[empathy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 13 Oct 2010 07:51:44 +0000 (UTC)
commit fd1ccf04926964b9434701791c5f62078c5a69c4
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Wed Oct 13 15:50:37 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 707 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 705 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 743 insertions(+), 669 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 849f4b2..f802e5a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,12 +7,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy 2.31.92\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.91.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-25 13:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 13:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 15:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 15:40+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,315 +109,307 @@ msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy é ?è¨ä¸?è¼?è³?æ??夾"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empathy 已�移 butterfly ��"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy ç?¶é??ç½®æ??æ??該è?ªå??è¨ç?ºé?¢é??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy æ??é??ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy è¦?使ç?¨è?¯çµ¡äººç??大é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "å??ç?¨æ?°è¨?æ?¯ç??å½?å?ºå¼?é??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable spell checker"
msgstr "å??ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç¨?å¼?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Hide main window"
msgstr "é?±è??主è¦?çª?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Hide the main window."
msgstr "é?±è??主è¦?çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Nick completed character"
msgstr "網å??è£?é½?å?符"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "å¦?æ??è??天室使ç?¨ç??主é¡?æ?¯ Adium æ??è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "æ?¶å?°è¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??è«?話æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "é??å?ºè¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ç?¶æ??è?¯çµ¡äººç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "å¦?æ??è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?å??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?¥æ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?ºæ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "顯示大é è²¼"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "å?¨è??天室顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "é??é??主è¦?çª?æ??顯示æ??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "顯示���絡人"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show protocols"
msgstr "顯示å??å®?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Spell checking languages"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ç?¨ä¾?å?²å?æª?æ¡?å?³è¼¸æ?¥æ?¶æª?æ¡?ç??é ?è¨è³?æ??夾ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ä¸?次é?¸æ??大é è²¼å??ç??ç??ç?®é??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??å?²å?ä½?ç½® (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ç?¨ä¾?顯示å?¨è??天è¦?çª?ç??è«?話ä¸ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "使ç?¨å??ç??å¼?表æ??符è??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use notification sounds"
msgstr "使ç?¨é??ç?¥é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦è¦?å°?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®ç?¼ä½?給ä»?ç??è?¯çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ GPS ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æµ?å??é?»è©±ç¶²çµ¡ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¶²çµ¡ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
-msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??ä½ è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è½?移 butterfly æ?¥èª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨å??å??æ??è?ªå??ç?»å?¥ä½ ç??帳è??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨ä½¿ç?¨è??é??ç½®æ??è?ªå??å??æ??ç?ºé?¢é??模å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦å?ºæ?¼ç§?é?±ç??ç??ç?±æ¸?ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è?¯çµ¡äººå¤§é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·ï¼?ä¾?å¦? Web Inspectorã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?è?ªå??æ?·ç·?æ??é??æ?°é?£ç·?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ä½ è¨å®?ç??èª?è¨?檢æ?¥è¼¸å?¥æ??ç?¡é?¯å?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "æ?¯å?¦å°?è«?話ä¸ç??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??å½¢å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??è?¯çµ¡äººç?»å?¥ç¶²çµ¡ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??è?¯çµ¡äººç?»å?ºç¶²çµ¡ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??äº?件ç?¼ç??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??æ?¶å?°è¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ?°ç??è«?話ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é??å?ºè¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?¥æ??網絡æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?ºæ??網絡æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººé?¢ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººä¸?ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr "æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ï¼?å?³ä½¿å·²é??å??è??天è¦?çª?ï¼?ä½?æ²?æ??ç?²å¾?ç?¦é»?ï¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ç?¶æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®è??è??天è¦?çª?顯示è?¯çµ¡äººå¤§é è²¼ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ä¸é¡¯ç¤ºé?¢ç·?ç??è?¯çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?§é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººä½¿ç?¨å??å®?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室ä¸é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç²¾ç°¡æ¨¡å¼?顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨æ¨?é¡?å??ç??ã??xã??æ??é??é??é??主è¦?çª?æ??ï¼?顯示è¨?æ?¯å°?話çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦ç?ºè??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -429,7 +422,7 @@ msgstr "管ç??è¨?æ?¯è?? VoIP 帳è??"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2157
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "è¨?æ?¯è?? VoIP 帳è??"
