[gtkhtml/gnome-2-32] Updated Lithuanian translation.
- From: Gintautas Miliauskas <gintas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml/gnome-2-32] Updated Lithuanian translation.
- Date: Wed, 13 Oct 2010 12:46:21 +0000 (UTC)
commit 293ec2d943cd8bb230da752a7a8219264eabaf86
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date: Wed Oct 13 15:46:10 2010 +0300
Updated Lithuanian translation.
po/lt.po | 2846 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 1103 insertions(+), 1743 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 48973e6..4c20572 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# translation of gtkhtml.HEAD.po to Lithuanian
# Lithuanian translation of gtkhtml.
# Copyright (C) 2000-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
# Gediminas Paulauskas <menesis delfi lt>, 2001-2004.
# Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2004.
# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
+# Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-11 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 15:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-11 21:38+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../a11y/image.c:151
#, c-format
@@ -32,1085 +32,809 @@ msgstr "URL yra %s, alternatyvus tekstas yra %s"
msgid "URL is %s"
msgstr "URL yra %s"
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
msgid "grab focus"
msgstr "fokusuoti"
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:257
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "Skydelyje yra HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
msgid "black"
msgstr "juoda"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
msgid "light brown"
msgstr "Å¡viesiai ruda"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
msgid "brown gold"
msgstr "rudai auksinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
msgid "dark green #2"
msgstr "tamsiai žalia #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
msgid "navy"
msgstr "jÅ«ros mÄ?lynumo"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
msgid "dark blue"
msgstr "tamsiai mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
msgid "purple #2"
msgstr "violetinÄ? #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
msgid "very dark gray"
msgstr "labai tamsiai pilka"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
msgid "dark red"
msgstr "tamsi raudona"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
msgid "red-orange"
msgstr "raudona-oranžinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
msgid "gold"
msgstr "auksinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
msgid "dark green"
msgstr "tamsiai žalia"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
msgid "dull blue"
msgstr "neryÅ¡ki mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
msgid "blue"
msgstr "mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
msgid "dull purple"
msgstr "neryÅ¡ki violetinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
msgid "dark grey"
msgstr "tamsiai pilka"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
msgid "red"
msgstr "raudona"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
msgid "orange"
msgstr "oranžinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
msgid "lime"
msgstr "laimo"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
msgid "dull green"
msgstr "neryški žalia"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
msgid "dull blue #2"
msgstr "neryÅ¡ki mÄ?lyna #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
msgid "sky blue #2"
msgstr "dangaus mÄ?lynumo #2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
msgid "purple"
msgstr "violetinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
msgid "gray"
msgstr "pilka"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
msgid "magenta"
msgstr "rausvai raudona"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
msgid "bright orange"
msgstr "Å¡viesiai oranžinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
msgid "yellow"
msgstr "geltona"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
msgid "green"
msgstr "žalia"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
msgid "cyan"
msgstr "žalsvai mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
msgid "bright blue"
msgstr "Å¡viesiai mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
msgid "red purple"
msgstr "raudonai violetinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
msgid "light grey"
msgstr "Å¡viesiai pilka"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
msgid "pink"
msgstr "rožinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
msgid "light orange"
msgstr "Å¡viesiai oranžinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
msgid "light yellow"
msgstr "Å¡viesiai geltona"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
msgid "light green"
msgstr "šviesiai žalia"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
msgid "light cyan"
msgstr "Å¡viesiai žalsvai mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
msgid "light blue"
msgstr "Å¡viesiai mÄ?lyna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
msgid "light purple"
msgstr "Å¡viesiai violetinÄ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
msgid "white"
msgstr "balta"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Pasirinkite kitÄ? spalvÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "Esama spalva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "Pasirinkta spalva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "Numatytoji spalva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "Spalva, susieta su numatytuoju mygtukU"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "Numatytasis užrašas"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "Užrašas numatytajam mygtukui"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "Numatytoji permatoma"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "Ar numatytoji spalva permatoma"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "Spalvų paletÄ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Kita spalvų paletÄ?"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
-msgid "Popup shown"
-msgstr "IÅ¡Å¡okantis langas rodomas"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "Ar rodyti kombinacijos iÅ¡siskleidžiantįjį laukÄ?"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
-msgid "Color state"
-msgstr "Spalvų būsena"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr "Spalvų kombinacijos būsena"
-
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
msgid "custom"
msgstr "kita"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
msgid "Custom Color..."
msgstr "Nurodyta spalva"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "Esama spalva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "Numatytoji spalva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "Numatytosios spalvos aprašymas"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "Spalva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "RÄ?melio Å¡eÅ¡Ä?lis"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "RÄ?melio kraÅ¡to iÅ¡vaizda"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "Veiksmas"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr "GtkRadioAction"
-
#. Translators: :-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
msgid "_Smile"
msgstr "Å y_psena"
#. Translators: :-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
msgid "S_ad"
msgstr "Liū_dnas"
#. Translators: ;-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
msgid "_Wink"
msgstr "_Mirksnis"
#. Translators: :-P
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
msgid "Ton_gue"
msgstr "_Liežuvis"
#. Translators: :-))
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
msgid "Laug_h"
msgstr "Li_nksmutis"
#. Translators: :-|
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
msgid "_Plain"
msgstr "_Paprastas"
#. Translators: :-!
