[gcompris/gcomprixogoo] Updated Slovenian translation



commit 02825c89ec7dbcb066314f8d8bc65fc9f43f75c2
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Fri Oct 15 20:16:03 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   35 ++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 683f275..a9b12da 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 19:01+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1490,45 +1491,53 @@ msgstr "Pingo je v težavah, ker ne ve, kako priti skozi zapornice. Ugotovi kako
 msgid "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
 msgstr "Si vodja zapornice kanala. Odpri vrata in kljuÄ?avnice v pravilnem vrstnem redu, da gre Pingo lahko skozi vrata v obse smeri."
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:77
+#: ../src/chat-activity/chat.py:87
 msgid "All messages will be displayed here.\n"
 msgstr "Vsa sporoÄ?ila bodo prikazana tukaj.\n"
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:128
+#: ../src/chat-activity/chat.py:139
 msgid "Your Friends"
 msgstr "Tvoji prijatelji"
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:161
+#: ../src/chat-activity/chat.py:172
 msgid "Your Channel"
 msgstr "Tvoj kanala"
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:187
+#: ../src/chat-activity/chat.py:198
 msgid "Type your message here, to send to other GCompris users on your local network."
 msgstr "Tukaj napiÅ¡i sporoÄ?ilo, ki ga želiÅ¡ poslati drugim uporabnikom programa na tvojem krajevnem omrežju."
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:202
+#: ../src/chat-activity/chat.py:244
+msgid "color"
+msgstr " barva"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:323
 msgid "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
 msgstr "NAPAKA: Zaganjanje omrežnega vmesnika je spodletelo. Ne moreš se sporazumevati."
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:326
+#: ../src/chat-activity/chat.py:433
+msgid "Has left the chat."
+msgstr "Je zapustil klepetalnico."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:512
 msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
 msgstr "Najprej moraš v polju vnosa kanala nastaviti kanal.\n"
 
-#: ../src/chat-activity/chat.py:327
+#: ../src/chat-activity/chat.py:513
 msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
 msgstr "Ä?e se tvoji prijatelji želijo pogovarjati s tabo, morajo uporabljati isti kanal"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
-msgid "Chat with your friends"
-msgstr "Klepetaj s svojimi prijatelji"
+msgid "Chat and draw with your friends"
+msgstr "Klepetaj in riši s svojimi prijatelji"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
 msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "Ta dejavnost klepeta deluje le na krajevnemu omrežju"
 
 #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
-msgid "This chat activity will only work with other GCompris users on your local network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris program running the chat activity on that local network will receive and display your message."
-msgstr "Dejavnost klepetanja bo delovala samo z drugimi uporabniki GCompris na tvojemu krajevnemu omrežju in ne na medmrežju. Za uporabo napiÅ¡i svoje sporoÄ?ilo in pritisni vnosno tipko. Tvoje sporoÄ?ilo je vsesmerno oddano na tvojemu krajevnemu omrežju in katerikoli program GCompris, ki poganja dejavnost klepeta, bo prejel in prikazal tvoje sporoÄ?ilo."
+msgid "This chat activity will only work with other GCompris users on your local network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any GCompris program running the chat activity on that local network will receive and display your message."
+msgstr "Dejavnost klepetanja bo delovala samo z drugimi uporabniki GCompris na tvojemu krajevnemu omrežju in ne na medmrežju. Za uporabo napiÅ¡i svoje sporoÄ?ilo in pritisni vnosno tipko. Tvoje sporoÄ?ilo je oddano na tvojem krajevnem omrežju in katerikoli program GCompris, ki poganja dejavnost klepeta, bo prejel in prikazal tvoje sporoÄ?ilo."
 
 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]