@@ -501,9 +494,9 @@ msgstr "é?±è??"
msgid "Offline"
msgstr "��"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1893
-#: ../src/empathy-call-window.c:1894 ../src/empathy-call-window.c:1895
-#: ../src/empathy-call-window.c:1896 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1894
+#: ../src/empathy-call-window.c:1895 ../src/empathy-call-window.c:1896
+#: ../src/empathy-call-window.c:1897 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -615,16 +608,20 @@ msgid ""
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr "伺æ??å?¨è?æ?¸ç??é?·åº¦ï¼?æ??æ?¯ä¼ºæ??å?¨è?æ?¸é??ç??深度è¶?é??å¯?碼å?½å¼?庫æ??è?½è??ç??ç??ç¯?å??"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:544
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
msgstr "é??è¿?ç??人"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:549
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:548
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! ��"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:550
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:578
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook è??天"
@@ -674,7 +671,7 @@ msgstr "��"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:514
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
+#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "帳è??"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgstr "��(_O)"
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1617
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1399
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
@@ -1259,7 +1256,7 @@ msgstr "ä¸?æ??"
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "å?³é??è¨?æ?¯ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:705
msgid "Topic:"
msgstr "主��"
@@ -1282,7 +1279,7 @@ msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1805
msgid "_Send"
msgstr "å?³é??(_S)"
@@ -1350,31 +1347,31 @@ msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ¤è??天室"
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ��被稱� %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1938
msgid "Disconnected"
msgstr "已��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2910
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2911
msgid "Retry"
msgstr "é??試"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2916
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "æ¤è??天室已被å¯?碼ä¿?è·ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2917
msgid "Join"
msgstr "å? å?¥"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3081
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3057
msgid "Connected"
msgstr "æ??å??é?£ç·?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3134
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3110
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
msgid "Conversation"
msgstr "�話"
@@ -1397,17 +1394,17 @@ msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%Y %B %d %A"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "編輯�絡人��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:292
msgid "Personal Information"
msgstr "å??人è³?æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:111
msgid "New Contact"
msgstr "���絡人"
@@ -1464,64 +1461,64 @@ msgid "_Add Contactâ?¦"
msgstr "���絡人(_A)�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:516
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Chat"
msgstr "è??天(_C)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:557
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:559
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "èª?é?³é??話(_A)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:601
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "è¦?å??é??話(_V)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "��次�話(_P)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:685
msgid "Send File"
msgstr "å?³é??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:374
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727
msgid "Share My Desktop"
msgstr "å??享æ??ç??æ¡?é?¢"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1539
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:759
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1290
msgid "Favorite"
msgstr "å??好"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
msgid "Infor_mation"
msgstr "��(_M)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:489
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
-#: ../src/empathy-chat-window.c:903
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
+#: ../src/empathy-chat-window.c:917
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "é??è«?ä½ å?°é??å??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:574
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
@@ -1529,178 +1526,178 @@ msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
msgid "Select a contact"
msgstr "é?¸æ??è?¯çµ¡äºº"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:147
msgid "Full name:"
msgstr "å?¨å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
msgid "Phone number:"
msgstr "é?»è©±è??碼ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
msgid "E-mail address:"
msgstr "é?»å?ä¿¡ç®±ä½?å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:228
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
msgid "Website:"
msgstr "網��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
msgid "Birthday:"
msgstr "ç??æ?¥ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:578
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:454
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:608
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "å??家 ISO 碼ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:580
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:456
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
msgid "Country:"
msgstr "å??家ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:582
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:458
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
msgid "State:"
msgstr "å·?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:584
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:460
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
msgid "City:"
msgstr "��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:462
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:616
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
msgid "Area:"
msgstr "å??å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:588
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:464
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
msgid "Postal Code:"
msgstr "é?µé??å??è??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:590
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:466
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:620
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
msgid "Street:"
msgstr "è¡?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:592
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:622
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
msgid "Building:"
msgstr "建��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:594
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:624
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
msgid "Floor:"
msgstr "�層�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:596
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:626
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
msgid "Room:"
msgstr "室�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:598
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:474
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:628
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
msgid "Text:"
msgstr "æ??å?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:600
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:630
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
msgid "Description:"
msgstr "æ??è¿°ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "URI:"
msgstr "URIï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:604
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:634
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "æº?確度ç?ç´?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:636
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "Error:"
msgstr "�誤�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:608
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "å??ç?´èª¤å·® (ç±³)ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:610
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:640
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "水平誤差 (米)�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Speed:"
msgstr "é??度ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:644
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Bearing:"
msgstr "���"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:616
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Climb Speed:"
msgstr "ç?¬å??é??度ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:618
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:648
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "Last Updated on:"
msgstr "�次����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:620
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Longitude:"
msgstr "�度�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:622
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:652
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:624
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:654
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Altitude:"
msgstr "緯度�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:687
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:582
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:599
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:717
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:598
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:601
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sã??%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:840
msgid "Save Avatar"
msgstr "å?²å?大é è²¼"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:898
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?大é è²¼"
@@ -1710,7 +1707,7 @@ msgstr "<b>ä½?ç½®</b> æ?¼ (date)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1226
msgid "Alias:"
msgstr "å?¥å??ï¼?"