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
msgid "Smi_rk"
msgstr "_Å ypsnis"
#. Translators: :"-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
msgid "_Embarrassed"
msgstr "_SumiÅ¡Ä?s"
#. Translators: :-D
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
msgid "_Big Smile"
msgstr "Å _ypsena"
#. Translators: :-/
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
msgid "Uncer_tain"
msgstr "_Abejojantis"
#. Translators: :-O
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
msgid "S_urprise"
msgstr "N_ustebÄ?s"
#. Translators: :-S
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
msgid "W_orried"
msgstr "Susi_rÅ«pinÄ?s"
#. Translators: :-*
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
msgid "_Kiss"
msgstr "_BuÄ?inys"
#. Translators: X-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
msgid "A_ngry"
msgstr "P_iktas"
#. Translators: B-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
msgid "_Cool"
msgstr "_Å aunus"
#. Translators: O:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
msgid "Ange_l"
msgstr "Ange_las"
#. Translators: :'(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
msgid "Cr_ying"
msgstr "Verksn_ys"
#. Translators: :-Q
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
msgid "S_ick"
msgstr "L_igonis"
#. Translators: |-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
msgid "Tire_d"
msgstr "Pavar_gÄ?s"
#. Translators: >:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
msgid "De_vilish"
msgstr "_Velniškas"
#. Translators: :-(|)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
msgid "_Monkey"
msgstr "_BeždžionÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+msgid "Failed to insert HTML file."
+msgstr "Nepavyko įterpti HTML failo."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+msgid "Failed to insert text file."
+msgstr "Nepavyko įterpti tekstinio failo."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
msgid "Insert HTML File"
msgstr "Ä®terpti HTML failÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:635
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
msgid "Insert Image"
msgstr "Ä®terpti paveikslÄ?lį"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:684
msgid "Insert Text File"
msgstr "Ä®terpti tekstinį failÄ?"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1191
msgid "Replace _All"
msgstr "P_akeisti visus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
msgid "_Next"
msgstr "_Kitas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1219
msgid "Cu_t"
msgstr "IÅ¡kirp_ti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1233
msgid "Find A_gain"
msgstr "Rasti _vÄ?l"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Pad_idinti įtraukÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1249
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pad_idinti įtraukÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
msgid "_HTML File..."
msgstr "_HTML failÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
msgid "Te_xt File..."
msgstr "Te_kstinį failÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
msgid "_Paste"
msgstr "Ä®_dÄ?ti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "Ä®terpti _citatÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
msgid "_Redo"
msgstr "Paka_rtoti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
msgid "Select _All"
msgstr "Pažy_mÄ?ti viskÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
msgid "_Find..."
msgstr "R_asti..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
msgid "Re_place..."
msgstr "_Pakeisti..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Tikrinti _raÅ¡ybÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
msgid "_Test URL..."
msgstr "_Patikrinti URL..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
msgid "_Undo"
msgstr "Atša_ukti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Su_mažinti įtraukÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Sumažinti įtraukÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "_Laužyti eilutes"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
#: ../components/editor/main.c:327
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
msgid "For_mat"
msgstr "For_matas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "_Pastraipos stilius"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
msgid "_Insert"
msgstr "_Įterpti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
msgid "_Alignment"
msgstr "_Lygiavimas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
msgid "Current _Languages"
msgstr "Esamos ka_lbos"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1396
#: ../components/editor/main.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
msgid "_Center"
msgstr "_Centruoti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrinis lygiavimas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
msgid "_Left"
msgstr "Pagal _kairÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
msgid "Left Alignment"
msgstr "Kairysis lygiavimas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1420
msgid "_Right"
msgstr "Pagal _deÅ¡inÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
msgid "Right Alignment"
msgstr "Dešinysis lygiavimas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
msgid "HTML editing mode"
msgstr "HTML redagavimo veiksena"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
msgid "Plain _Text"
msgstr "_Paprastas tekstas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Paprasto teksto redagavimo veiksena"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
msgid "_Normal"
msgstr "_Paprastas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
msgid "Header _1"
msgstr "AntraÅ¡tÄ? _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
msgid "Header _2"
msgstr "AntraÅ¡tÄ? _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
msgid "Header _3"
msgstr "AntraÅ¡tÄ? _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
msgid "Header _4"
msgstr "AntraÅ¡tÄ? _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
msgid "Header _5"
msgstr "AntraÅ¡tÄ? _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
msgid "Header _6"
msgstr "AntraÅ¡tÄ? _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Preformatuotas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
msgid "_Bulleted List"
msgstr "Pun_ktų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "_RomÄ?niÅ¡kai numeruotas sÄ?raÅ¡as"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
msgid "Numbered _List"
msgstr "Numeruotas _sÄ?raÅ¡as"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1531
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_AbÄ?cÄ?linis SÄ?raÅ¡as"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
msgid "_Image..."
msgstr "_PaveikslÄ?lį..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
msgid "_Link..."
msgstr "_NuorodÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
msgid "Insert Link"
msgstr "Ä®terpti nuorodÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1606
msgid "_Rule..."
msgstr "_Brūkšnį..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
msgid "Insert Rule"
msgstr "Įterpti brūkšnį"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1613
msgid "_Table..."
msgstr "_LentelÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
msgid "Insert Table"
msgstr "Ä®terpti lentelÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
msgid "_Cell..."
msgstr "_LÄ?stelÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
msgid "Pa_ge..."
msgstr "_Puslapis..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
msgid "Font _Size"
msgstr "Å ri_fto dydis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
msgid "_Font Style"
msgstr "Å rifto _stilius"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
msgid "_Bold"
msgstr "Pus_juodis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
msgid "Bold"
msgstr "Storas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
msgid "_Italic"
msgstr "Kursyv_inis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
msgid "_Plain Text"
msgstr "_Paprastas tekstas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
msgid "Plain Text"
msgstr "Paprastas tekstas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Perbraukta_s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
msgid "_Underline"
msgstr "Pabra_uktas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1673
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
msgid "+4"
msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
msgid "Cell Contents"
msgstr "LÄ?stelÄ?s turinys"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
msgid "Row"
msgstr "EilutÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
msgid "Table"
msgstr "LentelÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
msgid "Table Delete"
msgstr "LentelÄ?je iÅ¡trinti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
msgid "Input Methods"
msgstr "Įvesties metodai"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
+#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1796
msgid "Table Insert"
msgstr "LentelÄ?je įterpti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1803
msgid "Properties"
msgstr "SavybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
msgid "Column After"
msgstr "Stulpelį po"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
msgid "Column Before"
msgstr "Stulpelį prieš"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
msgid "Insert _Link"
msgstr "Ä®terpti _nuorodÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
msgid "Row Above"
msgstr "EilutÄ? virÅ¡"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
msgid "Row Below"
msgstr "EilutÄ? apaÄ?ioje"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
msgid "Cell..."
