[gnome-color-manager] Added Slovenian translation



commit 03667c17042b16af8887dc7bd0ae42aef8ac9a71
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 14 20:44:28 2010 +0200

    Added Slovenian translation

 help/sl/sl.po |  560 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 560 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..af1e7e1
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# Slovenian translations for gnome-color-manager help.
+# Copyright (C) 2009 gnome-color-manager COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+#
+# Ime Priimek <email>, leto
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:34+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:188(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-import.png'; md5=d189ed327ebd94cbe2958a37d3466200"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-import.png'; md5=d189ed327ebd94cbe2958a37d3466200"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:226(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-basic.png'; md5=6b7faa5c9598d5b9e9cfadc725bd5e61"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-basic.png'; md5=6b7faa5c9598d5b9e9cfadc725bd5e61"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:292(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-adjust.png'; md5=da058b39555e191e120e7d9c98705e76"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-adjust.png'; md5=da058b39555e191e120e7d9c98705e76"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:347(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-scanner.png'; md5=56aa2d37e8822f43cb18d36ac0b16462"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-scanner.png'; md5=56aa2d37e8822f43cb18d36ac0b16462"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:371(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-calibrate-default.png'; md5=7283123ce0de7e77abb61a0a93567db0"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-calibrate-default.png'; md5=7283123ce0de7e77abb61a0a93567db0"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:383(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-calibrate-drawing.png'; md5=16f5a9957a4f778d291d8553bafb84d6"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-calibrate-drawing.png'; md5=16f5a9957a4f778d291d8553bafb84d6"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:402(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-device-configure.png'; md5=09a36ef8349ba57ec3c20d51b42c0b30"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-device-configure.png'; md5=09a36ef8349ba57ec3c20d51b42c0b30"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:419(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-screen-type.png'; md5=962a864273cb062bcef96ed10f3b0931"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-screen-type.png'; md5=962a864273cb062bcef96ed10f3b0931"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-color-manager.xml:436(None)
+msgid "@@image: 'figures/gcm-print-mode.png'; md5=7b1ccf09329e097ba54c12ee009417b6"
+msgstr "@@image: 'figures/gcm-print-mode.png'; md5=7b1ccf09329e097ba54c12ee009417b6"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:25(title)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:27(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> is a session program that makes it easy to manage, install and generate color profiles in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:33(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:34(holder)
+msgid "Richard Hughes (richard hughsie com)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:50(publishername)
+#: C/gnome-color-manager.xml:86(para)
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:60(firstname)
+msgid "Richard"
+msgstr "Richard"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:61(surname)
+msgid "Hughes"
+msgstr "Hughes"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:62(email)
+msgid "richard hughsie com"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:80(revnumber)
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:81(date)
+msgid "2009-11-01"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:83(para)
+msgid "Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:92(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:93(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Color Manager application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/bugs.html\"; type=\"http\"><application>GNOME Color Manager</application> Contact Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:0(application)
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:107(primary)
+#: C/gnome-color-manager.xml:120(tertiary)
+msgid "gnome-color-manager"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:113(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:119(secondary)
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:123(para)
+msgid "The GNOME Color Manager is a framework that helps the user generate, install and manage device colors on a <systemitem>GNOME desktop</systemitem>. It does this to help a user match color across all devices. This gives a consistent color to an image or document, wherever it is output."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:129(para)
+msgid "The GNOME Color Manager communicates the selected profiles to color-aware applications, maintaining the color across applications."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:133(para)
+msgid "The GNOME Color Manager uses <ulink url=\"http://www.color.org\"; type=\"http\"> International Color Consortium</ulink> (ICC) profiles to map device color characteristics onto a standard color space used by the <systemitem>GNOME desktop</systemitem>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:140(para)
+msgid "GNOME Color Manager should NOT be used to alter the appearance of your desktop. The Appearance preference tool lets you configure various aspects of how your desktop looks."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:150(title)
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:151(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> is usually started at GNOME start-up, but you can manually start <application>GNOME Color Manager</application> using:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:156(prompt)
+#: C/gnome-color-manager.xml:163(prompt)
+#: C/gnome-color-manager.xml:170(prompt)
+msgid "bash$"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:156(parameter)
+#: C/gnome-color-manager.xml:163(parameter)
