[gnome-doc-utils] Updated Slovenian translation



commit 692a2208a929f0e27a8e924f2c9be41fc8f53c6a
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Oct 18 13:55:35 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 doc/mallard/sl/sl.po | 7252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 7252 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/doc/mallard/sl/sl.po b/doc/mallard/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..6bb2673
--- /dev/null
+++ b/doc/mallard/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,7252 @@
+# Slovenian translations for gnome-doc-utils help.
+# Copyright (C) 2009 gnome-doc-utils COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
+#
+# Ime Priimek <email>, leto
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 10:20+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: C/tenminutes.page:10(name)
+#: C/spec.page:12(name)
+#: C/spec.page:23(cite)
+#: C/principles.page:9(name)
+#: C/principles.page:22(cite)
+#: C/principles.page:46(cite)
+#: C/mal_section.page:9(name)
+#: C/mal_page.page:9(name)
+#: C/mal_inline_var.page:13(name)
+#: C/mal_inline_sys.page:11(name)
+#: C/mal_inline_span.page:12(name)
+#: C/mal_inline.page:11(name)
+#: C/mal_inline_output.page:11(name)
+#: C/mal_inline_media.page:11(name)
+#: C/mal_inline_link.page:11(name)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:12(name)
+#: C/mal_inline_key.page:11(name)
+#: C/mal_inline_input.page:12(name)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:12(name)
+#: C/mal_inline_gui.page:11(name)
+#: C/mal_inline_file.page:11(name)
+#: C/mal_inline_em.page:11(name)
+#: C/mal_inline_code.page:11(name)
+#: C/mal_inline_cmd.page:12(name)
+#: C/mal_inline_app.page:12(name)
+#: C/mal_info_years.page:11(name)
+#: C/mal_info_title.page:11(name)
+#: C/mal_info_revision.page:11(name)
+#: C/mal_info_name.page:11(name)
+#: C/mal_info_license.page:11(name)
+#: C/mal_info_email.page:11(name)
+#: C/mal_info_desc.page:11(name)
+#: C/mal_info_credit.page:11(name)
+#: C/mal_external.page:9(name)
+#: C/mal_external.page:23(cite)
+#: C/mal_block_tree.page:9(name)
+#: C/mal_block_terms.page:9(name)
+#: C/mal_block_synopsis.page:11(name)
+#: C/mal_block_synopsis.page:41(cite)
+#: C/mal_block_steps.page:9(name)
+#: C/mal_block_screen.page:11(name)
+#: C/mal_block_quote.page:9(name)
+#: C/mal_block_p.page:9(name)
+#: C/mal_block.page:11(name)
+#: C/mal_block_note.page:9(name)
+#: C/mal_block_media.page:11(name)
+#: C/mal_block_list.page:9(name)
+#: C/mal_block_listing.page:12(name)
+#: C/mal_block_figure.page:12(name)
+#: C/mal_block_example.page:9(name)
+#: C/mal_block_desc.page:13(name)
+#: C/mal_block_comment.page:9(name)
+#: C/mal_block_code.page:11(name)
+#: C/mal_block_cite.page:10(name)
+#: C/mal_block_cite.page:33(cite)
+#: C/mal_block_cite.page:42(cite)
+#: C/mal_attr_link.page:9(name)
+#: C/mal_attr_link.page:29(cite)
+#: C/links.page:13(name)
+#: C/l10n.page:11(name)
+#: C/its.page:11(name)
+#: C/index.page:15(name)
+#: C/index.page:26(cite)
+#: C/i18n.page:11(name)
+#: C/explore.page:9(name)
+#: C/explore.page:22(cite)
+#: C/details.page:9(name)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/tenminutes.page:11(email)
+#: C/spec.page:13(email)
+#: C/principles.page:10(email)
+#: C/mal_section.page:10(email)
+#: C/mal_page.page:10(email)
+#: C/mal_inline_var.page:14(email)
+#: C/mal_inline_sys.page:12(email)
+#: C/mal_inline_span.page:13(email)
+#: C/mal_inline.page:12(email)
+#: C/mal_inline_output.page:12(email)
+#: C/mal_inline_media.page:12(email)
+#: C/mal_inline_link.page:12(email)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:13(email)
+#: C/mal_inline_key.page:12(email)
+#: C/mal_inline_input.page:13(email)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:13(email)
+#: C/mal_inline_gui.page:12(email)
+#: C/mal_inline_file.page:12(email)
+#: C/mal_inline_em.page:12(email)
+#: C/mal_inline_code.page:12(email)
+#: C/mal_inline_cmd.page:13(email)
+#: C/mal_inline_app.page:13(email)
+#: C/mal_info_years.page:12(email)
+#: C/mal_info_title.page:12(email)
+#: C/mal_info_revision.page:12(email)
+#: C/mal_info_name.page:12(email)
+#: C/mal_info_license.page:12(email)
+#: C/mal_info_email.page:12(email)
+#: C/mal_info_desc.page:12(email)
+#: C/mal_info_credit.page:12(email)
+#: C/mal_external.page:10(email)
+#: C/mal_block_tree.page:10(email)
+#: C/mal_block_terms.page:10(email)
+#: C/mal_block_synopsis.page:12(email)
+#: C/mal_block_steps.page:10(email)
+#: C/mal_block_screen.page:12(email)
+#: C/mal_block_quote.page:10(email)
+#: C/mal_block_p.page:10(email)
+#: C/mal_block.page:12(email)
+#: C/mal_block_note.page:10(email)
+#: C/mal_block_media.page:12(email)
+#: C/mal_block_list.page:10(email)
+#: C/mal_block_listing.page:13(email)
+#: C/mal_block_figure.page:13(email)
+#: C/mal_block_example.page:10(email)
+#: C/mal_block_desc.page:14(email)
+#: C/mal_block_comment.page:10(email)
+#: C/mal_block_code.page:12(email)
+#: C/mal_block_cite.page:11(email)
+#: C/mal_attr_link.page:10(email)
+#: C/links.page:14(email)
+#: C/l10n.page:12(email)
+#: C/its.page:12(email)
+#: C/index.page:16(email)
+#: C/i18n.page:12(email)
+#: C/explore.page:10(email)
+#: C/details.page:10(email)
+msgid "shaunm gnome org"
+msgstr "shaunm gnome org"
+
+#: C/tenminutes.page:12(years)
+#: C/principles.page:11(years)
+#: C/mal_section.page:11(years)
+#: C/mal_page.page:11(years)
+#: C/mal_inline_sys.page:13(years)
+#: C/mal_inline_output.page:13(years)
+#: C/mal_inline_input.page:14(years)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:14(years)
+#: C/mal_inline_gui.page:13(years)
+#: C/mal_inline_file.page:13(years)
+#: C/mal_inline_em.page:13(years)
+#: C/mal_inline_code.page:13(years)
+#: C/mal_info_title.page:13(years)
+#: C/mal_info_revision.page:13(years)
+#: C/mal_info_license.page:13(years)
+#: C/mal_info_desc.page:13(years)
+#: C/mal_block_tree.page:11(years)
+#: C/mal_block_terms.page:11(years)
+#: C/mal_block_synopsis.page:13(years)
+#: C/mal_block_steps.page:11(years)
+#: C/mal_block_quote.page:11(years)
+#: C/mal_block_p.page:11(years)
+#: C/mal_block.page:13(years)
+#: C/mal_block_note.page:11(years)
+#: C/mal_block_media.page:13(years)
+#: C/mal_block_list.page:11(years)
+#: C/mal_block_listing.page:14(years)
+#: C/mal_block_figure.page:14(years)
+#: C/mal_block_example.page:11(years)
+#: C/mal_block_code.page:13(years)
+#: C/explore.page:11(years)
+msgid "2008-2009"
+msgstr "2008-2009"
+
+#: C/tenminutes.page:17(desc)
+msgid "Create a multiple-page document in only ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:20(title)
+#, fuzzy
+msgid "Ten Minute Tour"
+msgstr "Udarcev na minuto"
+
+#: C/tenminutes.page:23(cite)
+#: C/tenminutes.page:87(cite)
+#: C/tenminutes.page:113(cite)
+#: C/docbook.page:1287(cite)
+#: C/details.page:22(cite)
+msgid "shaunm"
+msgstr "shaunm"
+
+#: C/tenminutes.page:24(p)
+msgid "This is draft material. I'm not happy with the tone yet."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:27(p)
+msgid "In this page, we will present how to create a simple multiple-page Mallard document. We will create a document for the fictitious <app>Beanstalk</app> application, which allows you to plant magic beans."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:31(p)
+msgid "A Mallard document is composed of multiple independent pages. <link xref=\"mal_page#topic\">Topic pages</link> present some piece of information to the reader. This might be a tutorial, a conceptual overview, reference material, or any other type of written content. <link xref=\"mal_page#guide\">Guide pages</link> serve as the navigational glue between topics, helping readers find and explore content."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:38(p)
+msgid "We can begin making a Mallard document by writing a front page for our document. Generally, the front page of any document will be a guide page, as its purpose is to help users navigate to other content. In Mallard, the front page of any document is named <file>index.page</file>."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:44(file)
+#: C/mal_block_listing.page:89(file)
+#, fuzzy
+msgid "index.page"
+msgstr "Stran kazala"
+
+#: C/tenminutes.page:53(p)
+msgid "This simple example is a valid Mallard guide page. Taken alone, it is also a valid Mallard document, although it's rather useless. We can add another page to the document by creating a new page file."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:58(file)
+#: C/tenminutes.page:74(file)
+#: C/tenminutes.page:92(file)
+#, fuzzy
+msgid "planting.page"
+msgstr "zavihek strani"
+
+#: C/tenminutes.page:67(p)
+msgid "Notice that we have set the <code>type</code> attribute to <code>\"guide\"</code> in <file>index.page</file> and to <code>\"topic\"</code> in <file>planting.page</file>. This specifies that <file>index.page</file> is a guide page, which will allow it to have automatic links to other pages. Currently, we have two standalone pages without interlinking. We can have <file>index.page</file> link to <file>planting.page</file>."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:88(p)
+msgid "Explain the linking and introduce the next example."
+msgstr ""
+
+#: C/tenminutes.page:114(p)
+#, fuzzy
+msgid "Fill in more content."
+msgstr "Zahtevanje veÄ? soležnikov v %s"
+
+#: C/spec.page:14(years)
+#: C/mal_inline.page:13(years)
+#: C/mal_info_years.page:13(years)
+#: C/mal_info_name.page:13(years)
+#: C/mal_info_email.page:13(years)
+#: C/mal_block_screen.page:13(years)
+#: C/links.page:15(years)
+#: C/l10n.page:13(years)
+#: C/its.page:13(years)
+#: C/i18n.page:13(years)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/spec.page:17(desc)
+msgid "Complete specification of the Mallard XML vocabulary."
+msgstr ""
+
+#: C/spec.page:20(title)
+#, fuzzy
+msgid "Language Specification"
+msgstr "DoloÄ?ila menijev"
+
+#: C/spec.page:24(p)
+#: C/index.page:27(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add some intro text"
+msgstr "Kliknite za dodajanje besedila ..."
+
+#: C/principles.page:16(desc)
+msgid "The guiding principles behind the design of Mallard."
+msgstr ""
+
+#: C/principles.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Design Principles"
+msgstr "Energija (zasnova)"
+
+#: C/principles.page:23(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add intro content"
+msgstr "Dodaj vsebino gumba po meri"
+
+#: C/principles.page:24(p)
+msgid "Add principles: pluggability, implementation speed, l10n, digestible info"
+msgstr ""
+
+#: C/principles.page:29(title)
+#, fuzzy
+msgid "Principles for the Reader"
+msgstr "Pregledovalnik elektronske pošte Anjal"
+
+#: C/principles.page:32(title)
+#, fuzzy
+msgid "For the Reader"
+msgstr "Bralnik virov"
+
+#: C/principles.page:34(p)
+msgid "Readers are the ultimate arbiters of the quality of a documentation system. The best efforts of the writers and hackers are wasted if the documention doesn't help the reader to find the information she needs quickly. The needs of the reader trump all other requirements."
+msgstr ""
+
+#: C/principles.page:42(title)
+#, fuzzy
+msgid "Principles for the Writer"
+msgstr "Neveljavna zapisovalna naprava: %s"
+
+#: C/principles.page:44(title)
+#, fuzzy
+msgid "For the Writer"
+msgstr "Iskanje"
+
+#: C/principles.page:47(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: C/principles.page:53(title)
+#, fuzzy
+msgid "Principles for the Hacker"
+msgstr "Spremeni geslo za:"
+
+#: C/principles.page:55(title)
+#, fuzzy
+msgid "For the Hacker"
+msgstr "Iskanje"
+
+#: C/principle-redundancy.page:8(desc)
+msgid "Avoid forcing writers to write the same thing twice"
+msgstr ""
+
+#: C/principle-redundancy.page:11(title)
+#, fuzzy
+msgid "Reduce Redundancy"
+msgstr "_ZmanjÅ¡aj natanÄ?nost mesta"
+
+#: C/principle-justenough.page:9(desc)
+msgid "Provide just enough markup to mark up what's important"
+msgstr ""
+
+#: C/principle-justenough.page:12(title)
+#, fuzzy
+msgid "Just Enough Markup"
+msgstr "Hypertext oznaÄ?evalni jezik"
+
+#: C/principle-guide.page:6(desc)
+msgid "Ensure the reader doesn't get lost in a link swarm"
+msgstr ""
+
+#: C/principle-guide.page:13(title)
+#, fuzzy
+msgid "Guide the Reader"
+msgstr "Bralnik virov"
+
+#: C/mal_TODO.page:8(title)
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table_tr.page:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "Rows and Row Groups"
+msgstr "Dodajte ali odstranite uporabnike in skupine"
+
+#: C/mal_table_tr.page:11(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_table_tr = element tr {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_table_td\">mal_table_td</link> *\n"
+"}\n"
+"mal_table_thead = element thead {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  mal_table_tr +\n"
+"}\n"
+"mal_table_tbody = element tbody {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  mal_table_tr +\n"
+"}\n"
+"mal_table_tfoot = element tfoot {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  mal_table_tr +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table_td.page:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "Table Cells"
+msgstr "Pridobi profile za doloÄ?eno datoteko"
+
+#: C/mal_table_td.page:11(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_table_td = element td {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"  attribute rowspan { text } ?,\n"
+"  attribute colspan { text } ?,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:8(title)
+#: C/mal_block.page:136(title)
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Preglednice"
+
+#: C/mal_table.page:10(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_table = element table {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"  attribute frame {\n"
+"    \"all\" | \"none\" |\n"
+"    list { (\"top\" | \"bottom\" | \"left\" | \"right\") * }\n"
+"  } ?,\n"
+"  attribute rules {\n"
+"    \"all\" | \"groups\" | \"none\" |\n"
+"    list { (\"rows\" | \"rowgroups\" | \"cols\" | \"colgroups\") * }\n"
+"  } ?,\n"
+"  attribute shade {\n"
+"    \"all\" | \"groups\" | \"none\" |\n"
+"    list { (\"rows\" | \"rowgroups\" | \"cols\" | \"colgroups\") * }\n"
+"  } ?,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_desc\">mal_block_desc</link> ?,\n"
+"\n"
+"  ( <link xref=\"mal_table_col\">mal_table_col</link> + |\n"
+"    <link xref=\"mal_table_col\">mal_table_colgroup</link> +\n"
+"  ) ?,\n"
+"\n"
+"  ( <link xref=\"mal_table_tr\">mal_table_tr</link> + |\n"
+"    ( <link xref=\"mal_table_tr\">mal_table_thead</link> ?,\n"
+"      <link xref=\"mal_table_tr\">mal_table_tbody</link> +,\n"
+"      <link xref=\"mal_table_tr\">mal_table_tfoot</link> ?\n"
+"    )\n"
+"  )\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:49(title)
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Vsebina"
+
+#: C/mal_table.page:59(title)
+#: C/mal_external.page:44(title)
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#: C/mal_table.page:66(title)
+#: C/mal_inline_sys.page:69(title)
+#: C/mal_inline_span.page:71(title)
+#: C/mal_inline_output.page:95(title)
+#: C/mal_inline_media.page:81(title)
+#: C/mal_inline_link.page:85(title)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:75(title)
+#: C/mal_inline_key.page:85(title)
+#: C/mal_inline_input.page:74(title)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:65(title)
+#: C/mal_inline_gui.page:110(title)
+#: C/mal_inline_em.page:69(title)
+#: C/mal_inline_code.page:86(title)
+#: C/mal_inline_cmd.page:96(title)
+#: C/mal_inline_app.page:70(title)
+#: C/mal_block_tree.page:84(title)
+#: C/mal_block_terms.page:72(title)
+#: C/mal_block_synopsis.page:74(title)
+#: C/mal_block_steps.page:74(title)
+#: C/mal_block_screen.page:92(title)
+#: C/mal_block_quote.page:77(title)
+#: C/mal_block_p.page:61(title)
+#: C/mal_block_note.page:92(title)
+#: C/mal_block_media.page:77(title)
+#: C/mal_block_list.page:87(title)
+#: C/mal_block_listing.page:71(title)
+#: C/mal_block_figure.page:68(title)
+#: C/mal_block_example.page:19(title)
+#: C/mal_block_example.page:63(title)
+#: C/mal_block_desc.page:69(title)
+#: C/mal_block_comment.page:76(title)
+#: C/mal_block_code.page:81(title)
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Primeri"
+
+#: C/mal_table.page:69(title)
+#, fuzzy
+msgid "The <code>rules</code> Attribute"
+msgstr "Nastavi atribut \"%s\" na \"%s\""
+
+#: C/mal_table.page:71(p)
+msgid "Place rules between each row:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:95(p)
+#: C/mal_table.page:137(p)
+#: C/mal_table.page:184(p)
+#: C/mal_table.page:233(p)
+#: C/mal_table.page:280(p)
+#: C/mal_table.page:322(p)
+#: C/mal_table.page:369(p)
+#: C/mal_table.page:419(p)
+#: C/mal_block_tree.page:155(item)
+#: C/index.page:23(title)
+#, fuzzy
+msgid "Mallard"
+msgstr "Mallard vodnik"
+
+#: C/mal_table.page:95(p)
+#: C/mal_table.page:137(p)
+#: C/mal_table.page:184(p)
+#: C/mal_table.page:233(p)
+#: C/mal_table.page:280(p)
+#: C/mal_table.page:322(p)
+#: C/mal_table.page:369(p)
+#: C/mal_table.page:419(p)
+msgid "Anas platyrhynchos"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:96(p)
+#: C/mal_table.page:138(p)
+#: C/mal_table.page:185(p)
+#: C/mal_table.page:234(p)
+#: C/mal_table.page:281(p)
+#: C/mal_table.page:323(p)
+#: C/mal_table.page:370(p)
+#: C/mal_table.page:420(p)
+#, fuzzy
+msgid "56-65 cm"
+msgstr "13 x 18 cm"
+
+#: C/mal_table.page:96(p)
+#: C/mal_table.page:138(p)
+#: C/mal_table.page:185(p)
+#: C/mal_table.page:234(p)
+#: C/mal_table.page:281(p)
+#: C/mal_table.page:323(p)
+#: C/mal_table.page:370(p)
+#: C/mal_table.page:420(p)
+#, fuzzy
+msgid "900-1200 g"
+msgstr "PriporoÄ?ena ( 1600 x 1200 toÄ?k)"
+
+#: C/mal_table.page:99(p)
+#: C/mal_table.page:141(p)
+#: C/mal_table.page:188(p)
+#: C/mal_table.page:237(p)
+#: C/mal_table.page:284(p)
+#: C/mal_table.page:326(p)
+#: C/mal_table.page:373(p)
+#: C/mal_table.page:423(p)
+msgid "Eurasian Wigeon"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:99(p)
+#: C/mal_table.page:141(p)
+#: C/mal_table.page:188(p)
+#: C/mal_table.page:237(p)
+#: C/mal_table.page:284(p)
+#: C/mal_table.page:326(p)
+#: C/mal_table.page:373(p)
+#: C/mal_table.page:423(p)
+msgid "Anas penelope"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:100(p)
+#: C/mal_table.page:142(p)
+#: C/mal_table.page:189(p)
+#: C/mal_table.page:238(p)
+#: C/mal_table.page:285(p)
+#: C/mal_table.page:327(p)
+#: C/mal_table.page:374(p)
+#: C/mal_table.page:424(p)
+#, fuzzy
+msgid "45-50 cm"
+msgstr "13 x 18 cm"
+
+#: C/mal_table.page:100(p)
+#: C/mal_table.page:142(p)
+#: C/mal_table.page:189(p)
+#: C/mal_table.page:238(p)
+#: C/mal_table.page:285(p)
+#: C/mal_table.page:327(p)
+#: C/mal_table.page:374(p)
+#: C/mal_table.page:424(p)
+msgid "680 g"
+msgstr "680 g"
+
+#: C/mal_table.page:103(p)
+#: C/mal_table.page:145(p)
+#: C/mal_table.page:194(p)
+#: C/mal_table.page:241(p)
+#: C/mal_table.page:288(p)
+#: C/mal_table.page:330(p)
+#: C/mal_table.page:379(p)
+#: C/mal_table.page:427(p)
+#, fuzzy
+msgid "Common Teal"
+msgstr "Globoko modro-zelena"
+
+#: C/mal_table.page:103(p)
+#: C/mal_table.page:145(p)
+#: C/mal_table.page:194(p)
+#: C/mal_table.page:241(p)
+#: C/mal_table.page:288(p)
+#: C/mal_table.page:330(p)
+#: C/mal_table.page:379(p)
+#: C/mal_table.page:427(p)
+msgid "Anas crecca"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:104(p)
+#: C/mal_table.page:146(p)
+#: C/mal_table.page:195(p)
+#: C/mal_table.page:242(p)
+#: C/mal_table.page:289(p)
+#: C/mal_table.page:331(p)
+#: C/mal_table.page:380(p)
+#: C/mal_table.page:428(p)
+#, fuzzy
+msgid "34-43 cm"
+msgstr "13 x 18 cm"
+
+#: C/mal_table.page:104(p)
+#: C/mal_table.page:146(p)
+#: C/mal_table.page:195(p)
+#: C/mal_table.page:242(p)
+#: C/mal_table.page:289(p)
+#: C/mal_table.page:331(p)
+#: C/mal_table.page:380(p)
+#: C/mal_table.page:428(p)
+#, fuzzy
+msgid "360 g"
+msgstr "Zadnjih 360 dni"
+
+#: C/mal_table.page:107(p)
+#: C/mal_table.page:149(p)
+#: C/mal_table.page:198(p)
+#: C/mal_table.page:245(p)
+#: C/mal_table.page:292(p)
+#: C/mal_table.page:334(p)
+#: C/mal_table.page:383(p)
+#: C/mal_table.page:431(p)
+#, fuzzy
+msgid "Northern Pintail"
+msgstr "sotojski, severni"
+
+#: C/mal_table.page:107(p)
+#: C/mal_table.page:149(p)
+#: C/mal_table.page:198(p)
+#: C/mal_table.page:245(p)
+#: C/mal_table.page:292(p)
+#: C/mal_table.page:334(p)
+#: C/mal_table.page:383(p)
+#: C/mal_table.page:431(p)
+msgid "Anas acuta"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:108(p)
+#: C/mal_table.page:150(p)
+#: C/mal_table.page:199(p)
+#: C/mal_table.page:246(p)
+#: C/mal_table.page:293(p)
+#: C/mal_table.page:335(p)
+#: C/mal_table.page:384(p)
+#: C/mal_table.page:432(p)
+#, fuzzy
+msgid "59-76 cm"
+msgstr "13 x 18 cm"
+
+#: C/mal_table.page:108(p)
+#: C/mal_table.page:150(p)
+#: C/mal_table.page:199(p)
+#: C/mal_table.page:246(p)
+#: C/mal_table.page:293(p)
+#: C/mal_table.page:335(p)
+#: C/mal_table.page:384(p)
+#: C/mal_table.page:432(p)
+#, fuzzy
+msgid "450-1360 g"
+msgstr "Ameriška tipkovnica DEC 450"
+
+#: C/mal_table.page:113(p)
+msgid "Place rules between each colum:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:155(p)
+msgid "Place rules between each row group:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:205(p)
+msgid "Place rules between each column group:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:254(title)
+#, fuzzy
+msgid "The <code>shade</code> Attribute"
+msgstr "Nastavi atribut \"%s\" na \"%s\""
+
+#: C/mal_table.page:256(p)
+#, fuzzy
+msgid "Shade alternating rows:"
+msgstr "Gostota napolnjenih vrstic"
+
+#: C/mal_table.page:298(p)
+#, fuzzy
+msgid "Shade alternating columns:"
+msgstr "Nastavitev stolpcev na %s"
+
+#: C/mal_table.page:340(p)
+msgid "Shade alternating row groups:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:390(p)
+msgid "Shade alternating column groups:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_table.page:447(title)
+#, fuzzy
+msgid "Design Notes"
+msgstr "SporoÄ?ilca Backpack"
+
+#: C/mal_table.page:457(title)
+#, fuzzy
+msgid "Comparison to HTML"
+msgstr "Izvozi v HTML"
+
+#: C/mal_table.page:467(title)
+#: C/mal_block_p.page:92(title)
+#, fuzzy
+msgid "Comparison to DocBook"
+msgstr "Slogovnih predlog DocBook ni mogoÄ?e najti"
+
+#: C/mal_table_col.page:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "Columns and Column Groups"
+msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
+
+#: C/mal_table_col.page:11(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_table_col = element col {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *\n"
+"}\n"
+"mal_table_colgroup = element colgroup {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  mal_table_col *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:16(desc)
+msgid "Break up pages into logical chunks to help readers find information quickly."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:20(title)
+#, fuzzy
+msgid "Sections"
+msgstr "Razdelki"
+
+#: C/mal_section.page:22(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_section = element section {\n"
+"  attribute id { xsd:ID },\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_info\">mal_info</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link>,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> *,\n"
+"  mal_section *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:35(p)
+msgid "A section is a prominent logical part of a page or another section. Breaking up material into sections can help readers find information more quickly. In Mallard, sections can take part in <link xref=\"links\">automatic linking</link> just as pages can."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:42(title)
+#: C/mal_page.page:48(title)
+#: C/mal_inline_var.page:44(title)
+#: C/mal_inline_sys.page:41(title)
+#: C/mal_inline_span.page:43(title)
+#: C/mal_inline_output.page:48(title)
+#: C/mal_inline_media.page:47(title)
+#: C/mal_inline_link.page:47(title)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:44(title)
+#: C/mal_inline_key.page:53(title)
+#: C/mal_inline_input.page:41(title)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:40(title)
+#: C/mal_inline_gui.page:42(title)
+#: C/mal_inline_file.page:40(title)
+#: C/mal_inline_em.page:41(title)
+#: C/mal_inline_code.page:52(title)
+#: C/mal_inline_cmd.page:54(title)
+#: C/mal_inline_app.page:42(title)
+#: C/mal_info_years.page:36(title)
+#: C/mal_info_title.page:41(title)
+#: C/mal_info_revision.page:54(title)
+#: C/mal_info_name.page:36(title)
+#: C/mal_info_license.page:38(title)
+#: C/mal_info_email.page:36(title)
+#: C/mal_info_desc.page:38(title)
+#: C/mal_info_credit.page:46(title)
+#: C/mal_block_tree.page:46(title)
+#: C/mal_block_terms.page:44(title)
+#: C/mal_block_synopsis.page:48(title)
+#: C/mal_block_steps.page:47(title)
+#: C/mal_block_screen.page:50(title)
+#: C/mal_block_quote.page:40(title)
+#: C/mal_block_p.page:37(title)
+#: C/mal_block_note.page:19(title)
+#: C/mal_block_note.page:41(title)
+#: C/mal_block_media.page:46(title)
+#: C/mal_block_list.page:48(title)
+#: C/mal_block_listing.page:45(title)
+#: C/mal_block_figure.page:43(title)
+#: C/mal_block_example.page:39(title)
+#: C/mal_block_desc.page:42(title)
+#: C/mal_block_comment.page:50(title)
+#: C/mal_block_code.page:45(title)
+#: C/mal_block_cite.page:48(title)
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: C/mal_section.page:44(p)
+msgid "The <code>section</code> element contains an optional <code xref=\"mal_info\">info</code> element, a <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element, any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>, and any number of <code xref=\"mal_section\">section</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:49(p)
+msgid "The <code>section</code> can occur in <code xref=\"mal_page\">page</code> elements and other <code>section</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:52(p)
+msgid "The <code>id</code> attribute takes a unique identifier. It should be distinct from all other <code>id</code> attributes in the same page, including those on other <code>section</code> elements and on the containing <code xref=\"mal_page\">page</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:57(p)
+#: C/mal_page.page:67(p)
+#: C/mal_inline_var.page:58(p)
+#: C/mal_inline_sys.page:55(p)
+#: C/mal_inline_span.page:57(p)
+#: C/mal_inline_output.page:62(p)
+#: C/mal_inline_media.page:61(p)
+#: C/mal_inline_link.page:71(p)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:57(p)
+#: C/mal_inline_key.page:71(p)
+#: C/mal_inline_input.page:55(p)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:51(p)
+#: C/mal_inline_gui.page:60(p)
+#: C/mal_inline_file.page:54(p)
+#: C/mal_inline_em.page:55(p)
+#: C/mal_inline_code.page:66(p)
+#: C/mal_inline_cmd.page:68(p)
+#: C/mal_inline_app.page:56(p)
+#: C/mal_block_tree.page:60(p)
+#: C/mal_block_terms.page:58(p)
+#: C/mal_block_synopsis.page:60(p)
+#: C/mal_block_steps.page:60(p)
+#: C/mal_block_screen.page:61(p)
+#: C/mal_block_quote.page:52(p)
+#: C/mal_block_p.page:47(p)
+#: C/mal_block_note.page:52(p)
+#: C/mal_block_media.page:57(p)
+#: C/mal_block_list.page:73(p)
+#: C/mal_block_listing.page:57(p)
+#: C/mal_block_figure.page:55(p)
+#: C/mal_block_example.page:49(p)
+#: C/mal_block_desc.page:52(p)
+#: C/mal_block_comment.page:62(p)
+#: C/mal_block_code.page:56(p)
+#: C/mal_block_cite.page:50(p)
+msgid "The <code>style</code> attribute takes a space-separated list of style hints. Processing tools should adjust their behavior according to those style hints they understand."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:61(p)
+msgid "The <code>section</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:71(title)
+#: C/mal_page.page:134(title)
+#: C/mal_inline_var.page:75(title)
+#: C/mal_inline_sys.page:83(title)
+#: C/mal_inline_span.page:89(title)
+#: C/mal_inline.page:79(title)
+#: C/mal_inline_output.page:144(title)
+#: C/mal_inline_media.page:101(title)
+#: C/mal_inline_link.page:130(title)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:138(title)
+#: C/mal_inline_key.page:120(title)
+#: C/mal_inline_input.page:104(title)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:83(title)
+#: C/mal_inline_gui.page:138(title)
+#: C/mal_inline_file.page:68(title)
+#: C/mal_inline_em.page:94(title)
+#: C/mal_inline_code.page:129(title)
+#: C/mal_inline_cmd.page:139(title)
+#: C/mal_inline_app.page:98(title)
+#: C/mal_info_years.page:54(title)