msgstr "LÄ?stelÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
msgid "Image..."
msgstr "PaveikslÄ?lis..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
msgid "Link..."
msgstr "Nuoroda..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
msgid "Page..."
msgstr "Puslapis..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
msgid "Paragraph..."
msgstr "_Pastraipa..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
msgid "Rule..."
msgstr "_Brūkšnys..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1906
msgid "Table..."
msgstr "LentelÄ?..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1913
msgid "Text..."
msgstr "Tekstas..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1920
msgid "Remove Link"
msgstr "PaÅ¡alinti nuorodÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1937
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Ä®traukti žodį į žodynÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1944
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Ignoruoti klaidingai paraÅ¡ytÄ? žodį"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
msgid "Add Word To"
msgstr "Įtraukti žodį į"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
msgid "More Suggestions"
msgstr "Daugiau pasiūlymų"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
+#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
+#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s Dictionary"
+msgstr "%s žodynas"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2129
msgid "_Emoticon"
msgstr "Å ypsniu_kas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "Ä®terpti Å¡ypsniukÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2191
msgid "_Find"
msgstr "_Rasti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2194
msgid "Re_place"
msgstr "_Pakeisti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2197
msgid "_Image"
msgstr "_PaveikslÄ?lis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
msgid "_Link"
msgstr "_Nuoroda"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
+#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
msgid "_Rule"
msgstr "_Brūkšnys"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
msgid "_Table"
msgstr "_LentelÄ?:"
@@ -1131,497 +855,396 @@ msgid "Font Size"
msgstr "Å rifto dydis"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
msgid "Automatic"
msgstr "AutomatinÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
msgid "Could not open the link."
msgstr "Nepavyko atverti nuorodos."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Esamas aplankas"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "Pradinis failų pasirinktuvo aplankas"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo vardas"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "Failo vardas įrašymui"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML veiksena"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "Redaguoti HTML ar paprastÄ? tekstÄ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "Tikrinti raÅ¡ybÄ? iÅ¡kart"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
+msgid "Changed property"
+msgstr "PakyÄ?io požymis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Tikrinti raÅ¡ybÄ? iÅ¡kart raÅ¡ant"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
+msgid "Whether editor changed"
+msgstr "Ar redaktorius pakito"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
-msgid "Magic Links"
-msgstr "Magiškos nuorodos"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "Padaryti nuorodas paspaudžiamas rašymo metu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "Magiški šypsniai"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "Keisti Å¡ypsnius į paveikslÄ?lius raÅ¡ymo metu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr "<b>Lygiavimas ir elgesys</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Lygiavimas</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Foninis paveikslÄ?lis</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Fonas</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Spalvos</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Bendra</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lygiavimas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>IÅ¡dÄ?stymas</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Lygiavimas ir elgesys"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Nuoroda</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "Fonas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Sritis</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Fono paveikslÄ?lis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Dydis</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "MÄ?lynas raÅ¡alas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stilius</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "ApaÄ?ia"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
msgid "C_ell"
msgstr "LÄ?st_elÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
msgid "C_olor:"
msgstr "S_palva:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Stulpeliai:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
msgid "C_ustom:"
msgstr "_Kita:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Jautrus _raidžių dydžiui"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
msgid "Cell Properties"
msgstr "LÄ?stelÄ?s savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "Centruoti"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
msgid "Co_lor:"
msgstr "S_palva:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
msgid "Col_umn"
msgstr "St_ulpelis"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Spalvos"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
msgid "Column Span:"
msgstr "Stulpelių suliejimas:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidencialus"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Milimetrinis popierius"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
msgid "Hea_der Style"
msgstr "Ant_raÅ¡tÄ?s stilius"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
msgid "I_mage:"
msgstr "Pa_veikslÄ?lis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
msgid "Image Properties"
msgstr "PaveikslÄ?lio savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"KairÄ?\n"
-"Vidurys\n"
-"DeÅ¡inÄ?"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+msgid "Layout"
+msgstr "IÅ¡dÄ?stymas"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "Pagal kairÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "Nuoroda"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
msgid "Link Properties"
msgstr "Nuorodos savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Joks\n"
-"Perforuotas popierius\n"
-"MÄ?lynas raÅ¡alas\n"
-"Popierius\n"
-"Kaspinas\n"
-"Vidurnaktis\n"
-"Slapta\n"
-"Juodraštis\n"
-"Braižybinis popierius"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "Vidurys"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "Vidurnaktis"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
msgid "Page Properties"
msgstr "Puslapio savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "Popierius"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
msgid "Paragraph Properties"
msgstr "Pastraipos savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Perforuotas popierius"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
msgid "R_eplace:"
msgstr "P_akeisti:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "Pakeitimo patvirtinimas"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "JuostelÄ?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "Pagal deÅ¡inÄ?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
msgid "Row Span:"
msgstr "EiluÄ?ių suliejimas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
msgid "Rule Properties"
msgstr "BrÅ«kÅ¡nio savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
msgid "S_haded"
msgstr "Su _Å¡eÅ¡Ä?liu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
+msgid "Scope"
+msgstr "Taikymo sritis"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
msgid "Search _backwards"
msgstr "Ieškoti _atgal"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
msgid "Select An Image"
msgstr "Pasirinkite paveikslÄ?lį"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Dydis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
+msgid "Style"
+msgstr "Stilius"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
msgid "T_emplate:"
msgstr "Å a_blonas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
msgid "Table Properties"
msgstr "LentelÄ?s savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
msgid "Text Properties"
msgstr "Teksto savybÄ?s"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Viršus\n"
-"Vidurys\n"
-"ApaÄ?ia"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
+msgid "Top"
+msgstr "Viršus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Lygiavimas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
msgid "_Background:"
msgstr "_Fonas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
msgid "_Border:"
msgstr "_RÄ?melis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
msgid "_Color:"
msgstr "_Spalva:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
msgid "_Description:"
msgstr "_Aprašymas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
msgid "_Height:"
msgstr "_Aukštis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontaliai:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
msgid "_Image:"
msgstr "_PaveikslÄ?lis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
msgid "_Link:"