+msgid "--verbose"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:156(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "gcm-apply <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:158(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> preferences dialog can be started from the GNOME Preferences Menu, but you can start this using:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:163(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "gcm-prefs <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:165(para)
+msgid "ICC profiles should be imported into the <application>GNOME Color Manager</application> by selecting a file in a nautilus window. You can also import the file using:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:170(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "gcm-import <filename><![CDATA[<filepath>]]></filename>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:175(title)
+msgid "Importing profiles"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:176(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> includes a program to install profiles by simply double clicking on them."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:182(title)
+msgid "Import a ICC profile"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:184(title)
+msgid "GNOME Color Manager dialog after double clicking an ICC or ICM file"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:194(para)
+msgid "The install button will not show if the profile has been already installed."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:202(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:204(para)
+msgid "The preferences window allows you to control:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:208(para)
+msgid "A device profile."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:213(para)
+msgid "The gamma, brightness and contrast."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:220(title)
+msgid "Basic Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:222(title)
+msgid "GNOME Color Manager basic tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:235(para)
+msgid "Select the device."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:240(para)
+msgid "Select the required profile from the list in the color profile drop down box."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:251(para)
+msgid "Select \"Other profile...\""
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:256(para)
+msgid "Find the ICC profile file using the GNOME Open File dialog presented."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:262(para)
+msgid "Press the Open button on the dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:247(para)
+msgid "If the required profile is not in the list then <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:270(para)
+msgid "If the profile is invalid then the profile selected for the device will not alter. Messages may be shown."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:231(para)
+msgid "To alter a profile for a device. <placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:277(para)
+msgid "You can drag JPG and RAW files on to the main window. This will automatically create a virtual device profile that you can assign a profile to."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:286(title)
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:288(title)
+msgid "GNOME Color Manager advanced tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:297(para)
+msgid "This allows you to adjust a calibrated device or generated profile."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:301(para)
+msgid "The Fine Tuning Option is only available if you configure GConf to enable it ( <menuchoice><guimenu>apps</guimenu><guisubmenu>gnome-color-manager</guisubmenu><guimenuitem>show-fine-tuning</guimenuitem></menuchoice>)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:311(para)
+msgid "CRT monitors have native gamma around 2.4 - 2.5 and LCD monitors usually emulate the same value."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:315(para)
+msgid "Traditionally, Linux and MS Windows operating systems use image encoding of 1/2.2 and do not apply any gamma adjustment to the image or video card LUT. Therefore the overall gamma is expected to be around 1.1 (which is useful to allow for dim viewing conditions at home environment)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:322(para)
+msgid "Apple used to use image encoding gamma close to 1/1.8 to naturally match the native gamma of printing devices (and therefore internally applied gamma adjustment of 1/1.45 before displaying images on monitor so that the images displayed correctly)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:328(para)
+msgid "Nonetheless, since OS X (v10.6 Snow Leopard) the default image encoding gamma has also the value of 1/2.2 to meet the requirements of consumer imaging industry."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:333(para)
+msgid "Before fine tuning the gamma in GNOME Color Manager, you should know what your monitor native gamma is, what display gamma you want to reach and then do the math yourself."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:341(title)
+msgid "Profile viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:343(title)
+msgid "GNOME Color Manager profiles tab"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:352(para)
+msgid "This allows you to view details about installed profiles."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:358(title)
+msgid "Calibration and profiling"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:359(para)
+msgid "<application>GNOME Color Manager</application> can generate ICC profiles with supported color measuring instruments."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:365(title)
+msgid "The first stage is calibration, which takes a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:377(title)
+msgid "The final stage is profiling (characterization), which can take over 15 minutes."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:389(para)
+msgid "When calibrating and profiling a display you may have to change the color measuring instrument to operate in different modes. You may have to remove your instrument from the screen to change the modes. Ensure the instrument is put back on the screen after you have changed any settings."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:398(title)
+msgid "GNOME Color Manager Instrument Configure Dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:408(para)
+msgid "When calibrating and profiling a display connected using a VGA or DVI connection, often the type of device is not known. By answering correctly, <application>GNOME Color Manager</application> can generate better profiles for the device you are trying to calibrate and profile."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:415(title)