+#: C/mal_info_title.page:122(title)
+#: C/mal_info_revision.page:121(title)
+#: C/mal_info_name.page:54(title)
+#: C/mal_info_license.page:58(title)
+#: C/mal_info_email.page:54(title)
+#: C/mal_info_desc.page:60(title)
+#: C/mal_info_credit.page:106(title)
+#: C/mal_block_tree.page:174(title)
+#: C/mal_block_terms.page:155(title)
+#: C/mal_block_synopsis.page:103(title)
+#: C/mal_block_steps.page:147(title)
+#: C/mal_block_screen.page:154(title)
+#: C/mal_block_quote.page:131(title)
+#: C/mal_block_p.page:80(title)
+#: C/mal_block.page:166(title)
+#: C/mal_block_note.page:200(title)
+#: C/mal_block_media.page:98(title)
+#: C/mal_block_list.page:172(title)
+#: C/mal_block_listing.page:105(title)
+#: C/mal_block_figure.page:92(title)
+#: C/mal_block_example.page:109(title)
+#: C/mal_block_desc.page:120(title)
+#: C/mal_block_comment.page:143(title)
+#: C/mal_block_code.page:105(title)
+#, fuzzy
+msgid "Processing Expectations"
+msgstr "Dodatno obdelovanje"
+
+#: C/mal_section.page:73(p)
+msgid "Each section is displayed as a block. The title of a section is displayed prominently, followed by any child block content, and finally by each child section. Note that automatic links, style hints, or other special features may insert material or change the way pages are displayed. Sections should be clearly separated from their surrounding content to make the beginning and ending of each section obvious. The depth of each section should be clear, although this may not be feasible for deeply nested sections."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_section.page:81(p)
+msgid "Sections may have links associated with them. All sections should have guide links and see also links displayed when applicable. See <link xref=\"links#guide\"/> and <link xref=\"links#seealso\"/> for more information. Sections in guide pages have topic links inserted following their block content. See <link xref=\"links#topic\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:16(desc)
+msgid "Individual tutorials, overviews, references, and navigational guides."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
+
+#: C/mal_page.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"namespace local = \"\"\n"
+"default namespace mal = \"http://projectmallard.org/1.0/\"\n";
+"start = mal_page\n"
+"mal_page = element page {\n"
+"  attribute id { xsd:ID },\n"
+"  attribute type { \"guide\" | \"topic\"} ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_info\">mal_info</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link>,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> *,\n"
+"  <link xref=\"mal_section\">mal_section</link> *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:38(p)
+msgid "The <code>page</code> element is the root element of any Mallard page file. In Mallard, documents are composed of discrete pages which are interlinked using various linking mechanisms. There are two types of pages in Mallard: <link xref=\"#guide\">guide pages</link> and <link xref=\"#topic\">topic pages</link>. Topic pages contain the bulk of the material discussed in a document, whereas guide pages serve as navigational aids."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:50(p)
+msgid "The <code>page</code> element contains an optional <code xref=\"mal_info\">info</code> element, a <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element, any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>, and any number of <code xref=\"mal_section\">section</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:55(p)
+msgid "The <code>page</code> element is the top-level element in any Mallard page file, and cannot occur in any other elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:58(p)
+msgid "The <code>id</code> attribute takes a unique identifier, which should match the base file name (without extension) of the file containing the page."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:62(p)
+msgid "The <code>type</code> attribute takes the values <code>\"guide\"</code> and <code>\"topic\"</code>. <link xref=\"#guide\">Guide pages</link> and <link xref=\"#topic\">topic pages</link> are discussed below. If the <code>type</code> attribute is omitted, it is assumed to be <code>\"topic\"</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:71(p)
+msgid "The <code>page</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:81(title)
+#, fuzzy
+msgid "Guide Pages"
+msgstr "Å tevilo strani:"
+
+#: C/mal_page.page:83(p)
+msgid "Guide pages have the <code>type</code> attribute set to <code>\"guide\"</code>. They serve as navigational aids, linking to topics and other guides. Readers can browse through guides much as they would browse through container sections in a linear document. Since page can be included in multiple guides, however, readers are able to reach the same content by navigating different paths."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:90(p)
+msgid "Guide pages have links automatically inserted into their content based on topic links within their own <code xref=\"mal_info\">info</code> elements and guide links within the <code>info</code> elements of other pages and sections. Guide pages can contain sections to help organize content. Each section in a guide page has automatic links inserted as well. See <link xref=\"links#topic\"/> for details on automatic topic links."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:97(p)
+msgid "Guides also have see also links generated automatically. See <link xref=\"links#seealso\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:100(p)
+msgid "Generally, guide pages will contain some introductory content to help readers understand the topics being presented. Introductory content should be short and concise."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:109(title)
+#, fuzzy
+msgid "Topic Pages"
+msgstr "Å tevilo strani:"
+
+#: C/mal_page.page:111(p)
+msgid "Topic pages have the <code>type</code> attribute set to <code>\"topic\"</code>, or have no <code>type</code> attribute at all. Topics contain the bulk of the material in a document. A Topic may be a tutorial, a conceptual overview, reference material, or any other type of content. Mallard does not distinguish between different content types, although tools may introduce special styling based on style hints. Topics are distinguished from guides only in that their primary purpose is to convey information, whereas guides serve as navigational aids."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:120(p)
+msgid "Topic pages have links automatically inserted to all guides which link to them. Topic pages can contain sections to help organize material and present finer-grained chunks of information to the reader. Each section in a topic page has automatic guide links inserted as well. See <link xref=\"links#guide\"/> for details on automatic guide links."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:126(p)
+msgid "Topics also have see also links generated automatically. See <link xref=\"links#seealso\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:136(p)
+msgid "In on-screen media, a <code>page</code> element is displayed as a single page. In this case, <em>page</em> is used in the sense of <em>web page</em>: something which can be read top-to-bottom by scrolling. This should not be confused with physical pages â?? one side of a leaf of paper â?? or with any fixed-height electronic pages such as those used by word processors and e-books."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:143(p)
+msgid "The <code>info</code> child element is not displayed directly, although certain informational elements may be displayed or affect aspects of the page display. In particular, the <code>info</code> element may contain <code>link</code> elements which will cause automatic links to be inserted into the displayed output. See <link xref=\"links\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_page.page:149(p)
+msgid "The title of a page is displayed prominently at the top, followed by any child block content, and finally by each child section. Note that automatic links, style hints, or other special features may insert material or change the way pages are displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:15(years)
+#: C/mal_inline_span.page:14(years)
+#: C/mal_inline_media.page:13(years)
+#: C/mal_inline_link.page:13(years)
+#: C/mal_inline_key.page:13(years)
+#: C/mal_inline_cmd.page:14(years)
+#: C/mal_inline_app.page:14(years)
+#: C/mal_block_desc.page:15(years)
+#: C/mal_block_comment.page:11(years)
+#, fuzzy
+msgid "2007-2009"
+msgstr "2007-2009"
+
+#: C/mal_inline_var.page:20(desc)
+msgid "Mark up placeholder text that should be replaced by the user."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:23(title)
+#, fuzzy
+msgid "Variable Text"
+msgstr "Besedilni pogled"
+
+#: C/mal_inline_var.page:25(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_var = element var {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:35(p)
+msgid "Use the <code>var</code> element to mark up placeholder text that should be replaced by the user. This is typically used inside a <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code> or <code xref=\"mal_inline_code\">code</code> element to indicate a replaceable argument, or within running prose to refer to an indicated argument."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:46(p)
+msgid "The <code>var</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:49(p)
+msgid "The <code>var</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:55(p)
+msgid "The <code>var</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:62(p)
+msgid "The <code>var</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:66(p)
+msgid "See <link xref=\"mal_inline_cmd\"/> and <link xref=\"mal_inline_code\"/> for examples using <code>var</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:77(p)
+msgid "Variable text is typically displayed in an italic or oblique font. When used inside a fixed-width element such as <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code> or <code xref=\"mal_inline_code\">code</code>, it will inherit the fixed-width font. In running prose, however, the <code>var</code> element does not cause its contents to be displayed in a fixed-width font."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_var.page:88(title)
+#: C/mal_inline_sys.page:96(title)
+#: C/mal_inline_span.page:100(title)
+#: C/mal_inline_output.page:155(title)
+#: C/mal_inline_media.page:138(title)
+#: C/mal_inline_link.page:183(title)
+#: C/mal_inline_keyseq.page:158(title)
+#: C/mal_inline_key.page:131(title)
+#: C/mal_inline_input.page:116(title)
+#: C/mal_inline_guiseq.page:101(title)
+#: C/mal_inline_gui.page:155(title)
+#: C/mal_inline_file.page:79(title)
+#: C/mal_inline_em.page:111(title)
+#: C/mal_inline_code.page:146(title)
+#: C/mal_inline_cmd.page:159(title)
+#: C/mal_inline_app.page:122(title)
+#: C/mal_info_years.page:64(title)
+#: C/mal_info_revision.page:137(title)
+#: C/mal_info_name.page:64(title)
+#: C/mal_info_license.page:77(title)
+#: C/mal_info_email.page:64(title)
+#: C/mal_info_credit.page:122(title)
+#: C/mal_block_terms.page:170(title)
+#: C/mal_block_synopsis.page:120(title)
+#: C/mal_block_steps.page:164(title)
+#: C/mal_block_screen.page:170(title)
+#: C/mal_block_quote.page:146(title)
+#: C/mal_block_note.page:213(title)
+#: C/mal_block_media.page:140(title)
+#: C/mal_block_list.page:193(title)
+#: C/mal_block_figure.page:103(title)
+#: C/mal_block_example.page:120(title)
+#: C/mal_block_comment.page:164(title)
+#: C/mal_block_code.page:122(title)
+#, fuzzy
+msgid "Comparison to Other Formats"
+msgstr "Preklopi na drug pladenj"
+
+#: C/mal_inline_var.page:89(p)
+msgid "The <code>var</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/replaceable.html\";>replaceable</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:18(desc)
+msgid "Mark up general identifiers found on computer systems."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "System Items"
+msgstr "<i>Urejanje {0} od {1} predmetov</i>"
+
+#: C/mal_inline_sys.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_sys = element sys {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:33(p)
+msgid "Use the <code>sys</code> element to mark up any type of system item that isn't covered by other elements such as <code xref=\"mal_inline_file\">file</code>, <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code>, or <code xref=\"mal_inline_code\">code</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:43(p)
+msgid "The <code>sys</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:46(p)
+msgid "The <code>sys</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:52(p)
+msgid "The <code>sys</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:59(p)
+msgid "The <code>sys</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:71(p)
+msgid "Use <code>sys</code> to mark up a domain name:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:75(p)
+msgid "The Linux kernel is hosted on <sys>git.kernel.org</sys>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:85(p)
+msgid "System items are displayed in a fixed-width font. Fixed-width fonts tend to have more distinction between visually similar characters. This is particularly important in system items, since letters often appear without the context of a known word that helps make them discernable in normal prose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_sys.page:97(p)
+msgid "The <code>sys</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/systemitem.html\";>systemitem</code> element in DocBook. DocBook has gained numerous elements which were once marked using the <code>class</code> attribute on the <code>systemitem</code> element. Since Mallard does not provide the level of markup specificity that DocBook does, the <code>sys</code> element should be used in place of these and various other elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:19(desc)
+msgid "A generic inline element that can be used for semantic, localization, and styling purpose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:23(title)
+msgid "Spans"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:25(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_span = element span {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:35(p)
+msgid "Use the <code>span</code> element to surround a run of text without using any of the semantic <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>. This is frequently necessary for extensions using attributes from external namespaces."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:45(p)
+msgid "The <code>span</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:48(p)
+msgid "The <code>span</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:54(p)
+msgid "The <code>span</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:61(p)
+msgid "The <code>span</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:73(p)
+msgid "Use <code>span</code> with an external-namespace attribute to mark a word as untranslatable using the <link href=\"http://www.w3.org/TR/its/\";>Internationalization Tag Set</link>:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:80(p)
+msgid "This <span version=\"1.0\" translate=\"no\">word</span> should not be translated."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:91(p)
+msgid "No particular special rendering is required for <code>span</code> elements. Processing tools may have special processing rules for certain style hints or external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_span.page:101(p)
+msgid "The <code>span</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/phrase.html\";>phrase</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:18(desc)
+msgid "Rich semantic elements for marking up inline content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:21(title)
+#: C/mal_inline.page:67(title)
+#, fuzzy
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: C/mal_inline.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline = {\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_app\">mal_inline_app</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_cmd\">mal_inline_cmd</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_code\">mal_inline_code</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_em\">mal_inline_em</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_file\">mal_inline_file</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_gui\">mal_inline_gui</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_guiseq\">mal_inline_guiseq</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_input\">mal_inline_input</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_key\">mal_inline_key</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_keyseq\">mal_inline_keyseq</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_link\">mal_inline_link</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_media\">mal_inline_media</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_output\">mal_inline_output</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_span\">mal_inline_span</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_sys\">mal_inline_sys</link> * &amp;\n"
+"  <link xref=\"mal_inline_var\">mal_inline_var</link> * &amp;\n"
+"  element * - (mal:* | local:*) { mal_inline } * &amp;\n"
+"  text ?\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:46(p)
+msgid "Mallard provides a small but rich set of semantic inline elements. The elements provided are culled from first-hand experience with software documentation and other document formats. The inline elements defined in this specification will serve most software documentation writers' needs well."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:52(p)
+#: C/mal_block.page:39(p)
+msgid "Authors, editors, or other content producers sometimes need to supply richer information in their documents. While this information may not be conveyed by display tools, it may be used for various internal tracking purposes. Mallard allows elements to be extended with attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:59(p)
+msgid "Furthermore, Mallard allows elements from external namespaces to be used in any inline context. See <link xref=\"#processing\"/> below for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:69(title)
+#: C/mal_external.page:79(title)
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: C/mal_inline.page:77(title)
+#, fuzzy
+msgid "Inline Processing Instructions"
+msgstr "NAVODILA IN PRIKAZ:"
+
+#: C/mal_inline.page:81(p)
+msgid "Inline elements occur within block elements or other inline elements. Mallard never allows block elements within inline elements. Inline elements should never introduce a line break in the rendered output."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:85(p)
+msgid "Different inline elements may introduce different styling effects, such as font variations, text and background colors, and backgrounds. Generally, if a styling effect is set for a particular element, it is in effect for all descendant elements, unless explicitly overridden."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline.page:90(p)
+msgid "Mallard allows elements from external namespaces to be used in any inline context. Processing tools may have special behavior for particular elements they understand. Otherwise, an unknown inline element should be processed as if it were replaced by its child content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:18(desc)
+msgid "Mark up the output from a computer program."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Computer Output"
+msgstr "Odvod raÄ?unalnika"
+
+#: C/mal_inline_output.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_output = element output {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:33(p)
+msgid "Use the <code>output</code> element to mark up text that is output by a computer program. Typically, this is text output in a command-line environment, although you may use the <code>output</code> element for computer-generated text in a text box or similar control in a graphical application. For messages and other labels in a graphical application, use the <code xref=\"mal_inline_gui\">gui</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:40(p)
+msgid "You can use the <code>style</code> attribute to indicate what type of text is being marked up. Inside a <code xref=\"mal_block_screen\">screen</code> element, this may be used to format normal text, error text, and prompts differently."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:50(p)
+msgid "The <code>output</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:53(p)
+msgid "The <code>output</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:59(p)
+msgid "The <code>output</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:67(p)
+msgid "Typical values for the <code>style</code> attribute include:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:69(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "output"
+msgstr "(odvod)"
+
+#: C/mal_inline_output.page:70(p)
+msgid "Standard output from a running program"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:72(code)
+#, no-wrap
+msgid "error"
+msgstr "napaka"
+
+#: C/mal_inline_output.page:73(p)
+msgid "Standard error from a running program"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:75(code)
+#: C/docbook.page:1158(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "prompt"
+msgstr "Vprašanje"
+
+#: C/mal_inline_output.page:76(p)
+#, fuzzy
+msgid "The command prompt for an interactive shell"
+msgstr "--non-interactive Ne Ä?aka na vnos uporabnika\n"
+
+#: C/mal_inline_output.page:80(p)
+msgid "The <code>output</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:84(p)
+msgid "The <code>output</code> element, together with the <code xref=\"mal_inline_input\">input</code> element, may be used to mark up the contents of a <code xref=\"mal_block_screen\">screen</code> element, allowing processing tools to treat them differently."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:97(p)
+msgid "Use <code>output</code> to mark up text generated by a program:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:104(p)
+msgid "The output of <cmd>echo $SHELL</cmd> is <output>/bin/bash</output> if you use the Bourne-again shell."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:108(p)
+msgid "Use <code>output</code> and <code xref=\"mal_inline_input\">input</code> inside a <code xref=\"mal_block_screen\">screen</code> element:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:119(output)
+#: C/mal_inline_output.page:134(output)
+#: C/mal_inline_input.page:94(output)
+msgid "$"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:119(input)
+#: C/mal_inline_input.page:94(input)
+msgid "ls mal_inline_output.xml"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:120(output)
+#: C/mal_inline_input.page:95(output)
+msgid "mal_inline_output.xml"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:124(p)
+msgid "Use <code>output</code> for error text:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:134(input)
+msgid "ls mal_inline_computeroutput.xml"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:135(output)
+msgid "ls: mal_inline_computerouput.xml: No such file or directory"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:146(p)
+msgid "Computer output is displayed in a fixed-width or wide font. Fixed-width fonts tend to have more distinction between visually similar characters. A border or background color may be used to make the beginning and end of the output clear."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_output.page:156(p)
+msgid "The <code>output</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/computeroutput.html\";>computeroutput</code> element in DocBook. When necessary, the <code>output</code> element may be used with the <code>style</code> attribute <code>\"prompt\"</code> in place of DocBook's <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/prompt.html\";>prompt</code> element. In some cases, it may be appropriate to use the <code>output</code> element with the <code>style</code> attribute <code>\"error\"</code> in place of DocBook's <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/errorname.html\";>errorname</code> and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/errortext.html\";>errortext</code> elements."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mal_inline_media.page:91(None)
+#: C/mal_block_media.page:87(None)
+#: C/mal_block_figure.page:83(None)
+#: C/mal_block_desc.page:83(None)
+#, fuzzy
+msgid "@@image: 'figures/mallard.png'; md5=cad876c6dcbc63f3d050754f7e5ee7b1"
+msgstr "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2"
+
+#: C/mal_inline_media.page:18(desc)
+#: C/mal_block_media.page:18(desc)
+msgid "Insert an image, video, or other multimedia object."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Inline Multimedia Objects"
+msgstr "Brisanje izbranih predmetov"
+
+#: C/mal_inline_media.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_media = element media {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute type { \"image\" | \"video\" | \"audio\" | \"application\" } ?,\n"
+"  attribute mime { text } ?,\n"
+"  attribute src { text },\n"
+"  attribute height { text } ?,\n"
+"  attribute width { text } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:38(p)
+#: C/mal_block_media.page:37(p)
+msgid "Use the <code>media</code> element to insert an image, video, or other multimedia object into your document. Since not all display tools will be able to display all types of objects, you can provide fallback elements in the contents of a <code>media</code> element. See <link xref=\"#processing\"/> for details on how fallback elements are handled."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:49(p)
+msgid "The <code>media</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:52(p)
+msgid "The <code>media</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:58(p)
+msgid "The <code>media</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:65(p)
+#: C/mal_block_media.page:61(p)
+msgid "The <code>mime</code> attribute takes a valid MIME type for the object that is being inserted."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:68(p)
+#: C/mal_block_media.page:64(p)
+msgid "The <code>media</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:72(p)
+msgid "The <code>media</code> element may also be used in a block context. See <link xref=\"mal_block_media\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:83(p)
+#: C/mal_block_media.page:79(p)
+msgid "Use <code>media</code> to insert an image into your document:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:91(media)
+#: C/mal_block_media.page:88(p)
+#: C/mal_block_desc.page:82(desc)
+#, fuzzy
+msgid "Drake, the Mallard mascot"
+msgstr "Mallard vodnik"
+
+#: C/mal_inline_media.page:103(p)
+msgid "When a <code>media</code> element occurs in an inline context, it is displayed inline. The exact rendering of a <code>media</code> element will depend on the <code>type</code> and <code>mime</code> attributes. It may be necessary to add controls for audio and video objects."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:108(p)
+#: C/mal_block_media.page:105(p)
+msgid "The <code>application</code> type is intended for embedding interactive applications in documents. There are currently no specific recommendations for displaying application objects. Behavior may vary according to the type of application being embedded."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:113(p)
+#: C/mal_block_media.page:110(p)
+msgid "Some display tools will not be able to display all types of objects. For example, a printed document will not be able to display video or play back audio. Even when a display tool can display the type of object, it may not be able to work with the given MIME type for technical or other reasons."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:119(p)