@@ -1730,7 +1727,7 @@ msgstr "è?¯çµ¡äººè©³ç´°è³?æ??"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1431
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1429
msgid "Identifier:"
msgstr "è?å?¥èº«å??ï¼?"
@@ -1761,18 +1758,20 @@ msgstr "è«?é?¸æ??é??å??è?¯çµ¡äººè¦?顯ç?¾å?¨å?ªå??ç¾£çµ?ã??注æ??ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??
msgid "_Add Group"
msgstr "å? å?¥ç¾£çµ?(_G)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "é?¸æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
-#: ../src/empathy-main-window.c:1247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
+#: ../src/empathy-main-window.c:1250
msgid "Group"
msgstr "羣�"
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
msgid "Linked Contacts"
msgstr "å·²é?£çµ?ç??è?¯çµ¡äºº"
@@ -1796,19 +1795,19 @@ msgstr "å?¨æ??æ?¹æ¸?å?®æ??é?¸ç??è?¯çµ¡äººå°?é?£çµ?å?¨ä¸?èµ·ã??"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ?¦"
msgstr "���絡人(_L)�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1567
#, c-format
msgid "Meta-contact containing %u contact"
msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
@@ -1826,6 +1825,13 @@ msgstr "��網絡"
msgid "Choose an IRC network"
msgstr "é?¸æ?? IRC 網絡"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+msgid "Select"
+msgstr "é?¸æ??"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "æ?°å¢?伺æ??å?¨"
@@ -1837,16 +1843,16 @@ msgstr "SSL"
#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
#. * right-clicking on a contact and selecting "Linkâ?¦"). "Link" in this title
#. * is a verb.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
msgid "Link Contacts"
msgstr "���絡人"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlinkâ?¦"
msgstr "å??æ¶?é?£çµ?(_U)â?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
msgstr "å°?顯示ç??å¾?è¨è?¯çµ¡äººå?¶å??å?«ç??è?¯çµ¡äººå®?å?¨å??é??ã??"
@@ -1855,22 +1861,22 @@ msgstr "å°?顯示ç??å¾?è¨è?¯çµ¡äººå?¶å??å?«ç??è?¯çµ¡äººå®?å?¨å??é??ã??"
#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
#. * meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:137
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
msgid "_Link"
msgstr "��(_L)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Unlink meta-contact '%s'?"
msgstr "è¦?å??æ¶?å¾?è¨è?¯çµ¡äººã??%sã??ç??é?£æ?¥å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185
msgid ""
"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
"split the meta-contact into the contacts it contains."
msgstr "ä½ ç¢ºå®?è¦?å??æ¶?æ¤å¾?è¨è?¯çµ¡äººç??é?£çµ?ï¼?å¾?è¨è?¯çµ¡äººæ??å??å?«ç??è?¯çµ¡äººå°?æ??å®?å?¨å??é??ã??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
msgstr "å??æ¶?é?£çµ?(_U)"
@@ -1974,6 +1980,15 @@ msgstr "è¨å®?ä½ ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "�����"
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "æ?°å¢? %s 帳è??"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Find:"
msgstr "���"
@@ -2059,84 +2074,109 @@ msgid "Blue"
msgstr "è??è?²"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
-msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr "å°?話伺æ??å?¨æ??æ??ä¾?ç??è?å?¥èº«å??ç?¡æ³?é??é??é©?è?ã??\n"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr "該è?æ?¸ä¸¦é??ç?±è?æ?¸æ??æ¬?ä¸å¿?æ??簽署"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
-msgid "The certificate has expired"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate has expired"
+msgid "The certificate has expired."
