[gedit-collaboration] Added Slovenian translation

commit 348aed49b4b4c40daa71746100a6141a8bd00361
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 15 20:52:05 2010 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 147 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..bd8cfd9
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Slovenian translation for gedit-collaboration.
+# Copyright (C) 2010 gedit-collaboration's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-collaboration package.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-collaboration master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 20:48+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Default User Hue"
+msgstr "Privzeti uporabniški odtenek"
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Default User Name"
+msgstr "Privzeto porabniško ime"
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The default user hue part of the color to identify the user by."
+msgstr "Privzeti odtenek uporabniškega odtenka barve, s katerim se uporabnik istoveti."
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The default user name for collaboration"
+msgstr "Privzeto sodelovalno ime"
+#: ../src/collaboration.plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1585
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Sodelovanje"
+#: ../src/collaboration.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Collaboration plugin"
+msgstr "Vstavkov sodelovanja"
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:104
+msgid "New File"
+msgstr "Nova datoteka"
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:104
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:116
+msgid "File _name:"
+msgstr "Ime _datoteke:"
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:116
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Ime _mape:"
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:249
+msgid "Defaults"
+msgstr "Privzeto"
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:262
+msgid "Create New Bookmark"
+msgstr "Ustvari nov zaznamek"
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:274
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Lastnosti zaznamkov"
+#: ../src/gedit-collaboration-color-button.c:71
+msgid "Select User Color"
+msgstr "Izbor uporabniške barve"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:128
+msgid "The collaboration session for this file was closed"
+msgstr "Sodelovalna seja je za to datoteko že konÄ?ana."
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:151
+msgid "State vector has a bad format"
+msgstr "Vektor stanja je neveljavne oblike"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:154
+msgid "State vector failed"
+msgstr "Vektor stanja je spodletel"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:165
+msgid "Adopted session user does not exist"
+msgstr "Prevzet uporabnik seje ne obstaja"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:168
+msgid "Adopted session missing operation"
+msgstr "Prevzeta seja je brez ustreznih opravil"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:171
+msgid "Adopted session invalid request"
+msgstr "Prevzeta je neveljavna zahteva seje"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:174
+msgid "Adopted session missing state vector"
+msgstr "Prevzeta seja je brez vektorja stanja"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:177
+msgid "Adopted session failed"
+msgstr "Prevzeta seja je spodletela"
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:184
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Prišlo je do neznane napake."
+#: ../src/gedit-collaboration-manager.c:738
+msgid "Synchronizing document"
+msgstr "Usklajevanje dokumenta"
+#: ../src/gedit-collaboration-manager.c:739
+msgid "Please wait while the shared document is being synchronized"
+msgstr "PoÄ?akajte na konec usklajevanja dokumenta."
+#. Translators: "Chat" is the label (noun) of the bottom pane in which
+#. the collaboration chat embedded and is used as a fallback label when
+#. the session name could not be determined
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:716
+msgid "Chat"
+msgstr "Klepet"
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:939
+#, c-format
+msgid "Please provide a password for %s"
+msgstr "Vnesite geslo za %s"
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:947
+msgid "Note: The connection is not secure"
+msgstr "Opozorilo: povezava ni varna"
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1457
+msgid "Clear _Collaboration Colors"
+msgstr "PoÄ?isti _sodelovalne barve"
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1458
+msgid "Clear collaboration user colors"
+msgstr "PoÄ?isti uporabniÅ¡ke barve sodelovanja"

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]