+msgid "When a display tool cannot display a <code>media</code> element, it displays the child elements of the element, as if the <code>media</code> element itself were replaced by its children. The child elements may consist of simply another <code>media</code> element referencing a different type of content. When processing any child <code>media</code> elements, display tools may need to fall back further to their child elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:126(p)
+#: C/mal_block_media.page:128(p)
+msgid "In some display media, multimedia objects can have alternate text. This may be displayed when a user hovers over the object, or it may be provided to assistive technologies. When displaying in such a medium, display tools should extract the text value of a <code>media</code> element by processing its child elements, and recursively processing any child <code>media</code> elements, as if it can not display any types of <code>media</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_media.page:140(p)
+msgid "The <code>media</code> element can be used in place of the DocBook elements <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/audiooobject.html\";>audioobject</code>, <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/imageobject.html\";>imageobject</code>, and <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/videoobject.html\";>videoobject</code>. DocBook uses the <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/inlinemediaobject.html\";>inlinemediaobject</code> element to provide alternative objects. In Mallard, alternative objects are nested, obviating the need for a container element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:18(desc)
+msgid "Link to other pages, sections, or web pages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:21(title)
+#: C/mal_info_link.page:11(title)
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_link = element link {\n"
+"  ( attribute xref { text } |\n"
+"    attribute href { text } |\n"
+"    ( attribute xref { text }, attribute href { text } )\n"
+"  ),\n"
+"  attribute role { text } ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:37(p)
+msgid "Use the <code>link</code> to create a link to another page or section, or to an external resource such as a web page. Most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link> can act as links, but the <code>link</code> element allows you to create a link without any associated semantics. The <code>link</code> element can also generate link text automatically for links to pages and sections within the same document."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:49(p)
+msgid "The <code>link</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:52(p)
+msgid "For links within the same document, content can be automatically generated."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:55(p)
+msgid "The <code>link</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:61(p)
+msgid "The <code>xref</code> attribute creates a link to another page or section within the same document, or to an external resource in some document management system."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:65(p)
+msgid "The <code>href</code> attribute creates a link to a web page or other network-accessible resource."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:68(p)
+msgid "The <code>role</code> attribute can be used to select alternative titles of the target page or section to be used as automatic content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:75(p)
+msgid "The <code>link</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:87(p)
+msgid "Link to another page in the same document:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:93(p)
+msgid "See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for information on linking attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:96(p)
+msgid "Link to a section in the same page:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:102(p)
+msgid "See <link xref=\"#processing\"/> for details on automatic link text."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:105(p)
+msgid "Link to a section in another page:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:111(p)
+msgid "See <link xref=\"mal_inline#processing\"/> for more processing expectations."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:114(p)
+#, fuzzy
+msgid "Link to an external resource:"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti zunanje povezave"
+
+#: C/mal_inline_link.page:121(p)
+msgid "See the <link href=\"http://www.w3.org/TR/REC-xml-names/\";>XML Namespaces recommendation</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:132(p)
+msgid "A <code>link</code> element is displayed as hyperlink which can be clicked on or otherwise activated to take the user to another page, document, or resource. In certain environments, such as print, it may not be possible to make links activatable. In these cases, the target of the link may be displayed in the rendered output."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:138(p)
+msgid "The target of <code>link</code> element is determined from the <code>xref</code> and <code>href</code> exactly as it is for other inline elements. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for information on determining the link target."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:143(p)
+msgid "If the <code>link</code> element is non-empty, its contents are displayed as normal. Otherwise, automatic link text is generated as follows:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:148(p)
+msgid "If the <code>link</code> element has an <code>xref</code> attribute that points to a page or section in the same document:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:152(p)
+msgid "If the <code>link</code> element has a <code>role</code> attribute, and that page or section has an <link xref=\"mal_info_title\">informational title</link> with the <code>type</code> attribute set to <code>\"link\"</code> and the <code>role</code> set to the same value as the <code>role</code> attribute of the <code>link</code> element, then the contents of that <code>title</code> element are used."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:160(p)
+msgid "Otherwise, if that page or section has an <link xref=\"mal_info_title\">informational title</link> with the <code>type</code> attribute set to <code>\"link\"</code> and without a <code>role</code> attribute, the contents of that <code>title</code> element are used."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:166(p)
+msgid "Otherwise, the contents of the primary title of that page page or section are used."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:171(p)
+msgid "Otherwise, if the <code>link</code> element has an <code>xref</code> attribute that points to a portion of another document, and the processing tool knows how to generate link contents, that content is used."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:175(p)
+msgid "Otherwise, the link target is used as text content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:185(p)
+msgid "The <code>link</code> element combines the functionality of the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/link.html\";>link</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/xref.html\";>xref</code>, and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/ulink.html\";>ulink</code> elements in DocBook. For the <code>link</code> and <code>xref</code> elements, DocBook provides the <code>endterm</code> attribute to select an alternative element from which to take content. Mallard does not provide this feature, although it allows you to select from alternative titles for the linked-to element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_link.page:195(p)
+msgid "DocBook provides the <code>xrefstyle</code> attribute to control how automatic link text is generated. The behavior of this attribute is unspecified. Rather than attempt to use style hints, Mallard allows writers to specify exact alternative link contents. Alternative link contents are important in languages with case declensions."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:14(years)
+#, fuzzy
+msgid "&gt;2008-2009"
+msgstr "Zasluge © 2008-2009 Philip Withnall"
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:19(desc)
+msgid "Mark up a key combination or sequence."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "Key Sequences"
+msgstr "Å ifrirni kljuÄ?: "
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_keyseq = element keyseq {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute type { \"combo\" | \"sequence\" } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  mixed {\n"
+"    (<link xref=\"mal_inline_gui\">mal_inline_key</link> | mal_inline_keyseq) *\n"
+"  }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:36(p)
+msgid "Use the <code>keyseq</code> element to mark up a key combination or sequence. Use the <code xref=\"mal_inline_key\">key</code> element to mark up each individual key press. You can use text without markup to indicate a class of keys, such as <em>arrow keys</em>, or to indicate a mouse action."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:46(p)
+msgid "The <code>keyseq</code> element can contain a mixture of text, <code xref=\"mal_inline_key\">key</code> elements, and other <code>keyseq</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:50(p)
+msgid "The <code>keyseq</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:61(p)
+msgid "The <code>type</code> element indicates whether the keys should be pressed together (<code>\"combo\"</code>) or in sequence (<code>\"sequence\"</code>). The default is <code>\"combo\"</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:65(p)
+msgid "The <code>keyseq</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:77(p)
+msgid "Use <code>keyseq</code> to mark up a keyboard shortcut:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:83(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:86(p)
+msgid "Use <code>keyseq</code> with text for classes of keys:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:93(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Shift</key>arrow keys</keyseq> to make a continuous selection as you move the keyboard focus."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:97(p)
+msgid "Use <code>keyseq</code> with text for mouse actions:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:103(p)
+msgid "<keyseq><key>Shift</key>click</keyseq> to make a continuous selection."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:106(p)
+msgid "Use nested <code>keyseq</code> elements for complex key commands:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:114(p)
+msgid "Press <keyseq type=\"sequence\"><keyseq><key>C</key><key>x</key></keyseq><keyseq><key>C</key><key>s</key></keyseq></keyseq> to save a file in <app>Emacs</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:119(p)
+msgid "Since classes of keys and mouse actions are written without surrounding markup, you can't have two consecutive key classes or mouse actions. You can overcome this limitation by using nested singleton <code>keyseq</code> elements:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:129(p)
+msgid "There are various ways to modify drag behavior by using <keyseq><keyseq>modifier</keyseq>drag</keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:140(p)
+msgid "Each of the child <code>key</code> elements and text nodes, except whitespace-only text nodes, is displayed as described below, adding a separator between them. The exact separator may vary according to language and style preferences, and according to the <code>type</code> attribute. For sequences, a space is typically used. For combinations, the plus sign (+) is most frequently used on modern systems, although the hyphen (-) is still common in some areas. A style hint may be used to choose between different separators."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:149(p)
+msgid "Child <code>key</code> and <code>keyseq</code> elements are shown as normal. Text nodes have their whitespace normalized to strip leading and trailing spaces. Text nodes may be rendered using a font variation."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_keyseq.page:159(p)
+msgid "The <code>keyseq</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/keycombo.html\";>keycombo</code> element in DocBook. Like <code>keycombo</code>, <code>keyseq</code> elements can be nested to indicate sequences of key combinations. Since Mallard does not provide an element analogous to the DocBook element <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/mousebutton.html\";>mousebutton</code>, mouse actions in key sequences should be written as text content without markup."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:18(desc)
+msgid "Mark up a key to be pressed on the user's keyboard."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Key Strokes"
+msgstr "Poteze CJK"
+
+#: C/mal_inline_key.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_key = element key {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:33(p)
+msgid "Use the <code>key</code> element to mark up a key on the keyboard. You can use this for letter keys, such as <key>Q</key>, or for keys with names, such as <key>Ctrl</key>. Generally, the contents of the <code>key</code> element should be what is printed on the physical key, although it may be a textual description for keys with symbols printed on them."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:40(p)
+msgid "Do not use <code>key</code> to mark up a class of keys, such as <em>arrow keys</em>. These do not require markup in running prose. Inside a <code xref=\"mal_inline_keyseq\">keyseq</code> element, you are allowed to use text without a <code>key</code> element exactly for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:46(p)
+msgid "Do not use <code>key</code> to mark up a symbolic key code or a numeric key value; if necesarry, use <code xref=\"mal_inline_sys\">sys</code> for these instead."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:55(p)
+msgid "The <code>key</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:58(p)
+msgid "The <code>key</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:64(p)
+msgid "The <code>key</code> element can also occur inside the <code xref=\"mal_inline_keyseq\">keyseq</code> element, where it has special meaning."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:68(p)
+msgid "The <code>key</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:75(p)
+msgid "The <code>key</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:87(p)
+msgid "Use <code>key</code> to mark up a letter key:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:93(p)
+msgid "Press <key>M</key> to mark the selected message as read."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:96(p)
+msgid "Use <code>key</code> to mark up a function key:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:102(p)
+msgid "Press <key>F9</key> to check for new messages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:105(p)
+msgid "Use <code>key</code> to refer to a specific key by a textual description:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:112(p)
+msgid "Press the <key>Down</key> key to select the next item."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:122(p)
+msgid "No particular special rendering is required for <code>key</code> elements. Keys may be rendered with lightened text or other sublte styling effects to distinguish them from the surrounding text."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_key.page:132(p)
+msgid "The <code>key</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/keycap.html\";>keycap</code> element in DocBook. Mallard does not provide elements analogous to the DocBook elements <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/keysym.html\";>keysym</code> and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/keycode.html\";>keycode</code>. In most cases, these should be marked simply with the <code xref=\"mal_inline_sys\">sys</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:19(desc)
+msgid "Mark up text the user should input into a computer program."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "User Input"
+msgstr "Uporabniški vnos"
+
+#: C/mal_inline_input.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_input = element input {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:34(p)
+msgid "Use the <code>input</code> element to mark up text that is input by the user. This may be text entered into a command-line environment or into a text field in a graphical application."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:43(p)
+msgid "The <code>input</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:46(p)
+msgid "The <code>input</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:52(p)
+msgid "The <code>input</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:59(p)
+msgid "The <code>input</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:63(p)
+msgid "The <code>input</code> element, together with the <code xref=\"mal_inline_output\">output</code> element, may be used to mark up the contents of a <code xref=\"mal_block_screen\">screen</code> element, allowing processing tools to treat them differently."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:76(p)
+msgid "Use <code>input</code> to mark up a user response to a prompt:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:80(p)
+msgid "Type <input>Y</input> at the prompt to proceed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:83(p)
+msgid "Use <code>input</code> and <code xref=\"mal_inline_output\">output</code> inside a <code xref=\"mal_block_screen\">screen</code> element:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:106(p)
+msgid "User input is displayed in a fixed-width or wide font. Fixed-width fonts tend to have more distinction between visually similar characters. A border or background color may be used to make the beginning and end of the intput clear."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_input.page:117(p)
+msgid "The <code>input</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/userinput.html\";>userinput</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:19(desc)
+msgid "Mark up a sequence of interface controls to navigate."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "GUI Sequences"
+msgstr "Gumb grafiÄ?nega uporabniÅ¡kega vmesnika"
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_guiseq = element guiseq {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  mixed { <link xref=\"mal_inline_gui\">mal_inline_gui</link> + }\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:33(p)
+msgid "Use the <code>guiseq</code> element to mark up a sequence of graphical interface elements. This is typically used to present a sequence of menu items."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:42(p)
+msgid "The <code>guiseq</code> element can contain a mixture of text and <code xref=\"mal_inline_gui\">gui</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:45(p)
+msgid "The <code>guiseq</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:55(p)
+msgid "The <code>guiseq</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:67(p)
+msgid "Use <code>guiseq</code> to mark up a sequence of menu items:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:74(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></guiseq> to open a new document."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:85(p)
+msgid "Each of the child <code>key</code> elements and text nodes, except whitespace-only text nodes, is displayed as described below, adding a separator between them. The exact separator may vary according to the language and style preferences, but it will typically be some sort of right-pointing arrow or triangle, or left-pointing for right-to-left languages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:92(p)
+msgid "Child <code>gui</code> elements are shown as normal. Text nodes have their whitespace normalized to strip leading and trailing spaces. Text nodes may be rendered using a font variation."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_guiseq.page:102(p)
+msgid "The <code>guiseq</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/menuchoice.html\";>menuchoice</code> element in DocBook. Since Mallard does not provide different elements for different types of interface elements, the contents of <code>guiseq</code> are all <code>gui</code> elements or text. Currently, Mallard does not provide a way to encode shortcut keys like the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/shortcut.html\";>shortcut</code> element in DocBook. It is recommended that shortcuts, when necessary, be written into prose separately."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:18(desc)
+msgid "Mark up control labels from a graphical user interface."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "GUI Labels"
+msgstr "Uredi oznake"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_gui = element gui {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:33(p)
+msgid "Use the <code>gui</code> element to mark up the label of a control in a graphical user interface. You can use <code>gui</code> for all sorts of controls, including buttons, check boxes, and menu items. If necessary, you can use the <code>style</code> attribute to indicate what kind of control is being marked up."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:44(p)
+msgid "The <code>gui</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:47(p)
+msgid "The <code>gui</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:53(p)
+msgid "The <code>gui</code> element can also occur inside the <code xref=\"mal_inline_guiseq\">guiseq</code> element, where it has special meaning."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:57(p)
+msgid "The <code>gui</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:64(p)
+msgid "Typical style hints include:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:67(code)
+#, no-wrap
+msgid "button"
+msgstr "gumb"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:68(p)
+#, fuzzy
+msgid "The text of a button"
+msgstr "Besedilo na gumbu"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:71(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "checkbox"
+msgstr "Vrednost PKEXEC_UID mora biti celoÅ¡tevilÄ?na vrednost"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:72(p)
+#, fuzzy
+msgid "The label for a check box"
+msgstr "vrstic (0 za brez polja)"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:75(code)
+#: C/docbook.page:616(code)
+#, no-wrap
+msgid "group"
+msgstr "skupina"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:76(p)
+#, fuzzy
+msgid "The label for a group of controls"
+msgstr "Iskanje daljinskih upravljalnikov ..."
+
+#: C/mal_inline_gui.page:79(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "input"
+msgstr "Vnos"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:80(p)
+msgid "The label for any text entry control"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:83(code)
+#, no-wrap
+msgid "menu"
+msgstr "meni"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:84(p)
+#, fuzzy
+msgid "The name of a menu"
+msgstr "Glavni meni"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:87(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "menuitem"
+msgstr "Slog predmeta menija"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:88(p)
+#, fuzzy
+msgid "The name of an item in a menu"
+msgstr "Mesto predmeta menija v menijski lupini"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:91(code)
+#, no-wrap
+msgid "radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:92(p)
+#, fuzzy
+msgid "The label for a radio button"
+msgstr "Oznaka potrditvenega gumba"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:95(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "tab"
+msgstr "tabulator"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:96(p)
+#, fuzzy
+msgid "The label on a tab"
+msgstr "DoloÄ?itev oznake razdelka na %1"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:100(p)
+msgid "The <code>gui</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:112(p)
+msgid "Use <code>gui</code> to mark up the text of a button:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:118(p)
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui>Close</gui> button to close the window."
+msgstr "Kliknite tukaj za zaprtje trenutnega okna"
+
+#: C/mal_inline_gui.page:121(p)
+msgid "Use <code>gui</code> to mark up the label on a tab:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:128(p)
+msgid "The <gui>Filters</gui> tab contains options to change the behavior of your keyboard to meet certain accessibility needs."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:140(p)
+msgid "No particular special rendering is required for <code>gui</code> elements. Interface labels may be rendered with lightened text or other sublte styling effects to distinguish them from the surrounding text."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:144(p)
+msgid "In certain environments, interface labels may be decorated with an icon or other effect based on the <code>style</code> attribute. For example, in a table of options where the first element of each row is a <code>gui</code> element, those with the <code>checkbox</code> style hint could be decorated with a check box icon."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_gui.page:156(p)
+msgid "The <code>gui</code> element is similar to the deprecated <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/interface.html\";>interface</code> element in DocBook. DocBook 3 introduced more specific elements for marking up parts of a user interface: <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/guibutton.html\";>guibutton</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/guiicon.html\";>guiicon</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/guilabel.html\";>guilabel</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/guimenu.html\";>guimenu</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/guimenuitem.html\";>guimenuitem</code>, and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/guisubmenu.html\";>guisubmenu</code>. In practice, there is rarely a need to distinguish between types of interface elements in markup. When such a need arises, it can be handled using attributes on a single element. Furthermore, DocBook's various elements are nowhere near ex
 haustive. Thus, authors must frequently either abuse a specific element or use the deprecated <code>interface</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:18(desc)
+msgid "Mark up the name of a file or directory."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Filenames"
+msgstr "Kopiraj _datoteÄ?na imena"
+
+#: C/mal_inline_file.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_file = element file {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:33(p)
+msgid "Use the <code>file</code> element to mark up the name of a file or directory. You may also use it to mark up collections or portions of filenames, such as search paths and file extensions."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:42(p)
+msgid "The <code>file</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:45(p)
+msgid "The <code>file</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:51(p)
+msgid "The <code>file</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:58(p)
+msgid "The <code>file</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:69(p)
+msgid "Filenames should be displayed in a fixed-width or wide font. Fixed-width fonts tend to have more distinction between visually similar characters. This is particularly important in filenames, since letters often appear without the context of a known word that helps make them discernable in normal prose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_file.page:80(p)
+msgid "The <code>file</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/filename.html\";>filename</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:18(desc)
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize important text."
