banyak lagi."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
@@ -791,7 +795,7 @@ msgstr ""
"Widget GnomeCanvas menyediakan widget fleksibel untuk membuat grafik "
"terstruktur yang interaktif."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:84
+#: ../data/overlay.xml.in.h:85
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
@@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Pustaka C XSLT dikembangkan bagi projek GNOME. XLST adalah suatu bahasa XML "
"untuk mendefinisikan transformasi bagi XML. Libxslt berbasis pada libxml2."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:85
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
msgid ""
"The guides provide the common practices used in code and interface design "
"within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
@@ -809,7 +813,7 @@ msgstr ""
"dalam platform GNOME dan pengetahuan terinci tentang beberapa aplikasi dan "
"komponen."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr ""
"modern, termasuk manajemen sesi, pengaktifan berkas dan URI, dan menampilkan "
"bantuan."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Pustaka libgnomeui menyediakan widget tambahan bagi aplikasi. Banyak widget "
"dari libgnomeui telah di-port ke GTK+."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"The references contain the Application Programming Interface, list of "
"functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
@@ -837,7 +841,7 @@ msgstr ""
"dan metoda dari pustaka platform GNOME dan standar yang dipakai di dalam "
"platform GNOME."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
@@ -845,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Tutorial GTK+ ini ditulis untuk bahasa pemrograman C. Ini cocok bagi "
"pemrogram pemula dan menengah."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
@@ -853,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasi freedesktop.org ini mencoba menyatukan sistem basis data MIME "
"yang kini dipakai oleh lingkungan desktop X."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
@@ -861,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasi freedesktop.org ini menjelaskan suatu cara umum untuk menamai "
"ikon dan konteksnya dalam suatu tema ikon."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
@@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasi freedesktop.org ini menjelaskan suatu cara umum untuk menyimpan "
"tema ikon."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
"suatu aplikasi spesifik untuk dieksekusi atau suatu berkas spesifik pada "
"media untuk dibuka setelah media telah dikait."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
@@ -889,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasi freedesktop.org ini menjelaskan bagaimana menu dibangun dari "
"entri desktop."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
@@ -897,7 +901,14 @@ msgstr ""
"Spesifikasi freedesktop.org ini menyeragamkan ekstensi ke ICCCM antara "
"desktop-desktop X."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+msgid ""
+"This specification standardizes the interface to desktop notification "
+"services."
+msgstr ""
+"Spesifikasi ini menstandarkan antar muka ke layanan notifikasi desktop."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid ""
"This subsection has several of the libraries that are expected to be in "
"GNOME 3.0. The content is subject to change."
@@ -905,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Sub bagian ini memiliki beberapa pustaka yang diharapkan ada di GNOME 3.0. "
"Isinya dapat berubah."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Pustaka libtracker-common adalah dasar bagi prosedur umum yang dipakai di "
"daemon dan pengindeks."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -929,7 +940,7 @@ msgstr ""
"Pustaka libtracker-module membantu para pengembang menulis modul pihak "
"ketiga untuk mengambil isi yang tidak biasa didukung oleh Tracker."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
@@ -945,26 +956,26 @@ msgstr ""
"mengurus semua permasalahan IPC yang diperlukan untuk mengirim pesan ke "
"instansi berjalan, dan juga penanganan pemberitahuan awalan."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid "Vala API References"
msgstr "Rujukan API Vala"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Rujukan API Vala bagi GTK+, GNOME, dan pustaka terkait"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid ""
"Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
msgstr ""
"Berbagai tautan untuk belajar lebih banyak tentang pengembangan GNOME dan "
"bagaimana untuk ikut terlibat."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -975,32 +986,31 @@ msgstr ""
"dengan mendefinisikan satu atau lebih direktori dasar relatif ke berkas mana "
"mesti ditempatkan."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
msgstr "Menulis modul gaya-baru bagi Deskbar-Applet"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "Spesifikasi Direktori Dasar XDG"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
-#| msgid "gtkmm Documentation"
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid "atkmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi atkmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi clutter-box2dmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi clutter-gtkmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "Dokumentasi cluttermm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
@@ -1010,60 +1020,68 @@ msgstr ""
"menyediakan suatu backend bagi GSettings pada platform yang belum memiliki "
"sistem penyimpanan konfigurasi."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "gconfmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi gconfmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi glibmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi goocanvasmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "Dokumentasi gstreamermm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "gtkglextmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi gtkglextmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi gtkmm"
+#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
+#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+msgid ""
+"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
+"latest.html"
+msgstr "-"
+
#. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
#. Deskbar-Applet document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
msgid ""
"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
@@ -1071,7 +1089,7 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
@@ -1079,20 +1097,20 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:147
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
@@ -1100,50 +1118,50 @@ msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:162
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html"
msgstr "-"
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "Dokumentasi API java-gnome"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
msgid "libart Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan libart"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:167
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
@@ -1151,15 +1169,15 @@ msgstr ""
"libcanberra adalah suatu implementasi dari Tema Suara dan Spesifikasi Nama "
"XDG, untuk menjangkitkan peristiwa suara pada desktop bebas."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid "libgda-uimm Documentation"
msgstr "Dokumentasi libgda-uimm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "Dokumentasi libgdamm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@@ -1172,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"suatu peristiwa atau menampilkan suatu bentuk informasi tanpa menghalangi "
"pengguna."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
msgid ""
"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
"application the chance to assume its own extensibility."
@@ -1180,19 +1198,19 @@ msgstr ""
"libpeas adalah mesin plugin berbasis-gobject, dan bertujuan agar setiap "
"aplikasi memperoleh kesempatan atas keterkembangan masing-masing"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:177
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "Dokumentasi librsvgmm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "Dokumentasi libsigc++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid "libsigc++ Tutorial"
msgstr "Tutorial libsigc++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -1200,30 +1218,30 @@ msgstr ""
"libsoup adalah pustaka klien/server HTTP bagi GNOME. Ini memakai GObjects "
"dan loop utama glib, untuk menyatu secara baik dengan aplikasi GNOME."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "Dokumentasi libvtemm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
msgid "libxml++ Documentation"
msgstr "Dokumentasi libxml++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid "libxml++ Tutorial"
msgstr "Tutorial libxml++"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan libxml2"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan libxslt"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "Dokumentasi pangomm"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr "Manual Rujukan telepathy-glib"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]