[gnome-bluetooth] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Ukrainian translation
- Date: Wed, 13 Oct 2010 10:04:07 +0000 (UTC)
commit 7cd7d8ba04b59252d19f4373854c08c89911bf50
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Wed Oct 13 13:03:38 2010 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 341 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 195 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3c69194..816cdff 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 18:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 12:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2009.\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid "Video device"
msgstr "Ð?Ñ?деопÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?евÑ?домо"
@@ -118,53 +119,53 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Ð?паÑ?ованÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "Ð?овÑ?Ñ?енÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Ð?езпаÑ?ованÑ? або недовÑ?Ñ?енÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?паÑ?ованÑ? або недоÑ?Ñ?овÑ?Ñ?нÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Ð?паÑ?ованÑ? або довÑ?Ñ?енÑ?"
+msgstr "СпаÑ?ованÑ? або довÑ?Ñ?енÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?ки пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth з...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Тип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? вводÑ? (миÑ?а, клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а, Ñ?оÑ?о...)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники, гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? аÑ?дÑ?опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
@@ -181,92 +182,96 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до меÑ?ежÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? за допомогоÑ? ваÑ?ого мобÑ?лÑ?ного Ñ?елеÑ?онÑ? (test)"
-#: ../applet/main.c:140
+#: ../applet/main.c:146
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../applet/main.c:144
+#: ../applet/main.c:150
msgid "_Browse"
msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
-#: ../applet/main.c:153
+#: ../applet/main.c:159
msgid "Select device to browse"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:380
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Ð?имкнений"
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:383
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:337
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: УвÑ?мкнений"
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-#: ../applet/main.c:493
+#: ../applet/main.c:543
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Роз'Ñ?днаннÑ?..."
-#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ?..."
-#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
msgid "Connected"
msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
-#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'Ñ?днано"
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Роз'Ñ?днаÑ?и"
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
msgid "Connect"
msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?и"
-#: ../applet/main.c:871
+#: ../applet/main.c:921
msgid "Send files..."
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Browse files..."
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли..."
-#: ../applet/main.c:892
+#: ../applet/main.c:942
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и..."
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:950
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? миÑ?Ñ?..."
-#: ../applet/main.c:910
+#: ../applet/main.c:960
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? аÑ?дÑ?о..."
-#: ../applet/main.c:1037
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "Debug"
msgstr "Ð?Ñ?длагодженнÑ?"
+#: ../applet/main.c:1101
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ок вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
+
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1057
+#: ../applet/main.c:1120
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1062
+#: ../applet/main.c:1125
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? '%s --help' Ñ?об подивиÑ?иÑ?Ñ? повний Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? опÑ?Ñ?й командноÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
-#: ../applet/main.c:1079
+#: ../applet/main.c:1148
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
@@ -284,12 +289,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний"
@@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? PIN-код длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? PIN-код '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?диÑ?и PIN-код '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -371,8 +376,8 @@ msgstr "Bluetooth: Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
msgid "Devices"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
@@ -420,89 +425,64 @@ msgstr "_Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "_Show input"
msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
-#: ../properties/main.c:91
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и \"СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в\""
-
-#: ../properties/main.c:96
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ? \"СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в\" вÑ?Ñ?ановлено "
-"коÑ?екÑ?но."
-
-#: ../properties/main.c:125
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:140
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _знаÑ?ок Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?айлÑ?в"
-
-#: ../properties/main.c:212
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ок вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
-
-#: ../properties/main.c:250
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth"
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ? _видимим"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жнÑ? назва"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и _новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? адапÑ?еÑ?и Bluetooth"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и \"СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в\""
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ? \"СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в\" вÑ?Ñ?ановлено "
+"коÑ?екÑ?но."
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _знаÑ?ок Bluetooth"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+msgid "Receive Files"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?айлÑ?в"
+
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Ð?а ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? не знайдено жодного адапÑ?еÑ?а Bluetooth."
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Bluetooth вимкнено пеÑ?емикаÑ?ем на комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
+
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Ð?омилка GConf: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? помилки виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е в Ñ?еÑ?мÑ?налÑ?."
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
@@ -512,12 +492,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? помилки виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е в
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s' Ñ?каÑ?оване"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о PIN, виведений на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?омÑ?."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN:"
@@ -539,14 +519,14 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? з '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? â??Enterâ?? на клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
@@ -560,7 +540,7 @@ msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Ð?оÑ?екайÑ?еÑ?Ñ? закÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?ановлено"
@@ -597,51 +577,55 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в зазнало невдаÑ?
msgid "Device search"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ð?е паÑ?Ñ?ваÑ?и"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
msgid "Does not match"
msgstr "Ð?е збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Ð?акÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? нового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "ФÑ?кÑ?ований PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?п"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
msgid "Matches"
msgstr "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ковÑ? Ñ?лÑ?жби, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и з ваÑ?им пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?кий ви Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -649,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в допоможе налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Bluetooth, "
"длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -659,15 +643,15 @@ msgstr ""
"â??видимийâ??. ЯкÑ?о необÑ?Ñ?дно, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? ваÑ?ого "
"пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до майÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ? новиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обиÑ?аÑ?и PIN-код"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Ð?оÑ?аÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?"
@@ -776,90 +760,155 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ð?азва вÑ?ддаленого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "Ð?омилка Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?, не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?ипÑ? Obex Push не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:93
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ? Ñ?амоÑ?Ñ?Ñ?йномÑ? Ñ?ежимÑ?"
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Ð?анелÑ? Moblin Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Ð?анелÑ? Moblin Bluetooth"
-#: ../moblin/main.c:122
+#: ../moblin/main.c:129
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d година"
+msgstr[1] "%d години"
+msgstr[2] "%d годин"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d Ñ?вилина"
+msgstr[1] "%d Ñ?вилини"
+msgstr[2] "%d Ñ?вилин"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди"
+msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 Ñ?екÑ?нд"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr "Ð?аÑ?ом комп'Ñ?Ñ?еÑ? видимий Ñ?еÑ?ез Bluetooth длÑ? %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s' зазнало невдаÑ?Ñ?."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Ð?аÑ?а</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#: ../moblin/moblin-panel.c:999
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>Ð?'Ñ?днаÑ?и</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1018
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
msgid "Device setup failed"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? зазнало невдаÑ?Ñ?"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1226 ../moblin/moblin-panel.c:1302
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1351 ../moblin/moblin-panel.c:1429
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1661
msgid "Back to devices"
-msgstr "Ð?азад до Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?азад до Ñ?пиÑ?кÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1265
msgid "Done"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1286 ../moblin/moblin-panel.c:1323
msgid "Device setup"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1446 ../moblin/moblin-panel.c:1577
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1462
msgid "Only show:"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и лиÑ?е:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1468
msgid "PIN options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1512
msgid "Add a new device"
msgstr "Ð?одаÑ?и новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1613
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и видимим Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1619
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айл з ваÑ?ого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Ð?анелÑ? менеджеÑ?а Bluetooth"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]