+msgstr "_Vnesite novo besedilo:"
+
+#: C/mal_inline_em.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Poudarek"
+
+#: C/mal_inline_em.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_em = element em {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:33(p)
+msgid "Use the <code>em</code> element to emphasize text. You may use <code>em</code> to stress certain words in a sentence. Do not use <code>em</code> to effect a particular typographic style, since it may be rendered differently by different display tools."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:43(p)
+msgid "The <code>em</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:46(p)
+msgid "The <code>em</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:52(p)
+msgid "The <code>em</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:59(p)
+msgid "The <code>em</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:71(p)
+msgid "Use <code>em</code> to stress a word in a sentence:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:77(p)
+msgid "You should <em>never</em> run a graphical application as root."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:80(p)
+msgid "Use <code>em</code> to mark the first occurance of a term:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:86(p)
+msgid "Note that <em>accelerators</em> are different from <em>mnemonics</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:95(p)
+msgid "Emphasized text is traditionally presented in an italic or oblique font. Italic and oblique fonts stress a portion of text without making it stand out. By contrast, bold text tends to draw the eye, which can be distracting when reading long passages of text. In scripts without a distinction between roman and italic type styles, it may still be possible to use an oblique font or some other font variation. Bold text may be used if necessary."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:101(p)
+msgid "Underlining should be avoided completely, since it hurts the legibility of the text. This problem is especially pronounced in scripts which place diacritical marks below the text. In these scripts, underlining can render the text completely illegible."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_em.page:112(p)
+msgid "The <code>em</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/emphasis.html\";>emphasis</code> element in DocBook. Athough DocBook does not normatively specify a means of controlling the presentation, most DocBook display tools allow writers to set the <code>role</code> attribute to <code>bold</code> or <code>strong</code> to specify bold text. No such recommendation is made for Mallard."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:18(desc)
+msgid "Mark up code from a programming, markup, or other machine-readable format."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Izrezek kode"
+
+#: C/mal_inline_code.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_code = element code {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute mime { text } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:34(p)
+msgid "Use the <code>code</code> element to mark up a portion of text from a computer language. This includes programming languages, markup languages, and the contents of any type of file with a structured syntax. For commands which are run in an interactive shell, however, you should use the <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code> element, even though they may include snippets of shell programming."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:41(p)
+msgid "You can use the <code>code</code> element to mark up any portion of code, including comments or textual content that doesn't strictly follow any syntax."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:45(p)
+#: C/mal_block_code.page:38(p)
+msgid "Use the <code xref=\"mal_inline_var\">var</code> element inside a <code>code</code> element to indicate text that should be replaced by the user."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:54(p)
+msgid "The <code>code</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:57(p)
+msgid "The <code>code</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:63(p)
+msgid "The <code>code</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:70(p)
+#: C/mal_inline_cmd.page:72(p)
+#: C/mal_block_code.page:60(p)
+msgid "The <code>mime</code> attribute takes a valid MIME type. Processing tools may adjust their behavior for particular MIME types."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:73(p)
+#: C/mal_block_code.page:63(p)
+msgid "The <code>code</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:77(p)
+msgid "The <code>code</code> element may also be used in a block context. See <link xref=\"mal_block_code\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:88(p)
+msgid "Use <code>code</code> to mark up the name of a function, struct, or other constuct in a programming language:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:96(p)
+msgid "Use <code>gtk_container_add</code> to add a child widget to a <code>GtkButton</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:99(p)
+msgid "Use <code>code</code> with <code xref=\"mal_inline_var\">var</code> to mark up code with a placeholder for an argument the user should supply:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:108(p)
+msgid "To create a new button with a label, use <code>gtk_button_new_with_label(<var>label</var>)</code>, replacing <var>label</var> with the text of the label."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:113(p)
+msgid "Link to a web page directly with a <code>code</code> element:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:120(p)
+msgid "Use <code>code</code> with <code xref=\"mal_inline_var\">var</code> to mark up code with a placeholder for an argument the user should supply."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:130(p)
+msgid "Code snippets are displayed in a fixed-width font. This mimics the look of a typical environment where code is typed. More importantly, fixed-width fonts tend to have more distinction between visually similar characters. This is particularly important in code, since letters often appear without the context of a known word that helps make them discernable in normal prose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:137(p)
+msgid "For particularly long code snippets, display tools may use a background color or border to make the beginning and end clear, although authors should prefer <link xref=\"mal_block_code\">code blocks</link> for long code snippets."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_code.page:147(p)
+msgid "The <code>code</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/code.html\";>code</code> element in DocBook. Since Mallard does not attempt to model programming languages, <code>code</code> may be used in place of numerous DocBook elements, including <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/classname.html\";>classname</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/constant.html\";>constant</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/function.html\";>function</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/interfacename.html\";>interfacename</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/methodname.html\";>methodname</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/parameter.html\";>parameter</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/structfield.html\";>structfield</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/structname.html\";>structname</code>, and <code href=\"http://
 www.docbook.org/tdg/en/html/varname.html\">varname</code>. Additionally, since Mallard does not provide separate elements for marking portions of markup languages, the <code>code</code> element should be used in place of the DocBook elements <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/markup.html\";>markup</code> and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/sgmltag.html\";>sgmltag</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:19(desc)
+msgid "Mark up a command to be entered at an interactive shell."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Ukazi"
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_cmd = element cmd {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute mime { text } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:35(p)
+msgid "Use the <code>cmd</code> element to mark up a command or a portion of a command to run in an interactive shell. It is frequently used to mark up the command to run an application. Do not use the <code>cmd</code> element to mark up the human-readable name of an application; use <code xref=\"mal_inline_app\">app</code> for this purpose instead."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:41(p)
+msgid "You may use the <code>cmd</code> element to mark up the entire command, including all arguments. Mallard does not contain elements to mark up the arguments specifically, as there is rarely a need to distinguish them. You may also use the <code>cmd</code> element to mark up parts of a command, such as options and arguments, when these need to be referenced alone."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:47(p)
+msgid "Use the <code xref=\"mal_inline_var\">var</code> element inside a <code>cmd</code> element to indicate text that should be replaced by the user."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:56(p)
+msgid "The <code>cmd</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:59(p)
+msgid "The <code>cmd</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:65(p)
+msgid "The <code>cmd</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:76(p)
+#: C/mal_block_screen.page:72(p)
+msgid "Typical values for the <code>mime</code> attribute include:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:78(code)
+#: C/mal_block_screen.page:74(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "application/x-sh"
+msgstr "_Souporaba"
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:79(p)
+#: C/mal_block_screen.page:75(p)
+msgid "Command to execute with the Bourne shell"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:81(code)
+#: C/mal_block_screen.page:77(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "application/x-csh"
+msgstr "Izbran program"
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:82(p)
+#: C/mal_block_screen.page:78(p)
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute with the C shell"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza: %s (uporaba lupine %s)\n"
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:86(p)
+msgid "The <code>cmd</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:98(p)
+msgid "Use <code>cmd</code> to mark up a simple command to run:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:105(p)
+#: C/mal_inline_app.page:79(p)
+msgid "To start <app>Totem Movie Player</app>, enter <cmd>totem</cmd> at the command line."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:109(p)
+msgid "Use <code>cmd</code> with <code xref=\"mal_inline_var\">var</code> to mark up a command with a placeholder for an argument the user should supply:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:118(p)
+msgid "To view a file in <app>Totem Movie Player</app>, enter <cmd>totem <var>file</var></cmd> at the command line, replacing <var>file</var> with the name of the file."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:122(p)
+msgid "Use <code>cmd</code> to mark up command names and options:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:129(p)
+msgid "The <cmd>-mtime</cmd> option for the <cmd>find</cmd> command allows you to filter files based on their modification times."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:140(p)
+msgid "Commands are displayed in a fixed-width font. This mimics the look of a typical environment where commands are executed. More importantly, fixed-width fonts tend to have more distinction between visually similar characters. This is particularly important in commands, since letters often appear without the context of a known word that helps make them discernable in normal prose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:147(p)
+msgid "Commands in documentation are often provided with options to illustrate how to use them to a particular effect. This can make it difficult to find the end of the command quickly. Surrounding text content, especially punctuation, can sometimes be confused for part of the command. For this reason, it is recommended that commands be displayed with a border or background color."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:161(p)
+msgid "The <code>cmd</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/command.html\";>command</code> element in DocBook. In DocBook, writers frequently use the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/option.html\";>option</code> element inside <code>command</code>. Mallard does not provide an element for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:168(p)
+msgid "In DocBook, the <code>option</code> element is also used outside the <code>command</code> element. In Mallard, simply use the <code>cmd</code> element for options outside of an entire command."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_cmd.page:172(p)
+msgid "See <link xref=\"principle-justenough\"/> for more background."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:19(desc)
+msgid "Mark up the human-readable name of an application or window."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "Application Names"
+msgstr "Imena igralcev"
+
+#: C/mal_inline_app.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_inline_app = element app {\n"
+"  <link xref=\"mal_attr_link\">mal_attr_link</link> ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:34(p)
+msgid "Use the <code>app</code> element to mark up the human-readable name of an application or the title of a window within an application. Do not use the <code>app</code> element to mark up the command used to run an application; use <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code> for this purpose instead."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:44(p)
+msgid "The <code>app</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:47(p)
+msgid "The <code>app</code> element can occur in any general inline context, including inside most <link xref=\"mal_inline\">inline elements</link>, some <link xref=\"mal_block#basic\">basic block elements</link>, and certain <link xref=\"mal_info\">informational elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:53(p)
+msgid "The <code>app</code> element can link to other pages or documents. See <link xref=\"mal_attr_link\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:60(p)
+msgid "The <code>app</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:72(p)
+msgid "Use <code>app</code> to mark up the name of an application:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:83(p)
+msgid "Use <code>app</code> to refer to a window:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:90(p)
+msgid "Use the <app>Theme Preferences</app> window to adjust the look of your desktop."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:100(p)
+msgid "Application names are usually nouns, and are often common words or phrases that are indicative of their functionality. Frequently, they are simply the name of what the application is. In English and many other languages, the use of an application name in a sentence may sound like the author has simply mistakenly omitted an article, if the application name is not understood to be a title."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:107(p)
+msgid "For example, the calculator application that comes with Gnome is called <app>Calculator</app>. If an author were to write â??To start Calculatorâ?¦â??, then a reader may confuse this for â??To start the calculatorâ?¦â?? with an error. This is even more pronounced in languages such as German where nouns are always capitalized."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:113(p)
+msgid "For this reason, it is recommended that application names marked with the <code>app</code> element are rendered in italics or using some other font variation."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_inline_app.page:123(p)
+msgid "The <code>app</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/application.html\";>application</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:18(desc)
+#: C/mal_info_name.page:18(desc)
+#: C/mal_info_email.page:18(desc)
+#, fuzzy
+msgid "FIXME"
+msgstr "Popravi me"
+
+#: C/mal_info_years.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Years"
+msgstr "%.1f let"
+
+#: C/mal_info_years.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_years = element years {\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:30(p)
+msgid "Use the <code>years</code> element to mark up the years for which a person or organization holds a copyright."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:38(p)
+msgid "The <code>years</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:41(p)
+msgid "The <code>years</code> element can occur in the <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:44(p)
+msgid "The <code>years</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:56(p)
+#: C/mal_info_name.page:56(p)
+#: C/mal_info_email.page:56(p)
+msgid "See the processing expectations for the <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_years.page:66(p)
+msgid "The <code>years</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/year.html\";>year</code> element in DocBook. In DocBook, each year is listed separately, and processing tools are expected to join them appropriately. In Mallard, all years are listed in a single <code>years</code> element, formatted as they should be displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:18(desc)
+msgid "Provide alternate titles for automatic link text and sorting."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Informational Tiltes"
+msgstr "Podrobno sporoÄ?ilo"
+
+#: C/mal_info_title.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_title = element title {\n"
+"  attribute type { xsd:NMTOKEN },\n"
+"  attribute role { xsd:NMTOKEN } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:33(p)
+msgid "Use the <code>title</code> element inside an <code xref=\"mal_info\">info</code> to list alternative titles for pages and sections. These titles can be used as alternative link text, for sorting, or for other application-specific purposes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:43(p)
+msgid "The <code>title</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:46(p)
+msgid "The <code>title</code> element can occur in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:49(p)
+msgid "The <code>type</code> attribute specifies what purpose this informational title is serving. The following values are currently recognized:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:54(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"link\""
+msgstr "povezava"
+
+#: C/mal_info_title.page:55(p)
+msgid "specifies alternate link text; see <link xref=\"#link\"/>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:58(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"sort\""
+msgstr "Razvrsti"
+
+#: C/mal_info_title.page:59(p)
+msgid "specifies a sort key; see <link xref=\"#sort\"/>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:63(p)
+msgid "The <code>role</code> attribute can be used for link titles to specify multiple alternate link texts."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:66(p)
+msgid "The <code>title</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:76(title)
+#, fuzzy
+msgid "Primary Titles"
+msgstr "Naslovi skladb"
+
+#: C/mal_info_title.page:78(p)
+msgid "The <em>primary title</em> of a page or section is the one specified in the block context and used for display purpose. While this title is not an informational title as specified here, it is used as fallback for all informational titles."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:88(title)
+#, fuzzy
+msgid "Link Titles"
+msgstr "Naslovi skladb"
+
+#: C/mal_info_title.page:90(p)
+msgid "Pages and sections can have multiple link titles. These are used as alternate content for automatic link text. When automatic text must be generated for a <code xref=\"mal_block_link\">link</code> element, it is taken first from the link titles, falling back to the primary title if no suitable link title is found."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:96(p)
+msgid "You can use the <code>role</code> attribute to specify multiple link titles. These can be selected using the <code>role</code> attribute of the <code>link</code> element. This can be used for a variety of purposes. One common purpose is to specify link text for different parts of speech in languages which have case declensions. Without this feature, it can be difficult to provide grammatically correct automatic link text in some languages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:109(title)
+#, fuzzy
+msgid "Sort Titles"
+msgstr "Naslovi skladb"
+
+#: C/mal_info_title.page:111(p)
+msgid "Sort titles allow you to specify alternate text to be used when sorting the page or section. Certain automatic link sections will sort the nodes they link to. When this happens, providing a sort title allows you to control how the node is collated. This is useful for excluding leading articles such as â??anâ?? and â??theâ??."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:124(p)
+msgid "Informational titles are not displayed directly, although they will affect the output of any material which links to the given page or section."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_title.page:128(p)
+msgid "The content model of the <code xref=\"mal_info\">info</code> element allows for any mixture of informational titles. As such, it is entirely possible for multiple titles to exist for some specified combination of the <code>type</code> and <code>role</code> attributes. When such an ambiguity arrises, processing tools should select the first informational title that matches the desired criteria."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:18(desc)
+msgid "Record revision numbers, dates, and statuses."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Version Information"
+msgstr "_Podrobnosti razliÄ?ice"
+
+#: C/mal_info_revision.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_revision = element revision {\n"
+"  attribute version { text } ?,\n"
+"  attribute docversion { text } ?,\n"
+"  attribute pkgversion { text } ?,\n"
+"  attribute date { xsd:date } ?,\n"
+"  attribute status {\n"
+"    \"stub\"   | \"incomplete\" | \"draft\" | \"outdated\" |\n"
+"    \"review\" | \"candidate\"  | \"final\" } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_desc\">mal_block_desc</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_external\">mal_external</link> *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:40(p)
+msgid "Use the <code>revision</code> information to record information about revisions of a document, page, or section. The <code>revision</code> element allows you to specify version numbers, the revision date, and the revision status. Other information can be recorded with attributes or elements from external namespaces. Multiple <code>revision</code> elements can be used to record the revision history."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:47(p)
+msgid "You can use the <code>title</code> and <code>desc</code> elements in a <code>revision</code> element to provide a title and description of that revision. This is not necessarily the same as the title and description of the page or section as of that revision."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:56(p)
+msgid "The <code>revision</code> element contains an optional <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element, an optional <code xref=\"mal_block_desc\">desc</code> element, and any number of elements from external namespaces."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:61(p)
+msgid "The <code>revision</code> element can occur in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:64(p)
+msgid "The <code>version</code> attribute records the version number of the page or section."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:67(p)
+msgid "The <code>docversion</code> attribute can be used to record the version number of the enclosing document."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:70(p)
+msgid "The <code>pkgversion</code> attribute can be used to record the version number of the package containing this document."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:73(p)
+msgid "The <code>date</code> attribute records the date this revision was made."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:76(p)
+msgid "The <code>status</code> attribute records the status of the page or section as of the given revision. The following values are allowed:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:80(code)
+#, no-wrap
+msgid "\"stub\""
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:81(p)
+msgid "contains little to no real content"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:84(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"incomplete\""
+msgstr "NedokonÄ?ano"
+
+#: C/mal_info_revision.page:85(p)
+msgid "outline of all information, but lacking content"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:88(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"draft\""
+msgstr "Osnutek"
+
+#: C/mal_info_revision.page:89(p)
+msgid "all content available, but unpolished"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:92(code)
+#, no-wrap
+msgid "\"outdated\""
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:93(p)
+msgid "was once complete or nearly complete, but needs to be revised to reflect changes"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:97(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"review\""
+msgstr "P_redogled"
+
+#: C/mal_info_revision.page:98(p)
+msgid "ready to be reviewed by editors"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:101(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"candidate\""
+msgstr "  Kandidat: "
+
+#: C/mal_info_revision.page:102(p)
+msgid "reviewed and awaiting a final approval"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:105(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"final\""
+msgstr "_Obrni konÄ?ni rezultat"
+
+#: C/mal_info_revision.page:106(p)
+msgid "approved and ready for publication or distribution"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:111(p)
+msgid "The <code>revision</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:123(p)
+msgid "As an informational element, the <code>revision</code> element is not necessarily displayed directly on the page or section in which it appears. Some tools may show revision on a separate informational page or dialog. Tools designed for editors might show revision information directly."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:128(p)
+msgid "When a <code>revision</code> element is displayed or processed, tools should process only those child elements that they understand, and ignore everything else."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_revision.page:139(p)
+msgid "The <code>revision</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/revision.html\";>revision</code> element in DocBook. In DocBook, <code>revision</code> elements must occur inside a <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html\";>revhistory</code> element. In Mallard, they are placed directly in an <code xref=\"mal_info\">info</code> element. DocBook provides more specific child elements for structured content, as well as for block content for detailed remarks. Mallard allows such information to be encoded with elements from external namespaces when needed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info.page:11(title)
+#: C/mal_info.page:45(title)
+#, fuzzy
+msgid "Informational Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: C/mal_info.page:13(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info = element info {\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  (\n"
+"    <link xref=\"mal_info_desc\">mal_info_desc</link> ? &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_credit\">mal_info_credit</link> * &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_license\">mal_info_license</link> * &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_link\">mal_info_link</link> * &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_title\">mal_info_title</link> * &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_revision\">mal_info_revision</link> * &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_external\">mal_external</link> *\n"
+"  )\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info.page:52(title)
+#, fuzzy
+msgid "Additional Informational Elements"
+msgstr "Seznam predmetov XML"
+
+#: C/mal_info.page:54(title)
+#, fuzzy
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: C/mal_info_name.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Imena igralcev"
+
+#: C/mal_info_name.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_name = element name {\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_name.page:30(p)
+msgid "Use the <code>name</code> element to mark up the name of a person or organization in a <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_name.page:38(p)
+msgid "The <code>name</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_name.page:41(p)
+msgid "The <code>name</code> element can occur in the <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_name.page:44(p)
+msgid "The <code>name</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_name.page:66(p)
+msgid "The <code>name</code> element fulfills the same role as numerous DocBook elements, including <link href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/collabname.html\";>collabname</link>, <link xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/personname.html\";>personname</link>, and <link xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/publishername.html\";>publishername</link>. Note that Mallard does not attempt to model the names of people, as the rules for how to display names from their constituent parts vary considerably. If parts of a name are needed for a domain-specific purpose, they can be included using elements from external namespaces on the parent element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_link.page:13(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_link = element link {\n"
+"  attribute type { \"guide\" | \"topic\" | \"seealso\" },\n"
+"  attribute xref { text },\n"
+"  attribute weight { text } ?\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:18(desc)
+msgid "Provide information about the licensing terms of the material."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "License Information"
+msgstr "Dodaj podrobnosti dovoljenja"
+
+#: C/mal_info_license.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_license = element license {\n"
+"  attribute href { text } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:32(p)
+msgid "The <code>license</code> element can be used to provide information about the licensing terms of the material in a page or section. The <code>href</code> attribute can be used to uniquely identify certain licenses."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:40(p)
+msgid "The <code>license</code> element can contain any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:43(p)
+msgid "The <code>license</code> element can occur in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:46(p)
+msgid "The <code>href</code> attribute can be used to provide a URI which uniquely identifies the license terms."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:49(p)
+msgid "The <code>license</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:60(p)
+msgid "The <code>license</code> is not necessarily displayed on the page in which it appears. Some tools may display license information on a separate informational page or dialog. When it is displayed, its contents are treated as block content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:65(p)
+msgid "There is no requirement that the URI <code>href</code> will actually be displayed, or that the <code>href</code> attribute will cause a link to be displayed. If authors wish to ensure that an external resource is linked to, they should add a link into the block content. Processing tools may recognize certain license URIs for special processing. This could be used, for instance, to place a license badge at the bottom of a displayed page for certain common licenses."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_license.page:79(p)
+msgid "DocBook contains the more general-purpose <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html\";>legalnotice</code> element, which is frequently used to include licensing terms. The <code>license</code> element is intended mostly for redistribution terms, which are not immediately relevent to most readers. When it is important that readers see certain legal information, authors should provide that information in the main content, possibly on a separate page."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_email.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Naslovi elektronske pošte"
+
+#: C/mal_info_email.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_email = element email {\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_email.page:30(p)
+msgid "Use the <code>email</code> element to mark up the email address for a person or organization in a <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_email.page:38(p)
+msgid "The <code>email</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_email.page:41(p)
+msgid "The <code>email</code> element can occur in the <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_email.page:44(p)
+msgid "The <code>email</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_email.page:66(p)
+msgid "The <code>email</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/email.html\";>email</code> element in DocBook when that element is used in an informational context. The <code>email</code> element in Mallard does not double as an inline element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:18(desc)
+msgid "Provide a short description of a page or section."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Page Descriptions"
+msgstr "Opis razporeditve"
+