msgstr "_Nuoroda:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
msgid "_Padding:"
msgstr "_Apvalkalas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Reguliarioji išraiška"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Row"
msgstr "_EilutÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
msgid "_Rows:"
msgstr "_EilutÄ?s:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
msgid "_Size:"
msgstr "_Dydis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
msgid "_Source:"
msgstr "Å _altinis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Tankis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
msgid "_Style:"
msgstr "_Stilius:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekstas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikaliai:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
msgid "_Width:"
msgstr "_Plotis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
msgid "_With:"
msgstr "_Plotis:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
msgid "_Wrap Text"
msgstr "_Laužyti tekstÄ?"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
msgid "_X-Padding:"
msgstr "_X-apvalkalas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "_Y-apvalkalas:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
+msgid "follow"
+msgstr "sekti"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"sekti"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "Kalba, naudojama rašybos tikrintuvo"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\""
msgstr "PasiÅ«lymai â??%sâ??"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "Klaidingai parašytas žodis"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "Esamas klaidingai parašytas žodis"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
msgid "Spell Checker"
msgstr "Rašybos tikrintuvas"
#. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:534
msgid "R_eplace All"
msgstr "P_akeisti visus"
#. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:548
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignoruoti"
#. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:562
msgid "_Skip"
msgstr "_Praleisti"
#. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:575
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
#. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:588
msgid "Dictionary"
msgstr "Žodynas"
#. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:617
msgid "_Add Word"
msgstr "_Įtraukti žodį į"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -1629,8 +1252,8 @@ msgstr "Nežinoma (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -1638,7 +1261,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"
@@ -1695,1129 +1318,866 @@ msgstr "_HTML kodas"
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Paprastas tekstas"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "AbÄ?cÄ?linis sÄ?raÅ¡as"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Punktų sÄ?raÅ¡as"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal centrÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Patikrinti dokumento raÅ¡ybÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti pažymÄ?jimÄ? į krepšį"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopijuoti pažymÄ?jimÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "IÅ¡kirpti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "IÅ¡kirpti pažymÄ?jimÄ? į krepšį"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "IÅ¡kirpti pažymÄ?jimÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "Å ypsniu_kas"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Vykdyti užklausÄ?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Rasti _vÄ?l"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatyti"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Rasti vÄ?l"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Rasti ir pakeisti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Rasti ir pakeisti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "Į_terpti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "PaveikslÄ?lis"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti verkiantį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti rimtÄ? Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Ä®terpti HTML failÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Ä®terpti HTML nuorodÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Ä®terpti HTML Å¡ablonÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti nesidomintį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti besijuokiantį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti â??O ne!â?? Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti ligotÄ? Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti besiÅ¡ypsantį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti nustebusį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti rodantį liežuvį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti neapsisprendusį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Ä®terpti mirksintį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Ä®terpti paveikslÄ?lį"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "Nepavyko priskirti numatytojo spausdinimo Å¡rifto"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Ä®terpti paveikslÄ?lį į dokumentÄ?..."
+#: ../gtkhtml/test.c:364
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "GtkHTML testas"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Ä®terpti nuorodÄ?"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "Esama spalva"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Įterpti brūkšnį"
+#~ msgid "The currently selected color"
+#~ msgstr "Pasirinkta spalva"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Ä®terpti brÅ«kÅ¡nį į dokumentÄ?..."
+#~ msgid "Default color"
+#~ msgstr "Numatytoji spalva"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Ä®terpti lentelÄ?"
+#~ msgid "The color associated with the default button"
+#~ msgstr "Spalva, susieta su numatytuoju mygtukU"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Ä®terpti lentelÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Ä®terpti tekstinį failÄ? į dokumentÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal kairÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Nuoroda"
+#~ msgid "Default label"
+#~ msgstr "Numatytasis užrašas"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių normalų"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių preformatuotÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? punktų sÄ?raÅ¡u"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? sÄ?raÅ¡u su romÄ?niÅ¡kais skaiÄ?iais"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? numeruotu sÄ?raÅ¡u"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H1 antraÅ¡te"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H2 antraÅ¡te"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H3 antraÅ¡te"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H4 antraÅ¡te"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H5 antraÅ¡te"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H6 antraÅ¡te"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? adresu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? abÄ?cÄ?liniu sÄ?raÅ¡u"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Paprastas"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Numeruotas sÄ?raÅ¡as"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "O _ne!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Ä®dÄ?ti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Ä®dÄ?ti iÅ¡ atmintinÄ?s"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ä®dÄ?ti atmintinÄ?s turinį"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Ä®dÄ?ti atmintinÄ?s turinį kaip citatÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Preformatuotas"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Pakartoti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Pakartoti prieÅ¡ tai atÅ¡auktÄ? veiksmÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Pakartoti atÅ¡auktÄ? veiksmÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal deÅ¡inÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "RomeniÅ¡kai numeruotas sÄ?raÅ¡as"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Brūkšnys"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "PažymÄ?ti visÄ? dokumento turinį"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Perbrauktas"
+#~ msgid "The label for the default button"
+#~ msgstr "Užrašas numatytajam mygtukui"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "N_ustebÄ?s"
+#~ msgid "Default is transparent"
+#~ msgstr "Numatytoji permatoma"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "RodyklÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Indeksas"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Å ab_lonÄ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "RaÅ¡omoji maÅ¡inÄ?lÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "Atšaukti ankstesnius pakeitimus"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "AtÅ¡aukti paskutinį veiksmÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "Å ri_fto dydis"
+#~ msgid "Whether the default color is transparent"
+#~ msgstr "Ar numatytoji spalva permatoma"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "_Rimtuolis"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_AntraÅ¡tÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "Nes_idomintis"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Linksmutis"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Puslapis..."