msgstr "è?æ?¸å·²é?¾æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
-msgid "The certificate hasn't yet been activated"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate hasn't yet been activated"
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr "è?æ?¸å°?æ?ªå??ç?¨"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
-msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr "è?æ?¸ä¸¦æ?ªæ??æ??é ?æ??ç??æ??ç´?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
-msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr "è?æ?¸æ??é©?è?ç??主æ©?å??稱è??伺æ??å?¨å??稱ä¸?符"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
-msgid "The certificate is self-signed"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is self-signed"
+msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "è?æ?¸ç?ºè?ªæ??簽署"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
-msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "è?æ?¸å·²è¢«å??æ?¬ç?¼å?ºç??è?æ?¸æ??æ¬?æ©?æ§?æ?¤é?·"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
-msgid "The certificate is cryptographically weak"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is cryptographically weak"
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr "è?æ?¸æ?¼å¯?碼é?²è·ä¸?è¼?å¼±"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
-msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr "è?æ?¸é?·åº¦è¶?å?ºå?¯é©?è?ç??ç¯?å??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
-msgid "The certificate is malformed"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is malformed"
+msgid "The certificate is malformed."
msgstr "è?æ?¸æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr "é ?æ??ç??è?æ?¸ä¸»æ©?å??稱ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "è?æ?¸ä¸»æ©?å??稱ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
msgid "Continue"
msgstr "繼�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "æ¤é?£ç·?æ?ªå??ä¿¡ä»»ã??ä½ ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "è«?è¨?ä½?æ¤é?¸æ??以ä¾?æ?ªä¾?é?£ç·?使ç?¨"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
msgid "Certificate Details"
msgstr "è?æ?¸è©³ç´°è³?æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1702
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1797
msgid "Select a file"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1866
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?"
@@ -2336,7 +2376,7 @@ msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®æ??ä»»ä½?å?¶ä»?å°?話çª?"
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2344,7 +2384,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Empathy æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2352,18 +2392,18 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ç?¼ä½? Empathy ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å?? Empathy ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼? Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "GNOME ç??å?³æ??è¨?æ?¯ç?¨æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -2403,45 +2443,35 @@ msgid ""
msgstr "ä½ å?¯ä»¥å??å?°å??é ?å??次輸å?¥å¸³è??ç??詳細è³?æ??æ??çµ?æ??æ¤å?©ç??ï¼?ç¨?å¾?å??å¾?ã??編輯ã??é?¸å?®å? å?¥å¸³è??ã??"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1316
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
msgid "An error occurred"
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#. To translator: %s is the protocol name
-#. Create account
-#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!"
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
-#, c-format
-msgid "New %s account"
-msgstr "æ?°å¢? %s 帳è??"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:515
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:467
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "ä½ ç??è??天帳è??æ?¯å?ªä¸?種ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:521
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:473
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "ä½ é??æ?³è¦?è¨å®?å?¶ä»?ç??è??天帳è??å??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:527
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
msgid "Enter your account details"
msgstr "è«?輸å?¥ä½ ç??帳è??詳細è³?æ??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:532
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "ä½ æ?³è¦?建ç«?ä½?種è??天帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:538
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?建ç«?å?¶ä»?è??天帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:545
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:497
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "è«?輸å?¥æ?°å¸³è??ç??詳細è³?æ??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:660
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2449,41 +2479,41 @@ msgid ""
"calls."