+#: C/mal_info_desc.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_desc = element desc {\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:31(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can be used to provide a short description for a page or section. While this description is generally not shown on the page itself, it is used in automatic links to the page or section. It may also be used for various other purposes by different tools."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:41(p)
+#: C/mal_block_desc.page:44(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:44(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can occur in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:47(p)
+#: C/mal_block_desc.page:56(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:51(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can also be used in a block context. See <link xref=\"mal_block_desc\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_desc.page:62(p)
+msgid "The <code>desc</code> is not necessarily displayed on the page in which it appears. It is, however, used for <link xref=\"links\">automatic links</link>, which usually display a link block showing the title and description of the linked-to page or section. When it is displayed, its contents are treated as inline content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:13(years)
+#: C/mal_external.page:11(years)
+#: C/mal_block_cite.page:12(years)
+#: C/mal_attr_link.page:11(years)
+#: C/details.page:11(years)
+#, fuzzy
+msgid "2008"
+msgstr "2008"
+
+#: C/mal_info_credit.page:18(desc)
+msgid "Give credit where credit is due."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
+
+#: C/mal_info_credit.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_info_credit = element credit {\n"
+"  attribute type { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  (\n"
+"    <link xref=\"mal_info_name\">mal_info_name</link> &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_email\">mal_info_email</link> ? &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_info_years\">mal_info_years</link> ? &amp;\n"
+"    <link xref=\"mal_external\">mal_external</link> *\n"
+"  )\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:37(p)
+msgid "Use the <code>credit</code> element to record who has contributed to the page or section. You can optionally use the <code>type</code> attribute to specify what types of contribution the person has made. The <code>credit</code> element also specifies copyright holders when used with the <code xref=\"mal_info_years\">years</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:48(p)
+msgid "The <code>credit</code> element contains a <code xref=\"mal_info_name\">name</code> element, an optional <code xref=\"mal_info_email\">&gt;email</code> element, and an optional <code xref=\"mal_info_years\">years</code> element. The <code>credit</code> element can also contain elements from external namespaces. The order of the child elements does not matter."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:55(p)
+msgid "The <code>credit</code> element can occur in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:59(p)
+msgid "The optional <code>type</code> attribute can be used to specify what type of contribution the person has made. The <code>type</code> attribute contains a space-separated list of credit types. The following values are recommended:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:66(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"author\""
+msgstr "Avtor:"
+
+#: C/mal_info_credit.page:67(p)
+msgid "somebody responsible for writing content"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:70(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"editor\""
+msgstr "Urejevalnik:"
+
+#: C/mal_info_credit.page:71(p)
+msgid "somebody who has provided reviews or editorial corrections"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:74(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"copyright\""
+msgstr "Avtorske pravice %s"
+
+#: C/mal_info_credit.page:75(p)
+msgid "a person or entity which holds copyright on the work"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:78(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"maintainer\""
+msgstr "Vzdrževalec"
+
+#: C/mal_info_credit.page:79(p)
+msgid "the person or entity currently responsible for the work"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:82(code)
+#, no-wrap
+msgid "\"collaborator\""
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:83(p)
+msgid "somebody who has provided extensive rough information"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:86(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"translator\""
+msgstr "Prevajalec"
+
+#: C/mal_info_credit.page:87(p)
+msgid "somebody who has translated the work into another language"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:90(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "\"publisher\""
+msgstr "Založnik:"
+
+#: C/mal_info_credit.page:91(p)
+msgid "a person or entity who distributes formatted copies"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:96(p)
+msgid "The <code>credit</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:108(p)
+msgid "There are no specific processing expectations for the <code>credit</code> element. As an informational element, it is not necessarily displayed. Some tools, however, may choose to display credits at the bottom of a page, on a separate information page, or in a dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:113(p)
+msgid "When processing the children of a <code>credit</code> element, tools should select the child elements they understand and ignore all other child content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:124(p)
+msgid "The <code>credit</code> element serves the purpose of the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/author.html\";>author</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/collab.html\";>collab</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/corpauthor.html\";>corpauthor</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/editor.html\";>editor</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/othercredit.html\";>othercredit</code>, and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/publisher.html\";>publisher</code> elements in DocBook. DocBook does not have specific elements for maintainers and translators."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:134(p)
+msgid "In DocBook, certain credit elements have highly structured content, whereas others allow simple inline text. In Mallard, all credits use simple structured content. While Mallard does not provide child elements for everything that can be recorded in DocBook, elements from external namespaces may be used for any additional information that is needed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_info_credit.page:140(p)
+msgid "The <code>credit</code> element also records copyright information. In this capacity, it is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/copyright.html\";>copyright</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_external.page:16(desc)
+msgid "Use elements and attributes from other namespaces in Mallard documents."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_external.page:20(title)
+#, fuzzy
+msgid "External Namespaces"
+msgstr "Zunanji ID"
+
+#: C/mal_external.page:24(p)
+#: C/explore.page:23(p)
+#: C/details.page:23(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Dodaj vsebino gumba po meri"
+
+#: C/mal_external.page:27(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_external = element * - (mal:* | local:*) {\n"
+"  attribute * { text } *,\n"
+"  mal_anything *\n"
+"}\n"
+"mal_anything = element * {\n"
+"  attribute * { text } *,\n"
+"  mal_anything *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_external.page:42(title)
+#, fuzzy
+msgid "External Namespace Attributes"
+msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
+
+#: C/mal_external.page:46(p)
+msgid "All elements in Mallard can have attributes from external namespaces. This can be used to clarify the meaning of an element in a particular context, to provide additional information to processing tools, or to embed richer semantic data in a document."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_external.page:51(p)
+msgid "For example, a translation tool might copy <link xref=\"mal_block_code\">code blocks</link> directly into the translated document without presenting them to translators. Some code blocks, however, may contain human-readable comments which should be translated. In order to force translation tools to present these code blocks for translation, authors could use the <code>its:translate</code> attribute from the <link href=\"http://www.w3.org/TR/its/\";>Internationalization Tag Set</link>, as in the following:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_external.page:68(p)
+msgid "Processing tools should ignore any attributes from external namespaces they do not understand."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_external.page:77(title)
+#, fuzzy
+msgid "External Namespace Elements"
+msgstr "Seznam predmetov XML"
+
+#: C/mal_block_tree.page:16(desc)
+msgid "Create simple trees to show heirarchical structures."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Tree Lists"
+msgstr "_Uvozi razliÄ?ico"
+
+#: C/mal_block_tree.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_tree = element tree {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  mal_tree_item +\n"
+"}\n"
+"mal_tree_item = element item {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>,\n"
+"  mal_tree_item *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:38(p)
+msgid "Use the <code>tree</code> element to create a heirarchical tree. While conceptually similar to nested <code xref=\"mal_block_list\">list</code> elements, trees offer a simple way to display common heirarchies such as class inheritance or directory layouts."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:48(p)
+msgid "The <code>tree</code> element can contain an optional <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element followed by one or more <code>item</code> elements. Each child <code>item</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>, followed by zero or more nested <code>item</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:55(p)
+msgid "The <code>tree</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:65(p)
+#: C/mal_block_quote.page:57(p)
+#: C/mal_block_note.page:57(p)
+msgid "The following style hints are recommended:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:68(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "lines"
+msgstr "vrstice"
+
+#: C/mal_block_tree.page:69(p)
+msgid "draw lines to show the hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:74(p)
+msgid "The <code>tree</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:86(p)
+msgid "Use a tree to outline a class heirarchy inside a <code xref=\"mal_block_synopsis\">&gt;synopsis</code> element:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:110(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkBin"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:112(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkButton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:113(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkToggleButton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:114(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkColorButton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:115(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkFontButton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:116(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkLinkButton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:117(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkOptionMenu"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:118(code)
+#, no-wrap
+msgid "GtkScaleButton"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:125(p)
+msgid "Use the <code>lines</code> style hint to visually show the tree structure:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:153(item)
+#, fuzzy
+msgid "Baikal Teal"
+msgstr "Globoko modro-zelena"
+
+#: C/mal_block_tree.page:154(item)
+msgid "Wigeons"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:151(item)
+#, fuzzy
+msgid "Anas <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr "Vstavi vsebnik za %s"
+
+#: C/mal_block_tree.page:157(item)
+msgid "Lophonetta"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:158(item)
+msgid "Speculanas"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:149(item)
+msgid "Anatinae (dabbling ducks) <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:162(item)
+msgid "Aythya"
+msgstr "Aythya"
+
+#: C/mal_block_tree.page:163(item)
+msgid "Netta"
+msgstr "Netta"
+
+#: C/mal_block_tree.page:160(item)
+msgid "Anthyinae (diving ducks) <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:165(item)
+msgid "Dendrocygninae (whistling ducks)"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_tree.page:176(p)
+msgid "Tree lists are display as block elements. Each child <code>item</code> has its leading inline content displayed in a single block and any nested <code>item</code> elements displayed as blocks in turn. Successive levels of nesting should yield more indentation, though this may vary based on style hints or other factors. By default, there should be little vertical spacing between items; trees are compact. No bullets, icons, or other marks are expected to precede items, although they may be used for certain style hints."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_title.page:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "Titles"
+msgstr "Naslovi"
+
+#: C/mal_block_title.page:11(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_title = element title {\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:16(desc)
+msgid "Create a list of terms and associated descriptions."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Definition Lists"
+msgstr "Opis povezave"
+
+#: C/mal_block_terms.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_terms = element terms {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"\n"
+"  element item {\n"
+"    attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"    attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"    <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> +,\n"
+"    <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"  } +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:38(p)
+msgid "The <code>terms</code> element creates a list of terms and associated definitions or descriptions. This type of list is often called a definition list or a variable list."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:46(p)
+msgid "The <code>terms</code> element can contain an optional <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element followed by one or more <code>item</code> elements. Each child <code>item</code> element can contain one or more <code xref=\"mal_block_title\">title</code> elements followed by a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:53(p)
+msgid "The <code>terms</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:62(p)
+msgid "The <code>terms</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:74(p)
+msgid "Create a simple definition list with a title:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:94(title)
+#, fuzzy
+msgid "Selected Basic Block Elements"
+msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
+
+#: C/mal_block_terms.page:96(code)
+#: C/docbook.page:286(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "code"
+msgstr "Koda"
+
+#: C/mal_block_terms.page:97(p)
+#: C/mal_block_code.page:18(desc)
+msgid "Mark up a block of code or the contents of a file."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:100(code)
+#: C/docbook.page:488(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "example"
+msgstr "Primer"
+
+#: C/mal_block_terms.page:101(p)
+msgid "Mark up a group of block elements as being part of a single example."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:104(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "screen"
+msgstr "zaslon"
+
+#: C/mal_block_terms.page:105(p)
+#: C/mal_block_screen.page:18(desc)
+msgid "Mark up a textual user interface or an interactive shell session."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:110(p)
+msgid "Create a definition list with multiple terms per entry:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:133(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "comment"
+msgstr "Opomba"
+
+#: C/mal_block_terms.page:134(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "quote"
+msgstr "navedek"
+
+#: C/mal_block_terms.page:135(p)
+msgid "Formal elements which allow a <code>cite</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:138(code)
+#: C/docbook.page:509(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "figure"
+msgstr "Slika"
+
+#: C/mal_block_terms.page:139(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "listing"
+msgstr "Seznam programa"
+
+#: C/mal_block_terms.page:140(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "synopsis"
+msgstr "Pregled ukaza"
+
+#: C/mal_block_terms.page:141(p)
+msgid "Formal elements which allow a <code>desc</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:144(code)
+#: C/docbook.page:969(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "note"
+msgstr "opomba"
+
+#: C/mal_block_terms.page:145(p)
+msgid "Formal elements which only allow a <code>title</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:157(p)
+msgid "Definition lists are displayed as block elements, with each child <code>item</code> displayed as some number of list items. When present, the title should be displayed in a way that makes it clear that it is the title of the list. Each <code>title</code> element of each list item is treated as a term, and is displayed as a block element. The remaining block content is then treated as the description and displayed as normal. The description blocks should be indented from the terms."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_terms.page:172(p)
+msgid "The <code>terms</code> element is similar to <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/variablelist.html\";>variablelist</code> element in DocBook. Like DocBook (and unlike HTML), Mallard groups terms with their corresponding entries. In DocBook, the entry must be wrapped with a <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/listitem.html\";>listitem</code> element inside the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/varlistentry.html\";>varlistentry</code> element. In Mallard, the entry is simply all of the block content except the <code xref=\"mal_block_title\">title</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:18(desc)
+#, fuzzy
+msgid "Create an overview of concepts."
+msgstr "Ustvari nov raÄ?un"
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:21(title)
+msgid "Synopses"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_synopsis = element synopsis {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_desc\">mal_block_desc</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:34(p)
+msgid "The <code>synopsis</code> element allows you to mark up a block as providing an overview of the material being presented. It is useful for providing a listing of functions, commands, or options in reference material, or for enumerating the items in a menu or other graphical control element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:42(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add explanation, examples"
+msgstr "Dodaj nov vnos"
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:50(p)
+msgid "The <code>synopsis</code> element contains an optional <link xref=\"mal_block_title\">title</link> element, an optional <link xref=\"mal_block_desc\">desc</link> element, and any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:55(p)
+msgid "The <code>synopsis</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:64(p)
+msgid "The <code>synopsis</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:76(p)
+msgid "Use <code>synopsis</code> to create an overview of functions:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:89(title)
+#, fuzzy
+msgid "Beanstalk Functions"
+msgstr "Dodatne funkcije"
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:90(desc)
+msgid "Use these methods on a <code>beanstalk</code> object."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:91(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"void add_bean    (Bean bean);\n"
+"int  count_beans ();\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:105(p)
+msgid "A <code>synopsis</code> element is rendered as a displayed block, with each of its child elements interpreted as block elements. Since a <code>synopsis</code> element often contains large blocks, and is generally offset from the running text, display tools may opt to render it inside a colored box, with a border, or otherwise differently from the surrounding text."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:112(p)
+msgid "When present, the title and description should be displayed in a way that makes their respective roles clear."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_synopsis.page:122(p)
+msgid "The <code>synopsis</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopsis.html\";>synopsis</code> element in DocBook, although the DocBook element is not a formal element. DocBook also provides the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/cmdsynopsis.html\";>cmdsynopsis</code> and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/funcsynopsis.html\";>funcsynopsis</code> elements, which attempt to model the data for command and function synopses, respectively. Mallard does not provide modelling elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_subtitle.page:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Podnapisi"
+
+#: C/mal_block_subtitle.page:11(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_subtitle = element subtitle {\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:16(desc)
+msgid "Create a list of steps the reader should perform to accomplish a task."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Procedures"
+msgstr "Procedure"
+
+#: C/mal_block_steps.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_steps = element steps {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"\n"
+"  element item {\n"
+"    attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"    attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"    <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"  } +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:37(p)
+msgid "Use the <code>steps</code> element to create a list of steps the reader should follow. The <code>steps</code> element is structurally similar to the <code xref=\"mal_block_list\">list</code> element, but marking the list as being instructions to the reader allows special display rules to be applied. If you want a numbered list that is not a procedure, use the <code xref=\"mal_block_list\">list</code> element with the <code>type</code> attribute to <code>\"numbered\"</code> instead."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:49(p)
+msgid "The <code>steps</code> element can contain an optional <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element followed by one or more <code>item</code> elements. Each child <code>item</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:55(p)
+msgid "The <code>steps</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:64(p)
+msgid "The <code>steps</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:76(p)
+msgid "Create a simple procedure of steps for the reader to follow:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:89(title)
+#: C/mal_block_steps.page:122(title)
+#, fuzzy
+msgid "Planting Magic Beans"
+msgstr "OmogoÄ?i magiÄ?no _preslednico"
+
+#: C/mal_block_steps.page:90(p)
+msgid "Dig a hole 10cm deep."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:91(p)
+#: C/mal_block_steps.page:130(p)
+msgid "Place magic beans in the hole."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:92(p)
+#: C/mal_block_steps.page:131(p)
+msgid "Fill hole with fertilized soil."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:93(p)
+#, fuzzy
+msgid "Water frequently."
+msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
+
+#: C/mal_block_steps.page:97(p)
+msgid "Create a procedure with a nested list and a nested procedure:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:124(p)
+#, fuzzy
+msgid "Perform one of the following:"
+msgstr ""
+"<b>Potrdite naslednje podrobnosti:</b>\n"
+"\n"
+
+#: C/mal_block_steps.page:126(p)
+msgid "Dig a whole 10cm deep."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:127(p)
+msgid "Find a whole 10cm deep."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:133(p)
+msgid "Water frequently with the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:135(p)
+msgid "Fill watering can with water."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:136(p)
+msgid "Pour water onto spot where beans were planted."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:149(p)
+msgid "Procedures are displayed as block elements, with each child <code>item</code> displayed as a numbered list item. When present, the <code>title</code> element should be displayed in a way that makes it clear that it is the title of the list. List items are interpreted in the same way as <code>li</code> elements in HTML, except that the <code>item</code> element only allows block-level child content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:155(p)
+msgid "Procedures should have a background color, border, or other styling effect to clearly differentiate them from basic numbered lists. Special styling allows readers to skim pages more easily."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:166(p)
+msgid "The <code>steps</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/procedure.html\";>procedure</code> element in DocBook. Note the following differences:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:171(p)
+msgid "Instead of a separate <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/step.html\";>step</code> element, Mallard simply uses the common <code>item</code> element for each step."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:175(p)
+msgid "DocBook provides an explicit <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/substeps.html\";>substeps</code> element. Mallard provides no such element; simply nest <code>steps</code> elements for the same effect."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:180(p)
+msgid "Mallard provides no equivalent to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/stepalternatives.html\";>stepalternatives</code> element. Use a <code xref=\"mal_block_list\">basic bulleted list</code> with introductory text when this is needed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_steps.page:185(p)
+msgid "DocBook allows leading block-level content in the <code>procedure</code> element. This is not allowed in Mallard, though an optional <code>title</code> element is allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "_Zrcalna zaslona"
+
+#: C/mal_block_screen.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_screen = element screen {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute mime { text } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:33(p)
+msgid "Use the <code>screen</code> element to mark up a textual screen for a textual user interface or an interactive shell. The contents of a <code>screen</code> element are displayed verbatim. While all inline content is allowed, <code xref=\"mal_inline_input\">input</code> and <code xref=\"mal_inline_output\">output</code> will frequently be used to provide richer markup when showing a shell session."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:40(p)
+msgid "The <code>screen</code> element may also be used to mark up a single command in a block context."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:43(p)
+msgid "Use the <code xref=\"mal_inline_var\">var</code> element inside a <code>screen</code> element to indicate text that should be replaced by the user."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:52(p)
+msgid "The <code>screen</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>. Whitespace is interpreted literally."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:56(p)
+msgid "The <code>screen</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:65(p)
+msgid "The <code>mime</code> attribute takes a valid MIME type. Processing tools may adjust their behavior for particular MIME types. A MIME type is assumed to apply to the user input only; thus, processing tools may ignore the MIME type if the <code>screen</code> element is not composed of <code>input</code> and <code>output</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:82(p)
+msgid "The <code>screen</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes on block elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:94(p)
+msgid "Use <code>screen</code> to mark up the screen of an interactive text-based interface:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:106(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"+==== Beanstalk =====================================+\n"
+"| Type the letter of the command you want:           |\n"
+"| O - Order beans                                    |\n"
+"| P - Plant beans                                    |\n"
+"| T - Track bean inventory                           |\n"
+"+====================================================+\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:116(p)
+msgid "Use <code>screen</code> to mark up a long command:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:126(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"xsltproc -o mal_block_screen.html \\\n"
+"  --stringparam mal.cache.file `pwd`/mallard.cache \\\n"
+"  `pkg-config --variable mal2html gnome-doc-utils` mal_block_screen.html\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:133(p)
+msgid "Use <code xref=\"mal_inline_input\">input</code> and <code xref=\"mal_inline_output\">output</code> inside <code>screen</code> for richer text:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:144(output)
+#, fuzzy
+msgid "[rupert gnome]"
+msgstr "Gnome Aplet"
+
+#: C/mal_block_screen.page:144(input)
+#, fuzzy
+msgid "ls foo bar"
+msgstr "Vrstica napredka naj utripa"
+
+#: C/mal_block_screen.page:145(output)
+msgid "foo: cannot access file: No such file or directory"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:146(output)
+#, fuzzy
+msgid "bar"
+msgstr "vrstica"
+
+#: C/mal_block_screen.page:156(p)
+msgid "Screens should be displayed verbatim, with all whitespace and line breaks reproduced in the rendered output. The only exception is a single leading line break, which should be stripped by display tools if present. Display tools should only strip a leading line break in an initial text node. They are not expected to strip line breaks from child elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:162(p)
+msgid "Screens should be displayed in a fixed-width font. Inline markup may cause style variations, but they should not cause a change to a variable-width font."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:172(p)
+msgid "The <code>screen</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/screen.html\";>screen</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_screen.page:176(p)
+msgid "The <code>screen</code> element is similar to the <code href=\"http://docs.oasis-open.org/dita/v1.1/CS01/langspec/langref/screen.html\";>screen</code> element in DITA."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:16(desc)
+msgid "Create a block-level quotation with an attribution."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Block Quotes"
+msgstr "Pokaži z &narekovaji"
+
+#: C/mal_block_quote.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_quote = element quote {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_cite\">mal_block_cite</link>,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:32(p)
+msgid "The <code>quote</code> element allows you to mark a quoted block of text and include an attribution for the quote. Block quotations are useful for long passages, or for quotes you want to draw attention to. You can provide an attribution using the <code xref=\"mal_block_cite\">cite</code> element, and have it automatically formatted by display tools."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:42(p)
+msgid "The <code>quote</code> element contains an optional <link xref=\"mal_block_title\">title</link> element, a mandatory <link xref=\"mal_block_cite\">cite</link> element, and any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:47(p)
+msgid "The <code>quote</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:60(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "epigraph"
+msgstr "Epigraf"
+
+#: C/mal_block_quote.page:61(p)
+msgid "an introductory or closing quote that is not part of the running prose, generally formatted flush right"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:67(p)
+msgid "The <code>quote</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:79(p)
+msgid "Include a simple block quote in your document:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:89(cite)
+#: C/mal_block_quote.page:106(cite)
+#: C/mal_block_quote.page:121(cite)
+msgid "Henry David Thoreau"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:90(p)
+#: C/mal_block_quote.page:107(p)
+#: C/mal_block_quote.page:122(p)
+msgid "Our life is frittered away by detail.... Simplify, simplify."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:94(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add a title to the quote:"
+msgstr "SkoÄ?i na meni naslova"
+
+#: C/mal_block_quote.page:105(title)
+msgid "Simplify"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:111(p)
+#, fuzzy
+msgid "Add a date to the attribution:"
+msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
+
+#: C/mal_block_quote.page:133(p)
+msgid "Block quotes are displayed as block elements, with each of their child elements being interpreted as block elements. When present, the title and attribution should be displayed in a way that makes their respective roles clear. Block quotes are frequently adorned with a watermark of quotation marks. Processing tools should ensure any quotation marks used in the formatting of quotes, including watermark images, are appropriate for the document's language."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_quote.page:147(p)
+msgid "The <code>quote</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/blockquote.html\";>blockquote</code> element in DocBook. The <code xref=\"mal_block_cite\">cite</code> element is mandatory in Mallard, whereas attribution is optional in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:16(desc)
+#, fuzzy
+msgid "Create a simple paragraph of text."