+#~ msgid "Color palette"
+#~ msgstr "Spalvų paletÄ?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Pastraipa..."
+#~ msgid "Custom color palette"
+#~ msgstr "Kita spalvų paletÄ?"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Pakeisti..."
+#~ msgid "Popup shown"
+#~ msgstr "IÅ¡Å¡okantis langas rodomas"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stilius"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_Tekstas..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_NeapsisprendÄ?lis"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME HTML redaktorius"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "GNOME HTML redaktoriaus valdymas"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME HTML redaktoriaus gamykla"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
+#~ msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#~ msgstr "Ar rodyti kombinacijos iÅ¡siskleidžiantįjį laukÄ?"
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "Perforuotas popierius"
+#~ msgid "Color state"
+#~ msgstr "Spalvų būsena"
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "MÄ?lynas raÅ¡alas"
+#~ msgid "The state of a color combo box"
+#~ msgstr "Spalvų kombinacijos būsena"
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Popierius"
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "Esama spalva"
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "JuostelÄ?"
+#~ msgid "The default color"
+#~ msgstr "Numatytoji spalva"
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "Vidurnaktis"
+#~ msgid "Description of the default color"
+#~ msgstr "Numatytosios spalvos aprašymas"
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidencialus"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Spalva"
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Juodraštis"
+#~ msgid "Frame Shadow"
+#~ msgstr "RÄ?melio Å¡eÅ¡Ä?lis"
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Grafinis popierius"
+#~ msgid "Appearance of the frame border"
+#~ msgstr "RÄ?melio kraÅ¡to iÅ¡vaizda"
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Veiksmas"
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Fono paveikslÄ?lis"
+#~ msgid "A GtkRadioAction"
+#~ msgstr "GtkRadioAction"
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Fono paveikslÄ?lio failo kelias"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Å ablonas"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:344
-#: ../components/html-editor/link.c:214 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Nepavyko įkelti glade failo."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Permatomas"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pastraipa"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Puslapis"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "spalvos peržiūra"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Kita spalva:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "violetiniai mÄ?lyna"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "tamsiai violetinÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "dangaus mÄ?lynumo"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "IÅ¡Å¡okantis langas"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML redaktoriaus valdymas"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Įprastas\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Lygiavimas ir elgesys</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bendra</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">IÅ¡dÄ?stymas</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nuoroda</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dydis</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Stilius</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Å ablonas</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Lygiavimas:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "LÄ?stelÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "_Stulpeliai:"
+#~ msgid "Current Folder"
+#~ msgstr "Esamas aplankas"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Stulpelių suliejimas:"
+#~ msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
+#~ msgstr "Pradinis failų pasirinktuvo aplankas"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Leisti"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Failo vardas"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "Ant_raÅ¡tÄ?s stlius"
+#~ msgid "The filename to use when saving"
+#~ msgstr "Failo vardas įrašymui"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Horizontalus lygiavimas:"
+#~ msgid "HTML Mode"
+#~ msgstr "HTML veiksena"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Horizontaliai:"
+#~ msgid "Edit HTML or plain text"
+#~ msgstr "Redaguoti HTML ar paprastÄ? tekstÄ?"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"KairÄ?\n"
-"Vidurys\n"
-"DeÅ¡inÄ?\n"
-"Jokio"
+#~ msgid "Inline Spelling"
+#~ msgstr "Tikrinti raÅ¡ybÄ? iÅ¡kart"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "Nuorodos savybÄ?s"
+#~ msgid "Check your spelling as you type"
+#~ msgstr "Tikrinti raÅ¡ybÄ? iÅ¡kart raÅ¡ant"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "EiluÄ?ių suliejimas:"
+#~ msgid "Magic Links"
+#~ msgstr "Magiškos nuorodos"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Su Å¡eÅ¡Ä?liu"
+#~ msgid "Make URIs clickable as you type"
+#~ msgstr "Padaryti nuorodas paspaudžiamas rašymo metu"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
+#~ msgid "Magic Smileys"
+#~ msgstr "Magiški šypsniai"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Vertikaliai:"
+#~ msgid "Convert emoticons to images as you type"
+#~ msgstr "Keisti Å¡ypsnius į paveikslÄ?lius raÅ¡ymo metu"
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Lygiavimas</b>"
-#: ../components/html-editor/link.c:226
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Foninis paveikslÄ?lis</b>"
-#: ../components/html-editor/link.c:230
-msgid "Description:"
-msgstr "Aprašymas:"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>Fonas</b>"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Įterpti"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Spalvos</b>"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "Klaida įkeliant failÄ? â??%sâ??: %s"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Bendra</b>"
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>Nuoroda</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Sritis</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Pagal kairÄ?"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Dydis</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Centruoti"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stilius</b>"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Pagal deÅ¡inÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "KairÄ?\n"
+#~ "Vidurys\n"
+#~ "DeÅ¡inÄ?"
