[cheese] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 18 Oct 2010 10:26:38 +0000 (UTC)
commit dffec775bc0f619c3b1254c09966380a4d0df498
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Oct 18 12:26:32 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e6e69e7..0d4f66b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 02:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:103
+#: ../src/cheese-main.vala:102
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Contraste de la imagen"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
-msgstr "Todo de la imagen"
+msgstr "Tono de la imagen"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Picture saturation"
@@ -370,45 +370,45 @@ msgstr "Indica si se debe iniciar en modo ancho"
msgid "Width resolution"
msgstr "Resolución de la anchura"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:589
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:594
msgid "Shutter sound"
msgstr "Sonido del obturador"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
msgid "Take a photo"
msgstr "Tomar una foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Tomar una foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Descartar foto"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "No se soportan las capacidades del dispositivo"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Falló al inicializar el dispositivo %s para probar sus capacidades"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositivo desconocido"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No se soporta la inicialización cancelable"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1148
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1167
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1175
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: "
@@ -424,6 +424,10 @@ msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: "
msgid "%d "
msgstr "%Id "
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+msgid "No Effect"
+msgstr "Sin efectos"
+
#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Enable wide mode"
msgstr "Activar el modo ancho"
@@ -440,22 +444,22 @@ msgstr "DISPOSITIVO"
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
-#: ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../src/cheese-main.vala:66
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr ": Tomar fotografÃas y vÃdeos con su cámara web"
-#: ../src/cheese-main.vala:78
+#: ../src/cheese-main.vala:77
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ejecutar «%s --help» para ver una lista completa de opciones de liÌ?nea de "
"comandos disponibles.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:642
+#: ../src/cheese-window.vala:689
msgid "Stop _Recording"
msgstr "_Detener grabacioÌ?n"
-#: ../src/cheese-window.vala:761
+#: ../src/cheese-window.vala:821
msgid "No effects found"
msgstr "No se encontró ningún efecto"
@@ -474,9 +478,6 @@ msgstr "No se encontró ningún efecto"
#~ msgid "Hulk"
#~ msgstr "Hulk"
-#~ msgid "No Effect"
-#~ msgstr "Sin efectos"
-
#~ msgid "Mauve"
#~ msgstr "Malva"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]