+msgstr "Ustvari nov okvir besedila"
+
+#: C/mal_block_p.page:19(title)
+msgid "Paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_p = element p {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:30(p)
+#: C/mal_block_p.page:70(p)
+msgid "The most basic block-level element in Mallard is the <code>p</code> element. The <code>p</code> element creates a paragraph in the formatted output."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:39(p)
+msgid "The <code>p</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:42(p)
+msgid "The <code>p</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:51(p)
+msgid "The <code>p</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:63(p)
+#, fuzzy
+msgid "Create a simple paragraph:"
+msgstr "RaÄ?unanje enostavnih enaÄ?b"
+
+#: C/mal_block_p.page:81(p)
+msgid "Paragraphs are displayed as block elements, with their child elements interpreted as inline elements. In on-screen media, paragraphs generally have padding above and below them to separate them from the surrounding block content. In print media, the first line of each paragraph has traditionally been indented."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_p.page:93(p)
+msgid "The <code>p</code> element in Mallard appears to be equivalent to to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/para.html\";>para</code> element in DocBook. While both elements create a paragraph in the formatted output, the <code>p</code> element in Mallard is actually much more restrictive, as it does not permit nested block content. In this regard, it is actaully similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/simpara.html\";>simpara</code> element in DocBook."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:18(desc)
+msgid "Paragraphs, lists, tables, and various semantic elements for building simple yet stunning pages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "predmeti bloka"
+
+#: C/mal_block.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block = (\n"
+"  <link xref=\"#basic\">mal_block_basic</link> |\n"
+"  <link xref=\"#formal\">mal_block_formal</link> |\n"
+"  <link xref=\"#lists\">mal_block_lists</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_table\">mal_table</link>\n"
+")\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:33(p)
+msgid "Block elements are the building blocks of pages. Mallard provides block elements for most common needs in software documentation, from simple paragraphs to example blocks to powerful tables. Pages and sections in Mallard are built up of block elements, which in turn contain either further block elements or inline content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:50(title)
+#, fuzzy
+msgid "Basic Block Elements"
+msgstr "Seznam predmetov XML"
+
+#: C/mal_block.page:57(title)
+#, fuzzy
+msgid "Basic Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: C/mal_block.page:58(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_basic = (\n"
+"  <link xref=\"mal_block_code\">mal_block_code</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_example\">mal_block_example</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_media\">mal_block_media</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_p\">mal_block_p</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_screen\">mal_block_screen</link>\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:67(p)
+msgid "Basic block elements are elements that do not contain a title and which have either general block content or <link xref=\"mal_inline\">inline content</link>. Using basic block elements, you can build up simple pages which convey information clearly."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:78(title)
+#, fuzzy
+msgid "Formal Block Elements"
+msgstr "Seznam predmetov XML"
+
+#: C/mal_block.page:86(title)
+#, fuzzy
+msgid "Formal Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: C/mal_block.page:87(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_formal = (\n"
+"  <link xref=\"mal_block_comment\">mal_block_comment</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_figure\">mal_block_figure</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_listing\">mal_block_listing</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_note\">mal_block_note</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_quote\">mal_block_quote</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_synopsis\">mal_block_synopsis</link>\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:97(p)
+msgid "Formal block elements contain a <link xref=\"mal_block_title\">title</link> and general block content. Formal block elements allow you to provide richer information in your pages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:112(title)
+#, fuzzy
+msgid "List Elements"
+msgstr "Seznam predmetov XML"
+
+#: C/mal_block.page:113(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_lists = (\n"
+"  <link xref=\"mal_block_list\">mal_block_list</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_steps\">mal_block_steps</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_terms\">mal_block_terms</link> |\n"
+"  <link xref=\"mal_block_tree\">mal_block_tree</link>\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:121(p)
+msgid "Mallard provides list elements for most common needs, including the common definition, ordered, and unordered lists. Mallard also provides simple trees, which are useful for representing heirarchies such as class inheritance or directory layouts. Each of the list elements uses the <code>item</code> element, though the content model for <code>item</code> varies. See the list element pages for details."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:138(p)
+msgid "Mallard provides a simple table model based on HTML tables. While not allowing the level of styling flexibility as HTML and CSS, Mallard tables provides simple solutions to common styling needs, such as alternate-row shading."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:154(title)
+msgid "Other Block-like Elements"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:156(p)
+msgid "Mallard contains various block-like elements which are only used in specific contexts, and are not allowed in general block content. These elements allow for richer content models for the elements they appear in."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:168(p)
+msgid "Block elements all begin on a new line in rendered output. Pages can be visualized as a sequence of vertically-stacked block elements. Some block elements contain other block elements. In these cases, the containing element may introduce certain styling effects, and each of the child elements is rendered as normal."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block.page:174(p)
+msgid "Each block element should be clearly distinguishable from its surrounding block elements. Typically, vertical padding is placed between block elements to set them apart. Certain block elements, especially those that have block content, may use a border, background color, or other styling effects. See each block element's specification for more details."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:16(desc)
+msgid "Include notes, tips, warnings, and other parenthetical information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_note = element note {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:31(p)
+msgid "The <code>note</code> element allows you to insert parenthetical block-level content into your document. Notes are visually distinct blocks, allowing readers to skip them or focus on them, depending on their needs. You can use notes to give tips, warn readers of potentially dangerous operations, point out known bugs, or otherwise provide additional information without interfering with the main text of your document."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:43(p)
+msgid "The <code>note</code> element contains an optional <link xref=\"mal_block_title\">title</link> element and any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:47(p)
+msgid "The <code>note</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:60(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: C/mal_block_note.page:61(p)
+msgid "information that advanced users may find useful"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:64(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "bug"
+msgstr "Bug Buddy"
+
+#: C/mal_block_note.page:65(p)
+msgid "a note about a known bug in the software"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:68(code)
+#: C/docbook.page:680(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "important"
+msgstr "Pomembno!"
+
+#: C/mal_block_note.page:69(p)
+msgid "important information highlighted in a note"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:72(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "tip"
+msgstr "nam"
+
+#: C/mal_block_note.page:73(p)
+msgid "a general tip that may help the reader perform an operation better"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:76(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: C/mal_block_note.page:77(p)
+msgid "a warning to the reader about a potentially dangerous operation"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:82(p)
+msgid "The <code>note</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:94(p)
+msgid "Insert a basic note into your document:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:103(p)
+msgid "Information in this section is non-normative."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:107(p)
+msgid "Include a note with extra information for advanced readers:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:117(p)
+msgid "The Mallard schema is maintained in RELAX-NG Compact Syntax in code blocks embedded within the specification."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:122(p)
+msgid "Mention a known bug the reader is likely to encounter:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:134(title)
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Save Files"
+msgstr "Shrani vse datoteke"
+
+#: C/mal_block_note.page:135(p)
+msgid "Due to <link href=\"http://bugs.example.com/1234\";>bug #1234</link> you cannot actually save files. If you try to save your files, the application will crash. We recommend memorizing all your data on a regular basis."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:141(p)
+msgid "Highlight a vital piece of information to ensure readers see it even when skimming a document:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:157(title)
+msgid "Supply Your Name and Email Address"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:158(p)
+msgid "Before making any commits to a git repository, make sure to supply your name and email address so that your commits are correctly attributed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:161(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"git config --global user.name <var>full_name</var>\n"
+"git config --global user.email <var>email_address</var>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:167(p)
+msgid "Provide a helpful but non-essential tip:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:177(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> to jump to the currently playing track."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:182(p)
+msgid "Warn the reader about dangerous operations:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:192(p)
+msgid "There is no way to recover files deleted with the <cmd>shred</cmd> command."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:202(p)
+msgid "Notes are displayed as block elements, with each of their child elements being interpreted as block elements. When present, the title should be displayed in a way that makes it clear that it is the title of the block. Notes should have a border, background color, or other styling effect to distinguish them from the surrounding block content. Notes often use an icon to identify what type of note is being displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_note.page:215(p)
+msgid "The <code>note</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html\";>caution</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html\";>important</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html\";>note</code>, <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html\";>tip</code>, and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html\";>warning</code> elements in DocBook. Rather than use separate elements, Mallard uses single <code>note</code> element which can be specialized and extended through style hints. This document recommends the style hints <code>advanced</code> and <code>bug</code>, which have no counterpart in DocBook. This document does not recommend separate <code>caution</code> and <code>warning</code> types, as there is rarely a useful distinction in practice."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia Objects"
+msgstr "Posodabljanje predmetov"
+
+#: C/mal_block_media.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_media = element media {\n"
+"  attribute type { \"image\" | \"video\" | \"audio\" | \"application\" } ?,\n"
+"  attribute mime { text } ?,\n"
+"  attribute src { text },\n"
+"  attribute height { text } ?,\n"
+"  attribute width { text } ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> *\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:48(p)
+msgid "The <code>media</code> element can contain any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>. The content is only used as a fallback or alternative."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:52(p)
+msgid "The <code>media</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:68(p)
+msgid "The <code>media</code> element may also be used in an inline context. See <link xref=\"mal_inline_media\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:100(p)
+msgid "When a <code>media</code> element occurs in a block context, it should be displayed as a block element. The exact rendering of a <code>media</code> element will depend on the <code>type</code> and <code>mime</code> attributes. Display tools may need to add controls for audio and video objects."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:116(p)
+msgid "When a display tool cannot display a <code>media</code> element, it should display the child elements of the element, as if the <code>media</code> element itself were replaced by its children. The child elements may consist of simply another <code>media</code> element referencing a different type of content. When processing any child <code>media</code> elements, display tools may need to fall back further to their child elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:123(p)
+msgid "Frequently, the children of a <code>media</code> element will be a single block element, such as another <code>media</code> element or a <code>p</code> element. Note, however, that this is not required, and fallback rendering may involve displaying several block elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_media.page:142(p)
+msgid "The <code>media</code> element can be used in place of the DocBook elements <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/audiooobject.html\";>audioobject</code>, <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/imageobject.html\";>imageobject</code>, and <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/videoobject.html\";>videoobject</code>. DocBook uses the <code xref=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/mediaobject.html\";>mediaobject</code> element to provide alternative objects. In Mallard, alternative objects are nested, obviating the need for a container element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:16(desc)
+msgid "Create a basic bulleted or numbered list."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Basic Lists"
+msgstr "Osnovne podrobnosti"
+
+#: C/mal_block_list.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_list = element list {\n"
+"  attribute type { xsd:NMTOKEN } ?,\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"\n"
+"  element item {\n"
+"    attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"    attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"    <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"  } +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:38(p)
+msgid "Use the <code>list</code> element to create a basic bulleted or numbered list. By default, lists are unordered, and list items are marked with a bullet or other glyph. You can select various numbering systems using the <code>type</code> attribute. If you need a numbered list to enumerate steps the reader should perform, use the <code xref=\"mal_block_steps\">steps</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:50(p)
+msgid "The <code>list</code> element can contain an optional <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element followed by one or more <code>item</code> elements. Each child <code>item</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:56(p)
+msgid "The <code>list</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:61(p)
+msgid "The <code>type</code> attribute allows you to select the list type, which affects the markers used for each list item. Allowed values are those from the <link href=\"http://www.w3.org/TR/css3-lists/\";>CSS <code>list-style-type</code> property</link>. Additionally, the value of <code>\"numbered\"</code> can be used to select a numbered list type appropriate for the page's language."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:68(p)
+msgid "If no <code>type</code> attribute is present, it is assumed to be a <link href=\"http://www.w3.org/TR/css3-lists/#glyphs\";>glyph type</link> such as <code>\"disc\"</code> or <code>\"circle\"</code>. That is, lists default to bulleted lists."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:77(p)
+msgid "The <code>list</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:89(p)
+#, fuzzy
+msgid "Create a basic unordered list:"
+msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
+
+#: C/mal_block_list.page:102(code)
+#: C/mal_block_list.page:125(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GTK_MESSAGE_INFO"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: C/mal_block_list.page:103(code)
+#: C/mal_block_list.page:126(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GTK_MESSAGE_WARNING"
+msgstr "Slog sporoÄ?ila opozorila:"
+
+#: C/mal_block_list.page:104(code)
+#: C/mal_block_list.page:127(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GTK_MESSAGE_QUESTION"
+msgstr "Pokaži pogovorno okno vprašanja"
+
+#: C/mal_block_list.page:105(code)
+#: C/mal_block_list.page:128(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GTK_MESSAGE_ERROR"
+msgstr "Napaka med poÅ¡iljanjem sporoÄ?ila '%s': %s"
+
+#: C/mal_block_list.page:106(code)
+#: C/mal_block_list.page:129(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "GTK_MESSAGE_OTHER"
+msgstr "Zapri ostale dokumente"
+
+#: C/mal_block_list.page:110(p)
+msgid "Create an unordered list with a title:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:124(title)
+#, fuzzy
+msgid "Message Types"
+msgstr "Vrste prejemanja"
+
+#: C/mal_block_list.page:133(p)
+#, fuzzy
+msgid "Create a simple numbered list:"
+msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
+
+#: C/mal_block_list.page:144(p)
+#: C/mal_block_list.page:161(p)
+#, fuzzy
+msgid "First"
+msgstr "Prva"
+
+#: C/mal_block_list.page:145(p)
+#: C/mal_block_list.page:162(p)
+#, fuzzy
+msgid "Second"
+msgstr "sekund."
+
+#: C/mal_block_list.page:146(p)
+#: C/mal_block_list.page:163(p)
+#, fuzzy
+msgid "Third"
+msgstr "tretji"
+
+#: C/mal_block_list.page:150(p)
+msgid "Create a numbered list with Roman numerals:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:174(p)
+msgid "Lists are displayed as block elements, with each child <code>item</code> displayed as a list item. When present, the title should be displayed in a way that makes it clear that it is the title of the list. List items are interpreted in the same way as <code>li</code> elements in HTML, except that the <code>item</code> element only allows block-level child content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:180(p)
+msgid "Item markers are taken from the <code>type</code> attribute, which is either a valid value of the <link href=\"http://www.w3.org/TR/css3-lists/\";>CSS <code>list-style-type</code> property</link>, or the special value <code>\"numbered\"</code>. When the <code>\"numbered\"</code> type is used, a numeric marker type is chosen that is appropriate for the language of the page. The default numeric marker type per language may vary between implementations."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_list.page:195(p)
+msgid "The <code>list</code> element combines the functionality of the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/itemizedlist.html\";>itemizedlist</code> and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/orderedlist.html\";>orderedlist</code> elements in DocBook. DocBook allows leading block-level content in its list elements. This is not allowed in Mallard, though an optional <code>title</code> element is allowed. DocBook allows you to override the bullet or numbering type on each list item. Mallard does not allow this."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:19(desc)
+msgid "Provide a name and description for a code block or other content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "%s TV seznami ..."
+
+#: C/mal_block_listing.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_listing = element listing {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_desc\">mal_block_desc</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:35(p)
+msgid "Use the <code>listing</code> element to create named listing of file contents or other content. Listings are usually used with <link xref=\"mal_block_code\">code blocks</link> to provide a name for the file to enter the content into. They may also be used to provide a name for an <link xref=\"mal_block_screen\">interactive shell session</link> or any other type of content. To provide a title for images or other multimedia objects, use the <link xref=\"mal_block_figure\">figure</link> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:47(p)
+msgid "The <code>listing</code> element contains an optional <link xref=\"mal_block_title\">title</link> element, an optional <link xref=\"mal_block_desc\">desc</link> element, and any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:52(p)
+msgid "The <code>listing</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:61(p)
+msgid "The <code>listing</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:73(p)
+msgid "Use <code>listing</code> to provide a file name and description for a code block:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:77(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<![CDATA[\n"
+"<listing>\n"
+"  <title><file>index.page</file></title>\n"
+"  <desc>A first Mallard page</desc>\n"
+"  <code><![CDATA[\n"
+"<page xmlns=\"http://projectmallard.org/1.0/\"\n";
+"      type=\"guide\"\n"
+"      id=\"index\">\n"
+"  <!-- Content goes here -->\n"
+"</page>]]]>]&gt;<![CDATA[</code>\n"
+"</listing>]]>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_listing.page:90(desc)
+#: C/mal_block_desc.page:102(desc)
+#, fuzzy
+msgid "A first Mallard page"
+msgstr "Pokaže prvo stran"
+
+#: C/mal_block_listing.page:107(p)
+msgid "Listings are displayed as block elements, with each of their child elements being interpreted as block elements. When present, the title and description should be displayed in a way that makes their respective roles clear."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:19(desc)
+msgid "Provide a title or caption for a multimedia object."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:22(title)
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Slike"
+
+#: C/mal_block_figure.page:24(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_figure = element figure {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_desc\">mal_block_desc</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:35(p)
+msgid "Use the <code>figure</code> element to provide a title or caption for a <link xref=\"mal_block_media\">multimedia object</link> or other block object. To provide a title for the contents of a file, such as a <link xref=\"mal_block_code\">code block</link>, use the <code xref=\"mal_block_listing\">listing</code> element instead."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:45(p)
+msgid "The <code>figure</code> element contains an optional <link xref=\"mal_block_title\">title</link> element, an optional <link xref=\"mal_block_desc\">desc</link> element, and any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:50(p)
+msgid "The <code>figure</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:59(p)
+msgid "The <code>figure</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:70(p)
+msgid "Use <code>figure</code> to provide a title and caption for an image:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:81(title)
+#: C/mal_block_comment.page:91(cite)
+#: C/mal_block_comment.page:120(cite)
+#: C/mal_block_comment.page:129(cite)
+msgid "Drake"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:82(desc)
+msgid "Drake is the Mallard mascot."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:94(p)
+msgid "Figures are displayed as block elements, with each of their child elements being interpreted as block elements. When present, the title and description should be displayed in a way that makes their respective roles clear."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_figure.page:105(p)
+msgid "The <code>figure</code> is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/figure.html\";>figure</code> element in DocBook. DocBook only provides a title for figures, whereas Mallard distinguishes between a title and a caption."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:16(desc)
+msgid "Mark a group of block elements as being part of a single example."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_example = element example {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:30(p)
+msgid "Use the <code>example</code> element to place block elements into a logical group, indicating that they are part of a single example. This may be used to group example input with its result, to show different steps with different types of block elements, or simply to group some paragraphs together."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:41(p)
+msgid "The <code>example</code> element can contain any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:44(p)
+msgid "The <code>example</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:53(p)
+msgid "The <code>example</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:65(p)
+msgid "Use <code>example</code> to show how to use the <code>screen</code> element, grouping the input and formatted result:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:69(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<![CDATA[\n"
+"<example>\n"
+"<code><![CDATA[\n"
+"<screen>\n"
+"xsltproc -o mal_block_screen.html \\\n"
+"  --stringparam mal.cache.file `pwd`/mallard.cache \\\n"
+"  `pkg-config --variable mal2html gnome-doc-utils` \\\n"
+"  mal_block_screen.html\n"
+"</screen>\n"
+"]]>]<![CDATA[]></code>\n"
+"<screen>\n"
+"xsltproc -o mal_block_screen.html \\\n"
+"  --stringparam mal.cache.file `pwd`/mallard.cache \\\n"
+"  `pkg-config --variable mal2html gnome-doc-utils` \\\n"
+"  mal_block_screen.html\n"
+"</screen>\n"
+"</example>\n"
+"]]>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:96(screen)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"xsltproc -o mal_block_screen.html \\\n"
+"  --stringparam mal.cache.file `pwd`/mallard.cache \\\n"
+"  `pkg-config --variable mal2html gnome-doc-utils` \\\n"
+"  mal_block_screen.html\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:111(p)
+msgid "The contents of an <code>example</code> element should each be rendered as block elements as normal. Example should use margins, borders, or other stylistic effects to provide a clear visual indication of the grouping."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_example.page:122(p)
+msgid "The <code>example</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/example.html\";>example</code> element in DocBook. In DocBook, the <code>example</code> element is a formal element. In Mallard, <code>example</code> is a simple container element, and does not allow a <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:20(desc)
+msgid "Provide a caption for a formal block element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:23(title)
+#, fuzzy
+msgid "Block Descriptions"
+msgstr "Opis razporeditve"
+
+#: C/mal_block_desc.page:25(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_desc = element desc {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:34(p)
+msgid "The <code>desc</code> element marks a short text description for formal block elements like <link xref=\"mal_block_figure\">figure</link>. The description provided by <code>desc</code> is formatted as a caption for the formal element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:47(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can occur in the formal block elements <code xref=\"mal_block_figure\">figure</code>, <code xref=\"mal_block_listing\">listing</code>, and <code xref=\"mal_block_synopsis\">synopsis</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:60(p)
+msgid "The <code>desc</code> element can also be used in an informational context. See <link xref=\"mal_info_desc\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:71(p)
+msgid "Use <code>desc</code> to provide a caption for a <link xref=\"mal_block_figure\">figure</link>:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:87(p)
+msgid "Use <code>desc</code> to provide a caption for a <link xref=\"mal_block_figure\">listing</link>:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:91(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<![CDATA[\n"
+"<listing>\n"
+"  <desc>A first Mallard page</desc>\n"
+"  <code><![CDATA[\n"
+"<page xmlns=\"http://projectmallard.org/1.0/\"\n";
+"      type=\"guide\"\n"
+"      id=\"index\">\n"
+"  <!-- Content goes here -->\n"
+"</page>]]]>]&gt;<![CDATA[</code>\n"
+"</listing>]]>"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:112(p)
+msgid "More exaples can be found on the pages <link xref=\"mal_block_figure\"/>, <link xref=\"mal_block_listing\"/>, and <link xref=\"mal_block_synopsis\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:122(p)
+msgid "The exact display of a description will depend on how the enclosing formal element is displayed. A description is a block of text that is displayed directly above or below the normal contents of the enclosing element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_desc.page:126(p)
+msgid "A description should be displayed in a way that makes its role clearn and which clearly distinguishes it from the normal block content of the enclosing element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:16(desc)
+msgid "Include an editorial comment that's hidden from normal readers."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Editorial Comments"
+msgstr "Razširjene opombe:"
+
+#: C/mal_block_comment.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_comment = element comment {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_block_title\">mal_block_title</link> ?,\n"
+"  <link xref=\"mal_block_cite\">mal_block_cite</link>,\n"
+"  <link xref=\"mal_block\">mal_block</link> +\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:32(p)
+msgid "The <code>comment</code> element allows you to insert editorial comments into your document. These comments are intended to be displayed only when editing or reviewing the document, and not when the document is viewed by the end reader. A <code>comment</code> element can contain other <code>comment</code> elements, allowing you to have a threaded discussion inside editorial comments."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:38(p)
+msgid "A <code>comment</code> element may optionally contain a <code xref=\"mal_block_title\">title</code> element to provide a brief description of the subject of the comment. Titles are encouraged in top-level comments, although they are usually unnecessary in replies."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:43(p)
+msgid "The <code xref=\"mal_block_cite\">cite</code> element is a required element that specifies the person making the comment. Writers are highly encouraged to provide a <code>date</code> attribute."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:52(p)
+msgid "The <code>comment</code> element contains an optional <link xref=\"mal_block_title\">title</link> element, a <link xref=\"mal_block_cite\">cite</link> element, and any <link xref=\"mal_block\">general block content</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:57(p)
+msgid "The <code>comment</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:66(p)
+msgid "The <code>comment</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:78(p)
+#, fuzzy
+msgid "Provide a comment:"
+msgstr "Ni opomb"
+
+#: C/mal_block_comment.page:90(title)
+#: C/mal_block_comment.page:119(title)
+msgid "Mallards Are Dabbling Ducks"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:92(p)
+#: C/mal_block_comment.page:121(p)
+msgid "The information in this section is wrong. Mallards are dabbling ducks, not diving ducks."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:97(p)
+msgid "Use <code>comment</code> to carry out a threaded discussion:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:125(cite)
+#, fuzzy
+msgid "Rupert"
+msgstr "Fort Rupert"
+
+#: C/mal_block_comment.page:126(p)
+msgid "But I saw a mallard dive just the other day."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:130(p)
+msgid "Rupert, please see the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Mallard\";>Wikipedia entry</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:145(p)
+msgid "In normal processing, <code>comment</code> elements are not displayed. It may be displayed under various circumstances, such as for writing and editing purposes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:149(p)
+msgid "When shown, a <code>comment</code> element is rendered as a displayed block, with each of its child elements interpreted as block elements. A border, background color, or other stylistic effect should be used to clearly set distinguish comments from the surrounding content."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:154(p)
+msgid "If a <code>title</code> element is present, it is displayed at the top of the comment. The <code>cite</code> my require special processing to dispaly both its inline content and its <code>date</code> attribute. Automatic text may be used for this."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_comment.page:166(p)
+msgid "The <code>comment</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/remark.html\";>remark</code> element in DocBook. The DocBook <code>remark</code> element may be used in either a block or an inline context, whereas the <code>comment</code> element may only be used as a block element. The DocBook <code>remark</code> element does not provide a way to supply a title or the name of the person making the remark."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:21(title)
+#, fuzzy
+msgid "Code Blocks"
+msgstr "Igre z liki"
+
+#: C/mal_block_code.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_code = element code {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute mime { text } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:33(p)
+msgid "Use the <code>code</code> element to mark up a block of text from a computer language. This will typically be used for programming languages, markup languages, and configuration files; however, you may use <code>code</code> for the contents of any text file."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:47(p)
+msgid "The <code>code</code> element can contain a mixture of text and any <link xref=\"mal_inline\">general inline elements</link>. Whitespace is interpreted literally."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:51(p)
+msgid "The <code>code</code> element can occur in any general block context, including inside <link xref=\"mal_page\">pages</link>, <link xref=\"mal_section\">sections</link>, and certain <link xref=\"mal_block\">block elements</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:67(p)
+msgid "The <code>code</code> element may also be used in an inline context. See <link xref=\"mal_inline_code\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:70(p)
+msgid "Use the <code>code</code> element inside a <code xref=\"mal_block_listing\">listing</code> element to provide a title and description for the code block. This is frequently used to provide the name of the file whose contents are being shown."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:83(p)
+msgid "Use <code>code</code> to mark up a class definition:"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:92(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"class BeanStalk {\n"
+"public:\n"
+"  void add_bean(Bean bean);\n"
+"  int count_beans();\n"
+"}"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:107(p)
+msgid "Code blocks should be displayed verbatim, with all whitespace and line breaks reproduced in the rendered output. The only exception is a single leading line break, which should be stripped by display tools if present. Display tools should only strip a leading line break in an initial text node. They are not expected to strip line breaks from child elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:113(p)
+msgid "Code blocks should be displayed in a fixed-width font. Inline markup may cause style variations, but they should not cause a change to a variable-width font."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:123(p)
+msgid "The <code>code</code> element is similar to the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/programlisting.html\";>programlisting</code> element in DocBook. DocBook also contains numerous elements for modeling code in procedural and object-oriented programming languages. Many of these elements can be seen by browsing the content models for the <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/classsynopsis.html\";>classsynopsis</code> and <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/funcsynopsis.html\";>funcsynopsis</code> elements. Mallard does not attempt to model any programming languages."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_code.page:133(p)
+msgid "The <code>code</code> element is similar to the <code href=\"http://docs.oasis-open.org/dita/v1.1/CS01/langspec/langref/codeblock.html\";>codeblock</code> element in DITA."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:19(title)
+msgid "Citations"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_block_cite = element cite {\n"
+"  attribute style { xsd:NMTOKENS } ?,\n"
+"  attribute * - (mal:* | local:*) { text } *,\n"
+"  attribute date { text } ?,\n"
+"  attribute href { text } ?,\n"
+"\n"
+"  <link xref=\"mal_inline\">mal_inline</link>\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:34(p)
+msgid "Possibly add source for block quote citations."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:37(p)
+msgid "The <code>cite</code> element provides information about the source of a <code xref=\"mal_quote\">quote</code> or a <code xref=\"mal_block_comment\">comment</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:43(p)
+msgid "Add examples, processing expectations."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:54(p)
+msgid "The <code>cite</code> element can have attributes from external namespaces. See <link xref=\"mal_external\"/> for more information on external-namespace attributes."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_block_cite.page:58(p)
+msgid "The <code>href</code> attribute provides a URL to identify the entity being cited. It will frequently be a <sys>mailto:</sys> URL with a person's email address."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_attr_link.page:16(desc)
+msgid "Link to other pages or documents directly from most inline elements."