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lygiavimas"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "Joks\n"
+#~ "Perforuotas popierius\n"
+#~ "MÄ?lynas raÅ¡alas\n"
+#~ "Popierius\n"
+#~ "Kaspinas\n"
+#~ "Vidurnaktis\n"
+#~ "Slapta\n"
+#~ "Juodraštis\n"
+#~ "Braižybinis popierius"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "RomÄ?niÅ¡kas sÄ?raÅ¡as"
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viršus\n"
+#~ "Vidurys\n"
+#~ "ApaÄ?ia"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 1"
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 2"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Kalba"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 3"
+#~ msgid "The language used by the spell checker"
+#~ msgstr "Kalba, naudojama rašybos tikrintuvo"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 4"
+#~ msgid "Misspelled Word"
+#~ msgstr "Klaidingai parašytas žodis"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 5"
+#~ msgid "The current misspelled word"
+#~ msgstr "Esamas klaidingai parašytas žodis"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "AntraÅ¡tÄ? 6"
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "AbÄ?cÄ?linis sÄ?raÅ¡as"
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adresas"
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "Punktų sÄ?raÅ¡as"
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal centrÄ?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Teksto stilius..."
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "Patikrinti dokumento raÅ¡ybÄ?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Pastraipos stilius..."
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopijuoti"
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "Nuorodos stilius..."
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Kopijuoti pažymÄ?jimÄ? į krepšį"
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Linijos stilius..."
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Kopijuoti pažymÄ?jimÄ?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "PaveikslÄ?lio stilius..."
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "IÅ¡kirpti"
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "LÄ?stelÄ?s stilius..."
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "IÅ¡kirpti pažymÄ?jimÄ? į krepšį"
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "LentelÄ?s stilius"
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "IÅ¡kirpti pažymÄ?jimÄ?"
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Puslapio stilius..."
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "Å ypsniu_kas"
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "LentelÄ?je įterpti"
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Rasti _vÄ?l"
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "EilutÄ? virÅ¡"
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "Rasti vÄ?l"
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "EilutÄ? apaÄ?ioje"
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "Rasti ir pakeisti"
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Stulpelį prieš"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "Rasti ir pakeisti"
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Stulpelį po"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "Į_terpti"
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "LentelÄ?je iÅ¡trinti"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "PaveikslÄ?lis"
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "LÄ?stelÄ?s turinį"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti verkiantį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Įtraukti žodį į"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti rimtÄ? Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s žodynas"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti HTML failÄ? į dokumentÄ?..."
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Pakeitimo patvirtinimas"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti HTML nuorodÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "Ieškoti _atgal"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti HTML Å¡ablonÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "Ieškoti _atgal"
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti nesidomintį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "_Reguliari išraiška"
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti besijuokiantį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Ä?ia įveskite ieÅ¡komus žodžius"
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti â??O ne!â?? Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Nepavyko į žodynÄ? įdÄ?ti žodžio,\n"
-"kalbos nustatymai yra sugadinti.\n"
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti ligotÄ? Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Nerasta rašybos klaidų"
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti besiÅ¡ypsantį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rašybos tikrinimas"
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti nustebusį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Pastaba"
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti rodantį liežuvį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Savo tekstÄ? raÅ¡ykite Ä?ia"
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti neapsisprendusį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "PaveikslÄ?lio rÄ?melis"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti mirksintį Å¡ypsniukÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Šablono užrašai"
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "Ä®terpti paveikslÄ?lį"
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Atidaryti failÄ?..."
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti paveikslÄ?lį į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "IÅ¡saugoti failÄ? kaip..."
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "Ä®terpti nuorodÄ?"
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "Bandomasis GtkHTML redaktoriaus konteineris"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "Įterpti brūkšnį"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Lygiuoti pagal kairÄ?"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti brÅ«kÅ¡nį į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Lygiuoti pagal deÅ¡inÄ?"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Ä®terpti lentelÄ?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Perjungti raÅ¡omosios maÅ¡inÄ?lÄ?s Å¡rifto stilių"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti lentelÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Padaro tekstÄ? pusjuodį"
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "Ä®terpti tekstinį failÄ? į dokumentÄ?..."
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Padaro tekstÄ? kursyvinį"
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal kairÄ?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "Pabraukia tekstÄ?"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių normalų"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Perbraukia tekstÄ?"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "Padaryti esamos pastraipos stilių preformatuotÄ?"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "Atitraukti"
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? punktų sÄ?raÅ¡u"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Mažiau įtraukia pastraipÄ?"
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? sÄ?raÅ¡u su romÄ?niÅ¡kais skaiÄ?iais"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Įtraukti"
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? numeruotu sÄ?raÅ¡u"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "Labiau įtraukia pastraipÄ?"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H1 antraÅ¡te"
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Teksto spalva"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H2 antraÅ¡te"
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Pavyzdys"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H3 antraÅ¡te"
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Redaguojamas tekstas buvo pašalintas iš dokumento.\n"
-"Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H4 antraÅ¡te"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3032
-msgid "Editable"
-msgstr "Redaguojamas"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H5 antraÅ¡te"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Ar html gali bÅ«ti keiÄ?iamas"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? H6 antraÅ¡te"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3039
-msgid "Document Title"
-msgstr "Dokumento antraÅ¡tÄ?"
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? adresu"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Esamo dokumento antraÅ¡tÄ?"
