[gnome-bluetooth] Added Slovenian translation



commit d8ab2dd29c43216bba6edd21047291e09ead903c
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 14 20:38:31 2010 +0200

    Added Slovenian translation

 help/sl/sl.po |  365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 365 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..ae75ad6
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,365 @@
+# Slovenian translations for gnome-bluetooth help.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+#
+# Ime Priimek <email>, leto
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:34+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
+msgid "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
+msgid "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
+msgid "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
+msgid "gnome-bluetooth Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE
  DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
+msgid "Baptiste"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
+msgid "Mille-Mathias"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
+msgid "baptiste millemathias gmail com"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page </ulink> ."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
+msgid "<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
+msgid "gnome-bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
+msgid "<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
+msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
+msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
+msgid "<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
+msgid "The applet is the resident application you can find in the notification applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or managing your devices."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
+msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
+msgid "Starting Bluetooth Applet"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
+msgid "The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started automatically when you log into your session, and you can find its icon in the notification zone. To launch manually the applet, open menu <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-applet</command>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
+msgid "To prevent launching of the applet in your desktop, open menu <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable <guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
+msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
+msgid "Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you don't use it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
+msgid "Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
+msgid "Sending files to Bluetooth device"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
+msgid "Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to pick up the file to send and you'll have to select the device to send the file to."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
+msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
+msgid "Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file manager."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
+msgid "Last used devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
+msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
+msgid "To connect to the device, click on its name, which will become bolded to inform you're connect to it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
+msgid "Adding a new device"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
+msgid "To add a new device (which consist of pairing your adapter with your device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up your device."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
+msgid "Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
+msgid "The wizard will present the discoverable devices it has found all around. You can filter out the list of devices by choosing the type of devices you're looking for."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
+msgid "Device search in wizard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
+msgid "If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
+msgid "Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
+msgid "Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences dialog will appear."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
+msgid "For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
+msgid "The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you to manage your various Bluetooth devices or change properties of your Bluetooth adapter(s)."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
+msgid "Preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
+msgid "Discoverable"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
+msgid "When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
+msgid "Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the possibility of cracking."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
+msgid "This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
+msgid "When your device is undiscoverable, communication with already paired Bluetooth devices is possible."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
+msgid "Adapter friendly name"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
+msgid "The friendly name is an alias for the address used to identified each Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
+msgid "By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where <envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit the text entry and set the name you want. the change will be immediatly effective."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
+msgid "Known Devices"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
+msgid "Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-setup\"/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
+msgid "Connect / Disconnect to a device."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
+msgid "Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the device, and no communication will be allowed. You need to pair them together again if you want transfer files for instance."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
+msgid "<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new one. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid "You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid "If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will remain available."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid "Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the <guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+msgid "This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. <application>gnome-user-share</application> must be installed to use this feature."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid "Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
+msgid "I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in <application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
+msgid "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is just a launcher of its configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
+msgid "I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
+msgid "You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]