+msgstr ""
+
+#: C/mal_attr_link.page:19(title)
+msgid "Ubiquitous Linking"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_attr_link.page:21(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"mal_attr_link =\n"
+"  ( attribute xref { text } ?\n"
+"  | { attribute dref { text } ?, attribute href { text } ? }\n"
+"  )\n"
+msgstr ""
+
+#: C/mal_attr_link.page:30(p)
+msgid "The content model is perhaps not as clearly expressed as it could be. The <code>ref</code> attribute may need to be renamed. The idea is that we can have a reference to a document within a help system, with a defined fallback to something on the web with <code>href</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/links.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Links"
+msgstr "Preveri _povezave"
+
+#: C/links.page:24(title)
+#, fuzzy
+msgid "Topic Links"
+msgstr "Preveri _povezave"
+
+#: C/links.page:30(title)
+#, fuzzy
+msgid "Guide Links"
+msgstr "Preveri _povezave"
+
+#: C/links.page:36(title)
+#, fuzzy
+msgid "See Also Links"
+msgstr "<b>Povezave na strani</b>"
+
+#: C/l10n.page:17(title)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Notes"
+msgstr "SporoÄ?ilca Backpack"
+
+#: C/its.page:16(desc)
+msgid "Conformance to the W3C Internationalization and Localization Markup Requirements."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:20(title)
+msgid "ITS Conformance"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:22(p)
+msgid "This page discusses Mallard's conformance to the requirements in the <link href=\"http://www.w3.org/TR/itsreq/\";>W3C Internationalization and Localization Markup Requirements</link>, as well as its usage of attributes and elements from the <link href=\"http://www.w3.org/TR/its/\";>W3C Internationalization Tag Set</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:28(p)
+msgid "As of the time of this writing, there are 26 requirements, though not all of them are complete. This page discusses a selection of the requirements. Future versions may discuss more requirements."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:33(title)
+msgid "R002: Span-Like Element"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:36(cite)
+#: C/its.page:55(cite)
+#: C/its.page:76(cite)
+#: C/its.page:105(cite)
+#: C/its.page:124(cite)
+#: C/its.page:146(cite)
+#: C/its.page:162(cite)
+#: C/its.page:184(cite)
+#: C/its.page:209(cite)
+#: C/its.page:222(cite)
+#: C/its.page:245(cite)
+#: C/its.page:271(cite)
+#: C/its.page:299(cite)
+msgid "W3C Internationalization and Localization Markup Requirements"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:38(p)
+msgid "[R002] span-like element is required to allow authors to mark sections text that may have special properties, from a localization and internationalization point of view."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:43(p)
+msgid "Mallard provides the <code xref=\"mal_inline_span\">span</code> element, a general-purpose span-like element. The <code>span</code> element accepts attributes from external namespaces, allowing attributes such as <code>xml:lang</code> and <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#trans-datacat\";>its:translate</code> to be used in Mallard documents."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:52(title)
+#, fuzzy
+msgid "R004: Unique Identifier"
+msgstr "DoloÄ?ilo uporabniÅ¡kega podpisa:"
+
+#: C/its.page:57(p)
+msgid "[R004] It should be possible to attach a unique identifier to any localizable item. This identifier should be unique within a document set, but should be identical across all translations of the same item."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:62(p)
+msgid "While the <code>id</code> attribute is only allowed on <code xref=\"mal_page\">page</code> and <code xref=\"mal_section\">section</code> elements, Mallard does allow attributes from external namespaces to be used on all elements. If necessary for translation purposes, any attribute from an external namespace may be used as a unique identifier. In particular, Mallard does not use the common <code>xml:id</code> for page and section IDs, but it may be used on any element to provide a unique identifier for translation or any other purposes."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:73(title)
+msgid "R006: Identifying Language/Locale"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:78(p)
+msgid "[R006] Any document at its beginning should declare a language/locale that is applied to both main content and external content stored separately. While the language/locale may be declared for the whole document, when an element or a text span is in a different language/locale from the document-level language, it should be labeled appropriately. Therefore, DTD/Schema should allow any elements to have a language/locale specifying attribute. The language/locale declaration should use industry standard approaches."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:88(p)
+msgid "Mallard allows the standard <code>xml:lang</code> attribute to be used on all elements."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:91(p)
+msgid "Note that there are two different methods of identifying language and locale information that are likely to be encountered by those working with Mallard. Since Mallard is an XML format, language identifiers are expected to conform to <link href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc3066\";>IETF RFC 3066</link>. Since Mallard is designed to be used in a desktop help system, <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Locale\";>POSIX locale identifiers</link> are more convenient. This is a potentially serious interchange issue, and this document currently offers no solutions to this problem."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:102(title)
+#, fuzzy
+msgid "R007: Identifying Terms"
+msgstr "Vtipkajte iskane besede"
+
+#: C/its.page:107(p)
+msgid "[R007] It should be possible to identify terms inside an element or a span and to provide data for terminology management and index generation. Terms should be either associated with attributes for related term information or linked to external terminology data."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:113(p)
+msgid "Mallard does not currently provide a means of marking up terms and definitions. When necessary for translation purposes, the <link href=\"http://www.w3.org/TR/its/#terminology\";><code>its:term</code> and <code>its:termInfoRef</code></link> attributes may be used on any elements to indicate such a relationship."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:121(title)
+msgid "R008: Purpose Specification/Mapping"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:126(p)
+msgid "[R008] Currently, it does not appear to be realistic that all XML vocabularies tag localization-relevant information identical (e.g. all use the \"term\" tag for terms). One way to take care of diverse localization-relevant markup in localization environments is a mapping mechanism which maps localization-relevant markup onto a canonical representation (such as the Internationalization Tag Set)."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:134(p)
+msgid "Any purpose mapping that can be encoded using the <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#basic-concepts-selection-global\";>its:rules</code> element can be included in a Mallard document. The <code>its:rules</code> element may be used in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element. See also <link href=\"http://www.w3.org/TR/its/#associating-its-with-existing-markup\";>Associating ITS Data Categories with Existing Markup</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:143(title)
+msgid "R011: Bidirectional Text Support"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:148(p)
+msgid "[R011] Markup should be available to support the needs of bidirectional scripts."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:152(p)
+msgid "Mallard allows attributes from external namespaces to be used on all elements. Consequently, the <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#directionality\";>its:dir</code> attribute may be used to specify text directionality."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:159(title)
+#, fuzzy
+msgid "R012: Indicator of Translatability"
+msgstr "priroÄ?nik razporeda tipkovnice"
+
+#: C/its.page:164(p)
+msgid "[R012] Methods must exist to allow to specify the parts of a document that are to be translated or not."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:168(p)
+msgid "Mallard allows attributes from external namespaces to be used on all elements. Consequently, the <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#trans-datacat\";>its:translate</code> attribute may be used to specify whether parts of a document are to be translated."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:174(p)
+msgid "Additionally, the <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#basic-concepts-selection-global\";>its:rules</code> element may be used in any <code xref=\"mal_info\">info</code> element to provide translatability rules for a page or section."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:181(title)
+#, fuzzy
+msgid "R014: Limited Impact"
+msgstr "pogled omejen na: %s"
+
+#: C/its.page:186(p)
+msgid "[R014] All solutions proposed should be designed to have as less impact as possible on the tree structure of the original document and on the content models in the original schema."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:191(p)
+msgid "Mallard allows tool-specific extensibility using attributes and elements from external namespaces. Mallard has <link xref=\"mal_external\">clearly defined rules</link> for how attributes and elements from external namespaces are to be processed in various contexts. Tools writers are expected to be aware of these issues. Whenever possible, this document issues that can arise from extensions, including those for translation purposes."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:199(p)
+msgid "While it is impossible to predict all issues one might encounter, Mallard was developed after years of developing translation tools for other formats. Internationalization and localization were primary concerns in the design of Mallard."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:206(title)
+msgid "R015: Attributes and Translatable Text"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:211(p)
+msgid "[R015] Provisions must be taken to ensure that attributes with translatable values do not impair the localization process."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:215(p)
+msgid "Mallard never places translatable text in attribute values."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:219(title)
+#, fuzzy
+msgid "R017: Localization Notes"
+msgstr "SporoÄ?ilca KNotes."
+
+#: C/its.page:224(p)
+msgid "[R017] A method must exist for authors to communicate information to localizers about a particular item of content."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:228(p)
+msgid "Mallard allows attributes from external namespaces to be used on all elements. Consequently, the <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#trans-datacat\";>its:locNote</code> and <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#trans-datacat\";>its:locNoteRule</code> attributes may be used to provide localization notes."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:234(p)
+msgid "If more extensive localization notes are needed, the <code xref=\"mal_block_comment\">comment</code> element may be used. Using a <code href=\"http://www.w3.org/TR/its/#basic-concepts-selection-global\";>its:rules</code> element in an <code xref=\"mal_info\">info</code> element, one can clearly specify which editorial comments are localization notes."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:242(title)
+#, fuzzy
+msgid "R020: Annotation Markup"
+msgstr "Hypertext oznaÄ?evalni jezik"
+
+#: C/its.page:247(p)
+msgid "[R020] There must be a way to support markup up of text annotations of the 'ruby' type."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:251(p)
+msgid "All translatable content in Mallard is placed in element content, which allows annotation markup to be used. Mallard never places translatable content in attribute values. Note, however, that Mallard documents will often be displayed by converting them to a format such as HTML. If the display format places textual content in attribute values (such as the <code>alt</code> attribute of the <code>img</code> tag in HTML), then annotations could be lost in rendering."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:259(p)
+msgid "Elements from external namespaces may be used in all <link xref=\"mal_inline\">inline contexts</link>. While this allows Ruby annotations to be embedded within a Mallard document, the <link xref=\"mal_inline#processing\">fallback processing expectations</link> are unlikely to produce satisfactory results for tools that do not support Ruby. Future versions of this document should address this issue."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:268(title)
+#, fuzzy
+msgid "R022: Nested Elements"
+msgstr "Seznam predmetov XML"
+
+#: C/its.page:273(p)
+msgid "[R022] Great care must be taken when defining or using nested translatable elements."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:277(p)
+msgid "Mallard explicitly disallows mixing block and inline content, except in well-defined cases which can easily be detected and handled. In Mallard, any block element which can contain text directly is considered to be a translation unit. Since these elements do not allow general block content to be mixed into the inline content, translation units can always be presented to translators without the need for placeholders."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:285(p)
+msgid "Note that this may not be the case if a translation tool chooses to treat certain container elements as translation units. For example, under some circumstances a translation tool might choose to present <link xref=\"mal_table\">tables</link> or <link xref=\"mal_block_list\">lists</link> as translatable to allow translators to reorder the rows or items. In these cases, the block content inside the entries or items would still constitute discrete units of translations, making placeholders necessary."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:296(title)
+msgid "R025: Elements and Segmentation"
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:301(p)
+msgid "[R025] Methods, independent of the semantic, of the elements must exist to provide hints on how to break down document content into meaningful runs of text."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:306(p)
+msgid "Making meaningful distinctions is ultimately the job of a processing tool, although the design of an XML vocabulary can have a significant impact on implementation difficulty. The following notes will be relevant to most tool implementors."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:313(p)
+msgid "In Mallard, the content of any element, taken in context, is unambiguously <link xref=\"mal_inline\">general inline content</link>, <link xref=\"mal_block\">general block content</link>, or some particular type of structured content. It is never the case that processing tools must probe the contents to determine the content model."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:318(p)
+msgid "Note that, since some element names are used in both block and inline contexts, such ambiguous content models would be particularly problematic for Mallard. Ambiguous content models could lead to situations where it is not possible to determine the function of an element such as <code>code</code>. Thus, ambiguous content models are explicitly avoided. This makes most processing tasks simpler."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:327(p)
+msgid "In Mallard, elements generally contain either block content or inline content. Thus, for example, you cannot place a paragraph inside a paragraph. This is simpler for translators, as well as for translation tool implementors, because it reduces the need to use placeholders for separate translation units."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:335(p)
+msgid "One notable exception to the above is the <code>item</code> element in <link xref=\"mal_block_tree\">tree lists</link>. To simplify writing, tree list items simply take inline content followed by any number of nested tree list items. Since the block-like items are not interspersed with the inline content, however, translation tools should be able to handle this case without placeholders."
+msgstr ""
+
+#: C/its.page:345(p)
+msgid "It is noteworthy that Mallard reuses some element names in both block and inline contexts. The <code xref=\"mal_block_code\">code</code> and <code xref=\"mal_block_media\">media</code> elements are two examples of this. Since Mallard never allows general block content to be mixed with general inline content, the purpose of these elements is unambiguous when processed in context. Thus, it is important that tools always process elements in context to handle them correctly."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:17(years)
+#, fuzzy
+msgid "2007"
+msgstr "2007-2009"
+
+#: C/i18n.page:17(title)
+#, fuzzy
+msgid "Internationalization Notes"
+msgstr "SporoÄ?ilca Backpack"
+
+#: C/explore.page:16(desc)
+msgid "Explore more of what Mallard has to offer."
+msgstr ""
+
+#: C/explore.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Explore Mallard"
+msgstr "Mallard vodnik"
+
+#: C/docbook.page:9(title)
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Element Reference"
+msgstr "Sklic do enititete \"%s\""
+
+#: C/docbook.page:11(p)
+msgid "The following table lists all of the elements in DocBook and provides recommendations for equivalent or similar functionality in Mallard, when available."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:17(code)
+#, no-wrap
+msgid "abbrev"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:18(p)
+#: C/docbook.page:37(p)
+#: C/docbook.page:41(p)
+#: C/docbook.page:875(p)
+#: C/docbook.page:923(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. Use plain text instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:21(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "abstract"
+msgstr "IzvleÄ?ek"
+
+#: C/docbook.page:22(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. The <code xref=\"mal_block_synopsis\">synopsis</code> element may be appropriate in some cases."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:26(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "accel"
+msgstr "BližnjiÄ?na skupina"
+
+#: C/docbook.page:27(p)
+msgid "No equivalent in Mallard, as marking the accelerator in the help text is not considered important."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:31(code)
+#, no-wrap
+msgid "ackno"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:32(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. Simply put acknowledgements in a regular <link xref=\"mal_block_p\">paragraph</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:36(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "acronym"
+msgstr "Skrajšanka"
+
+#: C/docbook.page:40(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "action"
+msgstr "dejanje"
+
+#: C/docbook.page:45(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "address"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: C/docbook.page:46(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information for <link xref=\"mal_info_credit\">credits</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:51(code)
+#, no-wrap
+msgid "affiliation"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:55(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: C/docbook.page:56(p)
+msgid "No equivalent in Mallard, as Mallard does not currently support equations."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:59(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "anchor"
+msgstr "Sidro"
+
+#: C/docbook.page:60(p)
+#: C/docbook.page:468(p)
+#: C/docbook.page:703(p)
+#: C/docbook.page:724(p)
+#: C/docbook.page:871(p)
+#: C/docbook.page:911(p)
+msgid "Currently no equivalent in Mallard. Future versions may address this."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:63(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "answer"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: C/docbook.page:64(p)
+#: C/docbook.page:808(p)
+#: C/docbook.page:1192(p)
+msgid "Mallard does not currently have a structured environment for question and answer sessions."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:69(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "appendix"
+msgstr "dodatek"
+
+#: C/docbook.page:70(p)
+#: C/docbook.page:96(p)
+#: C/docbook.page:203(p)
+#: C/docbook.page:233(p)
+#: C/docbook.page:1056(p)
+#: C/docbook.page:1100(p)
+msgid "No direct equivalent in Mallard. Use the <code xref=\"mal_page\">page</code> and <code xref=\"mal_info\">info</code> elements instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:74(code)
+#, no-wrap
+msgid "appendixinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:78(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "application"
+msgstr "program"
+
+#: C/docbook.page:79(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_app\">app</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:83(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "area"
+msgstr "ObmoÄ?je"
+
+#: C/docbook.page:84(p)
+#: C/docbook.page:217(p)
+#: C/docbook.page:283(p)
+#: C/docbook.page:385(p)
+#: C/docbook.page:613(p)
+#: C/docbook.page:677(p)
+#: C/docbook.page:883(p)
+#: C/docbook.page:1155(p)
+#, fuzzy
+msgid "Mallard does not support callouts."
+msgstr "CRTC %d ne podpira vrtenja=%s"
+
+#: C/docbook.page:86(code)
+#, no-wrap
+msgid "areaset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:87(code)
+#, no-wrap
+msgid "areaspec"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:90(code)
+#, no-wrap
+msgid "arg"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:91(p)
+#: C/docbook.page:617(p)
+msgid "Mallard does not have a structured environment for command synopses."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:95(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "article"
+msgstr "Ä?lanek"
+
+#: C/docbook.page:100(code)
+#, no-wrap
+msgid "articleinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:104(code)
+#, no-wrap
+msgid "artpagenums"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:105(p)
+#: C/docbook.page:325(p)
+#: C/docbook.page:364(p)
+#: C/docbook.page:429(p)
+#: C/docbook.page:747(p)
+#: C/docbook.page:767(p)
+#: C/docbook.page:798(p)
+#: C/docbook.page:1118(p)
+#: C/docbook.page:1169(p)
+#: C/docbook.page:1185(p)
+#: C/docbook.page:1280(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information in <code xref=\"mal_info\">info</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:110(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "attribution"
+msgstr "Dovoljenje Creative Commons - priznanje avtorstva 3.0"
+
+#: C/docbook.page:111(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_block_cite\">cite</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:115(code)
+#, no-wrap
+msgid "audiodata"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:116(p)
+#: C/docbook.page:609(p)
+#: C/docbook.page:669(p)
+#: C/docbook.page:879(p)
+msgid "See the <code xref=\"mal_block_media\">media</code> element for details."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:119(code)
+#, no-wrap
+msgid "audioobject"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:123(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "author"
+msgstr "Avtor:"
+
+#: C/docbook.page:124(p)
+#: C/docbook.page:299(p)
+#: C/docbook.page:390(p)
+#: C/docbook.page:434(p)
+#: C/docbook.page:1023(p)
+#: C/docbook.page:1175(p)
+msgid "Use the common <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:127(code)
+#, no-wrap
+msgid "authorblurb"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:128(p)
+#: C/docbook.page:138(p)
+#: C/docbook.page:259(p)
+#: C/docbook.page:403(p)
+#: C/docbook.page:499(p)
+#: C/docbook.page:518(p)
+#: C/docbook.page:658(p)
+#: C/docbook.page:773(p)
+#: C/docbook.page:824(p)
+#: C/docbook.page:1010(p)
+#: C/docbook.page:1027(p)
+#: C/docbook.page:1071(p)
+#: C/docbook.page:1089(p)
+#: C/docbook.page:1179(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information for <link xref=\"mal_info_credit\">credits</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:133(code)
+#, no-wrap
+msgid "authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:134(p)
+#: C/docbook.page:144(p)
+#: C/docbook.page:212(p)
+#: C/docbook.page:255(p)
+#: C/docbook.page:308(p)
+#: C/docbook.page:420(p)
+#: C/docbook.page:544(p)
+#: C/docbook.page:854(p)
+#: C/docbook.page:915(p)
+#: C/docbook.page:1000(p)
+#: C/docbook.page:1207(p)
+#, fuzzy
+msgid "No equivalent in Mallard."
+msgstr "Ni najdenih slik v '%s'."