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "Padaryti esamÄ? pastraipÄ? abÄ?cÄ?liniu sÄ?raÅ¡u"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3046
-msgid "Document Base"
-msgstr "Dokumento pagrindas"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Paprastas"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Santykinių nuorodų bazinis URL"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Numeruotas sÄ?raÅ¡as"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3053
-msgid "Target Base"
-msgstr "Adresato pagrindas"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "O _ne!"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Tikslinio rÄ?melio bazinis URL"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Ä®dÄ?ti"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3063
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "Fiksuoto ploÄ?io Å¡riftas"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Ä®dÄ?ti iÅ¡ atmintinÄ?s"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Lygiaplotis šriftas naudojamas atvaizduoti mašininiam tekstui"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Ä®dÄ?ti atmintinÄ?s turinį"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3070
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Naujos nuorodos spalva"
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "Ä®dÄ?ti atmintinÄ?s turinį kaip citatÄ?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Naujų nuorodų elementų spalva"
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "Preformatuotas"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Aplankytos nuorodos spalva"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Pakartoti"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "Aplankytų nuorodų elementų spalva"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "Pakartoti prieÅ¡ tai atÅ¡auktÄ? veiksmÄ?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Aktyvios nuorodos spalva"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Pakartoti atÅ¡auktÄ? veiksmÄ?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Aktyvių nuorodų elementų spalva"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Sulygiuoja pastraipas pagal deÅ¡inÄ?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Rašybos klaidų spalva"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "RomeniÅ¡kai numeruotas sÄ?raÅ¡as"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "RaÅ¡ybos klaidų žymÄ?jimo spalva"
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "Brūkšnys"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Citatos skyrybos spalva"
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "PažymÄ?ti visÄ? dokumento turinį"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Cituoto teksto spalva"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Perbrauktas"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Vykdyti užklausÄ?"
+#~ msgid "Su_rprised"
+#~ msgstr "N_ustebÄ?s"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "Atstatyti"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "RodyklÄ?"
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Nepavyko priskirti numatytojo spausdinimo Å¡rifto"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Indeksas"
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML testas"
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "Å ab_lonÄ?..."
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Spaudinio p_eržiūra"
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "RaÅ¡omoji maÅ¡inÄ?lÄ?"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Atšaukti"
+
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "Atšaukti ankstesnius pakeitimus"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "AtÅ¡aukti paskutinį veiksmÄ?"
+
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "Å ri_fto dydis"
+
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "_Rimtuolis"
+
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "_AntraÅ¡tÄ?"
+
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "Nes_idomintis"
+
+#~ msgid "_Laughing"
+#~ msgstr "_Linksmutis"
+
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "_Puslapis..."
+
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "_Pastraipa..."
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_Pakeisti..."
+
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "_Stilius"
+
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "_Tekstas..."
+
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "_NeapsisprendÄ?lis"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME HTML redaktorius"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "GNOME HTML redaktoriaus valdymas"
+
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME HTML redaktoriaus gamykla"
+
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "Fono paveikslÄ?lio failo kelias"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Å ablonas"
+
+#~ msgid "Could not load glade file."
+#~ msgstr "Nepavyko įkelti glade failo."
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Permatomas"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekstas"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Pastraipa"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Puslapis"
+
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "spalvos peržiūra"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "Kita spalva:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "violetiniai mÄ?lyna"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "tamsiai violetinÄ?"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "dangaus mÄ?lynumo"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "IÅ¡Å¡okantis langas"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "GtkHTML redaktoriaus valdymas"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+#~ msgstr ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Įprastas\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+
+#~ msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Lygiavimas ir elgesys</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Bendra</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">IÅ¡dÄ?stymas</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nuoroda</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Dydis</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Stilius</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Å ablonas</span>"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Lygiavimas:"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "LÄ?stelÄ?"
+
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "_Stulpeliai:"
+
+#~ msgid "Column span:"
+#~ msgstr "Stulpelių suliejimas:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Leisti"
+
+#~ msgid "Hea_der style"
+#~ msgstr "Ant_raÅ¡tÄ?s stlius"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment:"
+#~ msgstr "Horizontalus lygiavimas:"
+
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "Horizontaliai:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr ""
+#~ "KairÄ?\n"
+#~ "Vidurys\n"
+#~ "DeÅ¡inÄ?\n"
+#~ "Jokio"
+
+#~ msgid "Link properties"
+#~ msgstr "Nuorodos savybÄ?s"
+
+#~ msgid "Row span:"
+#~ msgstr "EiluÄ?ių suliejimas:"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Su Å¡eÅ¡Ä?liu"
+
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "Vertikaliai:"
+
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Aprašymas:"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Įterpti"
+
+#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
+#~ msgstr "Klaida įkeliant failÄ? â??%sâ??: %s"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Formatas"
+
+#~ msgid "Roman List"
+#~ msgstr "RomÄ?niÅ¡kas sÄ?raÅ¡as"
+
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "AntraÅ¡tÄ? 1"
+
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "AntraÅ¡tÄ? 2"
+
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "AntraÅ¡tÄ? 3"
+
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "AntraÅ¡tÄ? 4"
+
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "AntraÅ¡tÄ? 5"
+
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "AntraÅ¡tÄ? 6"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresas"
+
+#~ msgid "Text Style..."
+#~ msgstr "Teksto stilius..."
+
+#~ msgid "Paragraph Style..."
+#~ msgstr "Pastraipos stilius..."
+
+#~ msgid "Link Style..."
+#~ msgstr "Nuorodos stilius..."
+
+#~ msgid "Rule Style..."
+#~ msgstr "Linijos stilius..."
+
+#~ msgid "Image Style..."
+#~ msgstr "PaveikslÄ?lio stilius..."
+
+#~ msgid "Cell Style..."
+#~ msgstr "LÄ?stelÄ?s stilius..."
+
+#~ msgid "Table Style..."
+#~ msgstr "LentelÄ?s stilius"
+
+#~ msgid "Page Style..."
+#~ msgstr "Puslapio stilius..."