+msgid "GNOME Color Manager Screen Type Dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:425(para)
+msgid "When profiling a printer you can also generate images to be sent to a print shop or photograph processing agency. The profiling details will be saved, and you will need to select the correct profiling results when you receive the proofs back."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:432(title)
+msgid "GNOME Color Manager Print Mode Dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:446(title)
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:447(para)
+msgid "This section list questions frequently asked about color management"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:450(title)
+msgid "What's the difference between calibration and characterization?"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:458(para)
+msgid "Changing controls or internal settings that it has."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:463(para)
+msgid "Applying curves to its color channels."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:451(para)
+msgid "Many people are initially confused about the difference between calibration and characterization. Calibration is the process of modifying the color behavior of a device. This is typically done using two mechanisms: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:469(para)
+msgid "The idea of calibration is to put a device is a defined state with regard to its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or systems specific file formats that record the device settings or per-channel calibration curves."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:476(para)
+msgid "Characterization (or profiling) is <emphasis>recording</emphasis> the way a device reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware application to modify color when combined with another device profile. Only by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring color from one device representation to another be achieved."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:487(para)
+msgid "Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if it is in the same state of calibration as it was when it was characterized."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:493(para)
+msgid "In the case of display profiles there is some additional confusion because often the calibration information is stored in the profile for convenience. By convention it is stored in a tag called the <type>vcgt</type> tag. Although it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical display calibration tools and applications will not be aware of, or do anything with the ICC characterization (profile) information."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:505(title)
+msgid "Missing information for whole-screen color correction"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:506(para)
+msgid "Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the information required for whole-screen color correction. These profiles can still be useful for applications that can do color compensation, but you will not see all the colors of your screen change."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:512(para)
+msgid "In order to create a display profile, which includes both calibration and characterisation data, you will need to use a special color measuring instruments callled a colorimeter or a spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:520(title)
+msgid "Which color measuring instruments are supported?"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:521(para)
+msgid "GNOME Color Manager relies on ArgyllCMS to support color instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:527(para)
+msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Pro (spectrometer)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:532(para)
+msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Monitor (spectrometer)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:537(para)
+msgid "Gretag-Macbeth Eye-One Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:542(para)
+msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:547(para)
+msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:552(para)
+msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:557(para)
+msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:562(para)
+msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:567(para)
+msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:574(title)
+msgid "Which target types are supported?"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:575(para)
+msgid "GNOME Color Manager supports the following types of targets:"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:580(para)
+msgid "CMP DigitalTarget"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:585(para)
+msgid "ColorChecker 24"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:590(para)
+msgid "ColorChecker DC"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:595(para)
+msgid "ColorChecker SG"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:600(para)
+msgid "i1 RGB Scan 14"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:605(para)
+msgid "LaserSoft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:610(para)
+msgid "QPcard 201"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:615(para)
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:622(title)
+msgid "Where do I purchase targets from?"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:623(para)
+msgid "You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and LaserSoft in various online shops. Alternatively you can buy targets from <ulink url=\"http://www.targets.coloraid.de/\"; type=\"http\">Wolf Faust</ulink> at a very fair price."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:633(title)
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:634(para)
+msgid "GNOME Color Manager was written by Richard Hughes <email>richard hughsie com</email>. To find more information about GNOME Color Manager, please visit the <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/\"; type=\"http\"><application>GNOME Color Manager</application> web page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:640(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://projects.gnome.org/gnome-color-manager/bugs.html\"; type=\"http\"><application>GNOME Color Manager</application> Bug Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-color-manager.xml:646(para)
+msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"gnome-color-manager:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-color-manager.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]