+
+#: C/docbook.page:137(code)
+#, no-wrap
+msgid "authorinitials"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:143(code)
+#, no-wrap
+msgid "beginpage"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:148(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliocoverage"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:149(p)
+#: C/docbook.page:243(p)
+#: C/docbook.page:1038(p)
+msgid "Mallard does not currently have a structured environment for bibliographies."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:152(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliodiv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:155(code)
+#, no-wrap
+msgid "biblioentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:158(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "bibliography"
+msgstr "Bibliografija"
+
+#: C/docbook.page:161(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliographyinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:164(code)
+#, no-wrap
+msgid "biblioid"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:167(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliolist"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:170(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliomisc"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:173(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliomixed"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:176(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliomset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:179(code)
+#, no-wrap
+msgid "biblioref"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:182(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliorelation"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:185(code)
+#, no-wrap
+msgid "biblioset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:188(code)
+#, no-wrap
+msgid "bibliosource"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:192(code)
+#, no-wrap
+msgid "blockinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:193(p)
+#: C/docbook.page:974(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. Future versions may add metadata holders for block elements to record credits and licensing information for external resources."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:197(code)
+#, no-wrap
+msgid "blockquote"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:198(p)
+msgid "Similar to the block <code xref=\"mal_block_quote\">quote</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:202(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "book"
+msgstr "knjiga"
+
+#: C/docbook.page:207(code)
+#, no-wrap
+msgid "bookinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:211(code)
+#, no-wrap
+msgid "bridgehead"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:216(code)
+#, no-wrap
+msgid "callout"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:219(code)
+#, no-wrap
+msgid "calloutlist"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:222(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "caption"
+msgstr "naslov"
+
+#: C/docbook.page:223(p)
+msgid "No direct equivalent in Mallard. Use the <code xref=\"mal_block_desc\">desc</code> element in a <code xref=\"mal_block_figure\">figure</code> element for a similar effect."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:227(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "caution"
+msgstr "Pozor"
+
+#: C/docbook.page:228(p)
+#: C/docbook.page:681(p)
+#: C/docbook.page:970(p)
+msgid "Use the common <code xref=\"mal_block_note\">note</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:232(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "chapter"
+msgstr "Poglavje"
+
+#: C/docbook.page:237(code)
+#, no-wrap
+msgid "chapterinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:242(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "citation"
+msgstr "Navedek"
+
+#: C/docbook.page:246(code)
+#, no-wrap
+msgid "citebiblioid"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:250(code)
+#, no-wrap
+msgid "citerefentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:251(p)
+#: C/docbook.page:862(p)
+#: C/docbook.page:1212(p)
+msgid "Mallard does not currently have a structured environment for reference pages."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:254(code)
+#, no-wrap
+msgid "citetitle"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:258(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "city"
+msgstr "Mesto"
+
+#: C/docbook.page:264(code)
+#, no-wrap
+msgid "classname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:265(p)
+#: C/docbook.page:494(p)
+#: C/docbook.page:567(p)
+#: C/docbook.page:741(p)
+#: C/docbook.page:866(p)
+#: C/docbook.page:897(p)
+#: C/docbook.page:1050(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use the inline <code xref=\"mal_inline_code\">code</code> element instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:270(code)
+#, no-wrap
+msgid "classsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:271(p)
+#: C/docbook.page:549(p)
+msgid "No direct equivalent in Mallard. Use the block <code xref=\"mal_block_code\">code</code> element instead, possibly inside a <code xref=\"mal_block_synopsis\">synopsis</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:275(code)
+#, no-wrap
+msgid "classsynopsisinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:278(code)
+#, no-wrap
+msgid "cmdsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:282(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "co"
+msgstr "_Enota"
+
+#: C/docbook.page:287(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_code\">code</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:290(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "col"
+msgstr "Stolpec"
+
+#: C/docbook.page:291(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_table_col\">col</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:294(code)
+#, no-wrap
+msgid "colgroup"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:295(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_table_col\">colgroup</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:298(code)
+#, no-wrap
+msgid "collab"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:302(code)
+#, no-wrap
+msgid "collabname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:303(p)
+#: C/docbook.page:398(p)
+msgid "Varies with use. The <code xref=\"mal_info_credit\">name</code> element in a <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element may be appropriate."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:307(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "colophon"
+msgstr "Kolofon"
+
+#: C/docbook.page:311(code)
+#, no-wrap
+msgid "colspec"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:312(p)
+#: C/docbook.page:449(p)
+msgid "Mallard does not use the CALS table model."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:315(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "command"
+msgstr "Ukaz"
+
+#: C/docbook.page:316(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:319(code)
+#, no-wrap
+msgid "computeroutput"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:320(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_output\">output</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:324(code)
+#, no-wrap
+msgid "confdates"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:330(code)
+#, no-wrap
+msgid "confgroup"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:333(code)
+#, no-wrap
+msgid "confnum"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:336(code)
+#, no-wrap
+msgid "confsponsor"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:339(code)
+#, no-wrap
+msgid "conftitle"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:343(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "constant"
+msgstr "Stalna bitna hitrost"
+
+#: C/docbook.page:344(p)
+#: C/docbook.page:844(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use an inline <code xref=\"mal_inline_code\">code</code> or <code xref=\"mal_inline_sys\">sys</code> element instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:349(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "constraint"
+msgstr "Brez omejitev"
+
+#: C/docbook.page:350(p)
+#: C/docbook.page:820(p)
+#: C/docbook.page:966(p)
+#: C/docbook.page:1129(p)
+msgid "Mallard does not have structured EBNF productions."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:353(code)
+#, no-wrap
+msgid "constraintdef"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:357(code)
+#, no-wrap
+msgid "constructorsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:358(p)
+#: C/docbook.page:424(p)
+#: C/docbook.page:505(p)
+#: C/docbook.page:906(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use the block <code xref=\"mal_block_code\">code</code> element instead, possibly inside a <code xref=\"mal_block_synopsis\">synopsis</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:363(code)
+#, no-wrap
+msgid "contractnum"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:369(code)
+#, no-wrap
+msgid "contractsponsor"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:373(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "contrib"
+msgstr "prispevno"
+
+#: C/docbook.page:374(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information in <code xref=\"mal_info\">info</code> elements or for <link xref=\"mal_info_credit\">credits</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:379(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "copyright"
+msgstr "avtorske pravice"
+
+#: C/docbook.page:380(p)
+msgid "Use the <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element to record copyright information."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:384(code)
+#, no-wrap
+msgid "coref"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:389(code)
+#, no-wrap
+msgid "corpauthor"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:393(code)
+#, no-wrap
+msgid "corpcredit"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:397(code)
+#, no-wrap
+msgid "corpname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:402(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "country"
+msgstr "Država"
+
+#: C/docbook.page:408(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "database"
+msgstr "Podatkovna zbirka"
+
+#: C/docbook.page:409(p)
+#: C/docbook.page:457(p)
+#: C/docbook.page:642(p)
+#: C/docbook.page:783(p)
+#: C/docbook.page:792(p)
+#: C/docbook.page:1033(p)
+#: C/docbook.page:1164(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use the inline <code xref=\"mal_inline_sys\">sys</code> element instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:413(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "date"
+msgstr "Namen izrisovanja (zaslon):"
+
+#: C/docbook.page:414(p)
+msgid "Varies with use. For <link xref=\"mal_info_revision\">revisions</link>, use the <code>date</code> attribute. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information in <code xref=\"mal_info\">info</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:419(code)
+#, no-wrap
+msgid "dedication"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:423(code)
+#, no-wrap
+msgid "destructorsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:428(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "edition"
+msgstr "Izdaja"
+
+#: C/docbook.page:433(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "editor"
+msgstr "Urejevalnik:"
+
+#: C/docbook.page:437(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "email"
+msgstr "Elektronska pošta"
+
+#: C/docbook.page:438(p)
+msgid "Varies with use. Use the <code xref=\"mal_info_credit\">name</code> element in a <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element in an informational context. Inline, use <code xref=\"mal_inline_sys\">sys</code>."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:443(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "emphasis"
+msgstr "poudarek"
+
+#: C/docbook.page:444(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_em\">em</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:448(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "entry"
+msgstr "vnos"
+
+#: C/docbook.page:452(code)
+#, no-wrap
+msgid "entrytbl"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:456(code)
+#, no-wrap
+msgid "envar"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:461(code)
+#, no-wrap
+msgid "epigrah"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:462(p)
+msgid "No direct equivalent in Mallard. Some processing tools may support the <code>epigraph</code> style hint on the block <code xref=\"mal_block_quote\">quote</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:467(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "equation"
+msgstr "enaÄ?ba"
+
+#: C/docbook.page:472(code)
+#, no-wrap
+msgid "errorcode"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:473(p)
+msgid "No specific elements in Mallard. Use the inline <code xref=\"mal_inline_sys\">sys</code> element. For error text, the <code xref=\"mal_inline_output\">output</code> may be appropriate."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:478(code)
+#, no-wrap
+msgid "errorname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:481(code)
+#, no-wrap
+msgid "errortext"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:484(code)
+#, no-wrap
+msgid "errortype"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:489(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_block_example\">example</code> element, except that examples in Mallard are not formal elements."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:493(code)
+#, no-wrap
+msgid "exceptionname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:498(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: C/docbook.page:504(code)
+#, no-wrap
+msgid "fieldsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:510(p)
+#: C/docbook.page:711(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_block_figure\">figure</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:513(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "filename"
+msgstr "ime datoteke"
+
+#: C/docbook.page:514(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_file\">file</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:517(code)
+#, no-wrap
+msgid "firstname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:523(code)
+#, no-wrap
+msgid "firstterm"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:524(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use the <code xref=\"mal_inline_em\">em</code> element to emphasize the first usage of a term."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:529(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "footnote"
+msgstr "Opomba noge"
+
+#: C/docbook.page:530(p)
+msgid "Mallard does not currently have support for footnotes. Future versions may add annotations."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:534(code)
+#, no-wrap
+msgid "footnoteref"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:538(code)
+#, no-wrap
+msgid "foreignphrase"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:539(p)
+msgid "No specific element in Mallard. If necessary, use the <code xref=\"mal_inline_em\">em</code> element to emphasize a foreign phrase."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:543(code)
+#, no-wrap
+msgid "formalpara"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:548(code)
+#, no-wrap
+msgid "funcdef"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:553(code)
+#, no-wrap
+msgid "funcparams"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:556(code)
+#, no-wrap
+msgid "funcprototype"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:559(code)
+#, no-wrap
+msgid "funcsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:562(code)
+#, no-wrap
+msgid "funcsynopsisinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:566(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: C/docbook.page:572(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "glossary"
+msgstr "besediÅ¡Ä?e"
+
+#: C/docbook.page:573(p)
+msgid "No direct equivalent in Mallard. Use the <code xref=\"mal_page\">page</code> and <code xref=\"mal_info\">info</code> elements instead. Future versions may address glossaries directly."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:578(code)
+#, no-wrap
+msgid "glossaryinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:583(code)
+#, no-wrap
+msgid "glossdef"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:584(p)
+msgid "Mallard does not currently have a structured environment for glossaries. Use the <code xref=\"mal_block_terms\">terms</code> element instead. Future versions may address glossaries directly."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:589(code)
+#, no-wrap
+msgid "glossdiv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:592(code)
+#, no-wrap
+msgid "glossentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:595(code)
+#, no-wrap
+msgid "glosslist"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:598(code)
+#, no-wrap
+msgid "glosssee"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:601(code)
+#, no-wrap
+msgid "glossseealso"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:604(code)
+#, no-wrap
+msgid "glossterm"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:608(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: C/docbook.page:612(code)
+#, no-wrap
+msgid "graphicco"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:621(code)
+#, no-wrap
+msgid "guibutton"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:622(p)
+#: C/docbook.page:737(p)
+msgid "Use the common <code xref=\"mal_inline_gui\">gui</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:625(code)
+#, no-wrap
+msgid "guiicon"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:628(code)
+#, no-wrap
+msgid "guilabel"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:631(code)
+#, no-wrap
+msgid "guimenu"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:634(code)
+#, no-wrap
+msgid "guimenuitem"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:637(code)
+#, no-wrap
+msgid "guisubmenu"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:641(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "hardware"
+msgstr "Strojna oprema"
+
+#: C/docbook.page:646(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "highlights"
+msgstr "Pokaži poudarjene namige"
+
+#: C/docbook.page:647(p)
+msgid "Currently no equivalent in Mallard. Future versions may support marking the introductory text of a topic."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:651(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "holder"
+msgstr "Vsebnik"
+
+#: C/docbook.page:652(p)
+msgid "Use the <code xref=\"mal_info_name\">name</code> element in a <code xref=\"mal_info_credit\">credit</code> element. Mallard records copyright information in <code>credit</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:657(code)
+#, no-wrap
+msgid "honorific"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:663(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "html:form"
+msgstr "Pravilna oblika"
+
+#: C/docbook.page:664(p)
+#, fuzzy
+msgid "Mallard does not support forms."
+msgstr "CRTC %d ne podpira vrtenja=%s"
+
+#: C/docbook.page:668(code)
+#, no-wrap
+msgid "imagedata"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:672(code)
+#, no-wrap
+msgid "imageobject"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:676(code)
+#, no-wrap
+msgid "imageobjectco"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:685(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "index"
+msgstr "kazalo"
+
+#: C/docbook.page:686(p)
+#: C/docbook.page:1110(p)
+msgid "Mallard does not currently have a structured environment for indexes."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:689(code)
+#, no-wrap
+msgid "indexdiv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:692(code)
+#, no-wrap
+msgid "indexentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:695(code)
+#, no-wrap
+msgid "indexinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:698(code)
+#, no-wrap
+msgid "indexterm"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:702(code)
+#, no-wrap
+msgid "informalequation"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:706(code)
+#, no-wrap
+msgid "informalexample"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:707(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_block_example\">example</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:710(code)
+#, no-wrap
+msgid "informalfigure"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:714(code)
+#, no-wrap
+msgid "informaltable"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:715(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_table\">table</code> element. Mallard does not use the CALS table model."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:719(code)
+#, no-wrap
+msgid "initializer"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:720(p)
+msgid "Mallard does not have a structured environment for field synopses."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:723(code)
+#, no-wrap
+msgid "inlineequation"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:728(code)
+#, no-wrap
+msgid "inlinegraphic"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:729(p)
+msgid "See the inline <code xref=\"mal_inline_media\">media</code> element for details."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:732(code)
+#, no-wrap
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:736(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "interface"
+msgstr "Vmesnik"
+
+#: C/docbook.page:740(code)
+#, no-wrap
+msgid "interfacename"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:746(code)
+#, no-wrap
+msgid "invpartnumber"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:752(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "isbn"
+msgstr "ISBN"
+
+#: C/docbook.page:755(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "issn"
+msgstr "ISSN"
+
+#: C/docbook.page:758(code)
+#, no-wrap
+msgid "issuenum"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:762(code)
+#, no-wrap
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:763(p)
+msgid "See the <code xref=\"mal_block_list\">list</code> element for details."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:766(code)
+#, no-wrap
+msgid "itermset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:772(code)
+#, no-wrap
+msgid "jobtitle"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:778(code)
+#, no-wrap
+msgid "keycap"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:779(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_key\">key</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:782(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "keycode"
+msgstr "Koda tipke:"
+
+#: C/docbook.page:787(code)
+#, no-wrap
+msgid "keycombo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:788(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_keyseq\">keyseq</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:791(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "keysym"
+msgstr "Simbol tipke:"
+
+#: C/docbook.page:797(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "keyword"
+msgstr "KljuÄ?na beseda"
+
+#: C/docbook.page:803(code)
+#, no-wrap
+msgid "keywordset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:807(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "label"
+msgstr "oznaka"
+
+#: C/docbook.page:812(code)
+#, no-wrap
+msgid "legalnotice"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:813(p)
+msgid "No general-purpose legal notice in Mallard. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information in <code xref=\"mal_info\">info</code> elements. For license information, use the <code xref=\"mal_info_license\">license</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:819(code)
+#, no-wrap
+msgid "lhs"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:823(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "lineage"
+msgstr "Združenje:"
+
+#: C/docbook.page:829(code)
+#, no-wrap
+msgid "lineannotation"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:830(p)
+msgid "Currently no equivalent in Mallard. You may use <link xref=\"mal_inline_em\">inline emphasis</link> for a similar effect."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:834(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "link"
+msgstr "povezava"
+
+#: C/docbook.page:835(p)
+#: C/docbook.page:979(p)
+msgid "See the <code xref=\"mal_inline_link\">link</code> element for details."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:838(code)
+#, no-wrap
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:839(p)
+msgid "See the <code>item</code> element for each <link xref=\"mal_block#list\">list element</link> for details."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:843(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: C/docbook.page:848(code)
+#, no-wrap
+msgid "literallayout"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:849(p)
+msgid "Currently no general-purpose literal layout in Mallard. Future versions may address this."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:853(code)
+#, no-wrap
+msgid "lot"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:857(code)
+#, no-wrap
+msgid "lotentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:861(code)
+#, no-wrap
+msgid "manvolnum"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:865(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "markup"
+msgstr "OznaÄ?evanje"
+
+#: C/docbook.page:870(code)
+#, no-wrap
+msgid "mathprase"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:874(code)
+#, no-wrap
+msgid "medialabel"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:878(code)
+#, no-wrap
+msgid "mediaobject"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:882(code)
+#, no-wrap
+msgid "mediaobjectco"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:886(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "member"
+msgstr "Ä?lan"
+
+#: C/docbook.page:887(p)
+msgid "No equivalent in Mallard to DocBook's <code href=\"http://www.docbook.org/tdg/en/html/simplelist.html\";>simplelist</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:892(code)
+#, no-wrap
+msgid "menuchoice"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:893(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_guiseq\">guiseq</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:896(code)
+#, no-wrap
+msgid "methodname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:901(code)
+#, no-wrap
+msgid "methodparam"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:902(p)
+msgid "Mallard does not have a structured environment for method synopses."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:905(code)
+#, no-wrap
+msgid "methodsynopsis"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:910(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "mml:math"
+msgstr "Simbol, matematiÄ?ni"
+
+#: C/docbook.page:914(code)
+#, no-wrap
+msgid "modespec"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:918(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "modifier"
+msgstr "Spremenilnik:"
+
+#: C/docbook.page:919(p)
+#: C/docbook.page:984(p)
+msgid "Mallard does not have a structured environment for code synopses."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:922(code)
+#, no-wrap
+msgid "mousebutton"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:927(code)
+#, no-wrap
+msgid "msg"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:928(p)
+msgid "Mallard does not have a structured environment for messages."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:931(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgaud"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:934(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:937(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgexplan"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:940(code)
+#, no-wrap
+msgid "msginfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:943(code)
+#, no-wrap
+msgid "msglevel"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:946(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgmain"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:949(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgorig"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:952(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgrel"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:955(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:958(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgsub"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:961(code)
+#, no-wrap
+msgid "msgtext"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:965(code)
+#, no-wrap
+msgid "nonterminal"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:973(code)
+#, no-wrap
+msgid "objectinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:978(code)
+#, no-wrap
+msgid "olink"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:983(code)
+#, no-wrap
+msgid "ooclass"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:987(code)
+#, no-wrap
+msgid "ooexception"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:990(code)
+#, no-wrap
+msgid "oointerface"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:994(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "option"
+msgstr "[MOŽNOST ...]"
+
+#: C/docbook.page:995(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use the <code xref=\"mal_inline_cmd\">cmd</code> element instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:999(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "optional"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: C/docbook.page:1003(code)
+#, no-wrap
+msgid "orderedlist"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1004(p)
+msgid "See the <code xref=\"mal_block_list\">list</code> element for details. See also the <code xref=\"mal_block_steps\">steps</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1009(code)
+#, no-wrap
+msgid "orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1015(code)
+#, no-wrap
+msgid "orgname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1018(code)
+#, no-wrap
+msgid "otheraddr"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1022(code)
+#, no-wrap
+msgid "othercredit"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1026(code)
+#, no-wrap
+msgid "othername"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1032(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "package"
+msgstr "PAKET"
+
+#: C/docbook.page:1037(code)
+#, no-wrap
+msgid "pagenums"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1041(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "para"
+msgstr "ods"
+
+#: C/docbook.page:1042(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_block_p\">p</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1045(code)
+#, no-wrap
+msgid "paramdef"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1046(p)
+msgid "Mallard does not have a structured environment for function prototypes."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1049(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: C/docbook.page:1055(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "part"
+msgstr "Del"
+
+#: C/docbook.page:1060(code)
+#, no-wrap
+msgid "partinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1064(code)
+#: C/docbook.page:1083(code)
+#, no-wrap
+msgid "partintro"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1065(p)
+msgid "No direct equivalent in Mallard. The <code xref=\"mal_page\">page</code> or <code xref=\"mal_section\">section</code> element may be appropriate."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1070(code)
+#, no-wrap
+msgid "personblurb"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1076(code)
+#, no-wrap
+msgid "personname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1079(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "phone"
+msgstr "TELEFON"
+
+#: C/docbook.page:1084(p)
+msgid "Similar to the <code xref=\"mal_inline_span\">span</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1088(code)
+#, no-wrap
+msgid "pob"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1094(code)
+#, no-wrap
+msgid "postcode"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1099(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "preface"
+msgstr "povzetek"
+
+#: C/docbook.page:1104(code)
+#, no-wrap
+msgid "prefaceinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1109(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "primary"
+msgstr "Osnovni telefon"
+
+#: C/docbook.page:1113(code)
+#, no-wrap
+msgid "primaryie"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1117(code)
+#, no-wrap
+msgid "printhistory"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1123(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "procedure"
+msgstr "Postopek"
+
+#: C/docbook.page:1124(p)
+msgid "See the <code xref=\"mal_block_steps\">steps</code> element for details."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1128(code)
+#, no-wrap
+msgid "production"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1132(code)
+#, no-wrap
+msgid "productionrecap"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1135(code)
+#, no-wrap
+msgid "productionset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1140(code)
+#, no-wrap
+msgid "productname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1141(p)
+msgid "No equivalent in Mallard. Inline, use plain text. <link xref=\"mal_external\">External namespace elements</link> may provide this information in <code xref=\"mal_info\">info</code> elements."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1146(code)
+#, no-wrap
+msgid "productnumber"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1150(code)
+#, no-wrap
+msgid "programlisting"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1151(p)
+msgid "Similar to the block <code xref=\"mal_block_code\">code</code> element."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1154(code)
+#, no-wrap
+msgid "programlistingco"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1159(p)
+msgid "No specific element in Mallard. Use the inline <code xref=\"mal_inline_output\">outut</code> element instead."
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1163(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: C/docbook.page:1168(code)
+#, no-wrap
+msgid "pubdate"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1174(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "publisher"
+msgstr "Založnik:"
+
+#: C/docbook.page:1178(code)
+#, no-wrap
+msgid "publishername"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1184(code)
+#: C/docbook.page:1206(code)
+#, no-wrap
+msgid "pubsnumber"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1191(code)
+#, no-wrap
+msgid "qandadiv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1196(code)
+#, no-wrap
+msgid "qandaentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1199(code)
+#, no-wrap
+msgid "qandaset"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1202(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "question"
+msgstr "vprašaj"
+
+#: C/docbook.page:1211(code)
+#, no-wrap
+msgid "refclass"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1215(code)
+#, no-wrap
+msgid "refdescriptor"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1218(code)
+#, no-wrap
+msgid "refentry"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1221(code)
+#, no-wrap
+msgid "refentryinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1224(code)
+#, no-wrap
+msgid "refentrytitle"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1227(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "reference"
+msgstr "Sklic"
+
+#: C/docbook.page:1230(code)
+#, no-wrap
+msgid "referenceinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1233(code)
+#, no-wrap
+msgid "refmeta"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1236(code)
+#, no-wrap
+msgid "refmiscinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1239(code)
+#, no-wrap
+msgid "refname"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1242(code)
+#, no-wrap
+msgid "refnamediv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1245(code)
+#, no-wrap
+msgid "refpurpose"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1248(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsect1"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1251(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsect1info"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1254(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsect2"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1257(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsect2info"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1260(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsect3"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1263(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsect3info"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1266(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsection"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1269(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsectioninfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1272(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsynopsisdiv"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1275(code)
+#, no-wrap
+msgid "refsynopsisdivinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1279(code)
+#, no-wrap
+msgid "releaseinfo"
+msgstr ""
+
+#: C/docbook.page:1288(p)
+msgid "This is a long list. Bear with me as I complete it."
+msgstr ""
+
+#: C/details.page:16(desc)
+msgid "How to process and work with Mallard documents."
+msgstr ""
+
+#: C/details.page:19(title)
+#, fuzzy
+msgid "Processing Details"
+msgstr "<u>pokaži podrobnosti</u>"
+
+#: C/details.page:27(title)
+#, fuzzy
+msgid "Internationalization and Localization"
+msgstr "Mednarodno in jezikovno prilagajanje"
+
+#: C/details.page:31(title)
+#, fuzzy
+msgid "Additional Reference Material"
+msgstr "Sklic do enititete \"%s\""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
+"Matjaž Horvat <m owca info>\n"
+"Tilen Travnik <tilen travnik guest arnes si>\n"
+"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]