+
+#~ msgid "Table insert"
+#~ msgstr "LentelÄ?je įterpti"
+
+#~ msgid "Row above"
+#~ msgstr "EilutÄ? virÅ¡"
+
+#~ msgid "Row below"
+#~ msgstr "EilutÄ? apaÄ?ioje"
+
+#~ msgid "Column before"
+#~ msgstr "Stulpelį prieš"
+
+#~ msgid "Column after"
+#~ msgstr "Stulpelį po"
+
+#~ msgid "Table delete"
+#~ msgstr "LentelÄ?je iÅ¡trinti"
+
+#~ msgid "Cell contents"
+#~ msgstr "LÄ?stelÄ?s turinį"
+
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "Įtraukti žodį į"
+
+#~ msgid "Replace confirmation"
+#~ msgstr "Pakeitimo patvirtinimas"
+
+#~ msgid "Search _backward"
+#~ msgstr "Ieškoti _atgal"
+
+#~ msgid "_Backward"
+#~ msgstr "Ieškoti _atgal"
+
+#~ msgid "_Regular Expression"
+#~ msgstr "_Reguliari išraiška"
+
+#~ msgid "Input the words you want to search here"
+#~ msgstr "Ä?ia įveskite ieÅ¡komus žodžius"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
+#~ "language settings are broken.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko į žodynÄ? įdÄ?ti žodžio,\n"
+#~ "kalbos nustatymai yra sugadinti.\n"
+
+#~ msgid "No misspelled word found"
+#~ msgstr "Nerasta rašybos klaidų"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Rašybos tikrinimas"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Pastaba"
+
+#~ msgid "Place your text here"
+#~ msgstr "Savo tekstÄ? raÅ¡ykite Ä?ia"
+
+#~ msgid "Image frame"
+#~ msgstr "PaveikslÄ?lio rÄ?melis"
+
+#~ msgid "Template Labels"
+#~ msgstr "Šablono užrašai"
+
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Atidaryti failÄ?..."
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "IÅ¡saugoti failÄ? kaip..."
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgstr "Bandomasis GtkHTML redaktoriaus konteineris"
+
+#~ msgid "Left align"
+#~ msgstr "Lygiuoti pagal kairÄ?"
+
+#~ msgid "Right align"
+#~ msgstr "Lygiuoti pagal deÅ¡inÄ?"
+
+#~ msgid "Toggle typewriter font style"
+#~ msgstr "Perjungti raÅ¡omosios maÅ¡inÄ?lÄ?s Å¡rifto stilių"
+
+#~ msgid "Makes the text bold"
+#~ msgstr "Padaro tekstÄ? pusjuodį"
+
+#~ msgid "Makes the text italic"
+#~ msgstr "Padaro tekstÄ? kursyvinį"
+
+#~ msgid "Underlines the text"
+#~ msgstr "Pabraukia tekstÄ?"
+
+#~ msgid "Strikes out the text"
+#~ msgstr "Perbraukia tekstÄ?"
+
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "Atitraukti"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs less"
+#~ msgstr "Mažiau įtraukia pastraipÄ?"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Įtraukti"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs more"
+#~ msgstr "Labiau įtraukia pastraipÄ?"
+
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "Teksto spalva"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "Pavyzdys"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The edited object was removed from the document.\n"
+#~ "Cannot apply your changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redaguojamas tekstas buvo pašalintas iš dokumento.\n"
+#~ "Negalima pritaikyti Jūsų pakeitimų."
+
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "Redaguojamas"
+
+#~ msgid "Document Title"
+#~ msgstr "Dokumento antraÅ¡tÄ?"
+
+#~ msgid "The title of the current document"
+#~ msgstr "Esamo dokumento antraÅ¡tÄ?"
+
+#~ msgid "Document Base"
+#~ msgstr "Dokumento pagrindas"
+
+#~ msgid "The base URL for relative references"
+#~ msgstr "Santykinių nuorodų bazinis URL"
+
+#~ msgid "Target Base"
+#~ msgstr "Adresato pagrindas"
+
+#~ msgid "The base URL of the target frame"
+#~ msgstr "Tikslinio rÄ?melio bazinis URL"
+
+#~ msgid "Fixed Width Font"
+#~ msgstr "Fiksuoto ploÄ?io Å¡riftas"
+
+#~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+#~ msgstr "Lygiaplotis šriftas naudojamas atvaizduoti mašininiam tekstui"
+
+#~ msgid "New Link Color"
+#~ msgstr "Naujos nuorodos spalva"
+
+#~ msgid "The color of new link elements"
+#~ msgstr "Naujų nuorodų elementų spalva"
+
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "Aplankytos nuorodos spalva"
+
+#~ msgid "The color of visited link elements"
+#~ msgstr "Aplankytų nuorodų elementų spalva"
+
+#~ msgid "Active Link Color"
+#~ msgstr "Aktyvios nuorodos spalva"
+
+#~ msgid "The color of active link elements"
+#~ msgstr "Aktyvių nuorodų elementų spalva"
+
+#~ msgid "Spelling Error Color"
+#~ msgstr "Rašybos klaidų spalva"
+
+#~ msgid "The color of the spelling error markers"
+#~ msgstr "RaÅ¡ybos klaidų žymÄ?jimo spalva"
+
+#~ msgid "Cite Quotation Color"
+#~ msgstr "Citatos skyrybos spalva"
+
+#~ msgid "The color of the cited text"
+#~ msgstr "Cituoto teksto spalva"
+
+#~ msgid "Print pre_view"
+#~ msgstr "Spaudinio p_eržiūra"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Spaudinio peržiūra"
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Spaudinio peržiūra"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML bandomoji programa"
+#~ msgid "GtkHTML Test Application"
+#~ msgstr "GtkHTML bandomoji programa"
#~ msgid "_Tongue"
#~ msgstr "_Liežuvis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]