[vinagre] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 14 Oct 2010 09:07:21 +0000 (UTC)
commit 57791d58c2b20e8a7118c20d06bbf605f08d8368
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Oct 14 11:06:58 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8b4ad1a..6a5c1a5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-14 10:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-14 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "_ת×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ש×?× ×?×?ת"
#. This is a button label, in the authentication dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:17
msgid "_Authenticate"
-msgstr "_×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×?×?ת"
#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "_Full screen"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "_ש×?:"
#: ../data/vinagre.ui.h:22
msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "_Protocol:"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "_פר×?×?×?ק×?×?"
#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "_Remember this credential"
-msgstr "_×?×?×?ר פר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
+msgstr "_ש×?×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:108
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:113
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
msgid "Port:"
-msgstr "שער:"
+msgstr "פת×?×?:"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
msgid "Error while executing rdesktop"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת rdesktop"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת rdesktop"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Enable scaled mode"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:63
msgid "VNC Options:"
-msgstr "VNC Options:"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת VNC:"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:65
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "×?צ×? ×?שר×?ת×?×?"
#: ../plugins/im-status/im-status.js:43
msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?תקשר ×¢×? Telepathg. ת×?סף ×?צ×?×? ×?Ö¾IM ×?×? ×?×¢×?×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?תקשר ×¢×? Telepathy. ת×?סף ×?צ×?×? ×?Ö¾IM ×?×? ×?×¢×?×?×?."
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
msgid "A menu to quickly access remote machines"
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת: ת×?סף ×?Ö¾VNC ×?×?× ×? ×?×?פע×?"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת: ת×?סף ×?Ö¾VNC ×?×?× ×? ×?×?פע×?"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×?"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "ש×? ש×?×?×? ×¢×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?ר × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?. ×?× ×? ×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
+msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?ר × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?. × ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×¢×?פ×?ת: %s"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×¢×?פ×?ת: %s"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:119
msgid "Choose the file"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ק×?×?×¥ ×?×?ס×?×?ר×?×?: %s"
#: ../vinagre/vinagre-connect.c:353
msgid "Choose a Remote Desktop"
-msgstr "×?×?ר ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
+msgstr "×?×?×?רת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
@@ -847,31 +847,31 @@ msgstr "_ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:571
msgid "Create a new folder"
-msgstr "צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
msgid "_Open bookmark"
-msgstr "_פת×? ס×?×?× ×?×?×?"
+msgstr "_פת×?×?ת ס×?×?× ×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
msgid "Connect to this machine"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
msgid "_Edit bookmark"
-msgstr "_ער×?×? ס×?×?× ×?×?×?"
+msgstr "_ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
msgid "Edit the details of selected bookmark"
-msgstr "ער×?×? ×?ת פר×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×? ×©× ×?×?ר×?"
+msgstr "ער×?×?ת פר×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×? ×©× ×?×?ר×?"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
msgid "_Remove from bookmarks"
-msgstr "_×?סר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "×?_סר×? ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:581
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
-msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?×?ר ×©× ×?×?ר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../vinagre/vinagre-fav.c:598 ../vinagre/vinagre-window.c:409
#, c-format
@@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS ×?ש×?ר×?ת %s."
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:250
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?פ×?×?×£ ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
-msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?פע×?ת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS:â?? %s\n"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?פע×?ת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS:â?? %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
@@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ת × ×?ש×?"
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:528
msgid "Connecting..."
-msgstr "×?ת×?×?ר..."
+msgstr "×?×?ת×?×?ר×?ת..."
#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Close connection"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?ר"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?ר"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "ת×?×?× ×ª ×?ס×? ש×? %s"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
msgid "Error saving screenshot"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
#, c-format
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "_×?×?×?× ×?"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:35
msgid "_View"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?פע×?×?×?×?"
#. Bookmarks menu
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:84
msgid "_Add to bookmarks"
-msgstr "_×?×?ספ×? ×?ס×?×?× ×?×?ת"
+msgstr "×?×?ס_פ×? ×?ס×?×?× ×?×?ת"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:85
msgid "Add current connection to your bookmarks"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:72
msgid "An error has occurred:"
-msgstr "קרת×? ש×?×?×?×?:"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×?:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:161
msgid ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×?."
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:167
msgid "Error loading UI file"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ ×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ ×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]