msgstr "使ç?¨ Empathy å?¯ä»¥å?¨ç¶²ä¸?è·?é??è¿?ç??人è??天ï¼?æ??æ?¯å??使ç?¨ Google Talkã??AIMã??Windows Live ç?å?¶ä»?è??天ç¨?å¼?ç??æ??å??å??å??äº?è??天ã??å?©ç?¨éº¥å??風æ??網絡æ??å½±æ©?é??å?¯ä»¥é?²è¡?èª?é?³æ??è¦?å??é??話ã??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:677
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "ä½ æ?¯å?¦æ??使ç?¨å?¶ä»?è??天ç¨?å¼?ç??帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:700
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "æ?¯ç??ï¼?è«?å?¯å?¥æ??ç??帳è??詳細è³?æ??æ?¼"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:721
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "æ?¯ç??ï¼?æ??ç?¾å?¨è¦?輸å?¥å¸³è??ç??詳細è³?æ??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:743
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
msgid "No, I want a new account"
msgstr "ä¸?ï¼?æ??æ?³è¦?æ?°ç??帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:753
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:705
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "ä¸?ï¼?æ??ç?¾å?¨å?ªæ?³ç??ç??é??è¿?æ??誰ä¸?ç·?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:774
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "é?¸æ??è¦?å?¯å?¥ç??帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:858
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:865
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
msgid "No, that's all for now"
msgstr "ä¸?ï¼?ç?®å??å°±é??樣"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2491,16 +2521,16 @@ msgid ""
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr "Empathy å?¯ä»¥è?ªå??æ?¢ç´¢è??ä½ é?£ç·?å?°ç?¸å??網絡ä¸?ç??人å??ï¼?並ä¸?å??ä»?å??è??天ã??å¦?æ??ä½ æ?³è¦?使ç?¨æ¤å??è?½ï¼?è«?檢æ?¥ä¸?å??詳細è³?æ??æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??ä½ ä¹?å?¯ä»¥å?¨ä»¥å¾?ç°¡å?®å?°æ?´æ?¹é??äº?ç´°ç¯?ï¼?æ??æ?¯ç?¨ã??帳è??ã??å°?話çª?ä¾?å??ç?¨æ¤å??è?½"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1136
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "編輯 -> 帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
msgid "I don't want to enable this feature for now"
msgstr "æ??ç?¾å?¨ä¸?æ?³è¦?å??ç?¨é??é ?å??è?½"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
@@ -2508,66 +2538,66 @@ msgid ""
"the Accounts dialog"
msgstr "ä½ ç?¡æ³?è??é?£ç·?å?°ä½ æ?¬æ©?網絡ç??人å??è??天ï¼?å? ç?º telepathy-salut å°?æ?ªå®?è£?ã??å¦?æ??ä½ æ?³è¦?å??ç?¨æ¤å??è?½ï¼?è«?å®?è£? telepathy-salut å¥?件ï¼?並å¾?ã??帳è??ã??å°?話çª?建ç«?ã??é??è¿?ç??人ã??帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1194
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr "telepathy-salut ����"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1240
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr "è¨?æ?¯è?? VoIP 帳è??å?©ç??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1274
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Empathy"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1283
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "å?¯å?¥ç?¾æ??ç??帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1301
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
msgid "Please enter personal details"
msgstr "è«?輸å?¥å??人詳細è³?æ??"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "æ??è??ä½ ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å?ã??"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "å°?æ?ªå?²å?ä½ ç??æ?°å¸³è??ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:818
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:809
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "é?£ç·?ä¸â?¦"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:321
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
msgstr "é?¢ç·? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Disconnected â?? %s"
msgstr "å·²æ?·ç·? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
msgid "Offline â?? No Network Connection"
msgstr "é?¢ç·? â?? ç?¡ç¶²çµ¡é?£ç·?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:351
msgid "Unknown Status"
msgstr "æ?ªç?¥ç??ç??æ??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:363
msgid "Offline â?? Account Disabled"
msgstr "é?¢ç·? â?? 帳è??å·²å??ç?¨"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:811
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2575,16 +2605,16 @@ msgstr ""
"ä½ å?³å°?建ç«?æ?°ç??帳è??ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"ä½ æ??å??ç??æ?´æ?¹ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1158
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?å¾?ä½ ç??é?»è?¦ä¸?移é?¤ç¾£çµ? %sï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1162
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "é??ä¸?æ??移é?¤ä¼ºæ??å?¨ä¸?ç??ä½ ç??帳è??ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1348
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2592,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"ä½ å?³å°?建ç«?å?¦ä¸?å??帳è??ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"ä½ æ??å??ç??æ?´æ?¹ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2003
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2662,105 +2692,105 @@ msgstr "Gamma"
msgid "Volume"
msgstr "é?³é??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1173
+#: ../src/empathy-call-window.c:1166
msgid "_Sidebar"
msgstr "å?´é??æ¬?(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1192
+#: ../src/empathy-call-window.c:1186
msgid "Audio input"
msgstr "é?³æ??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1196
+#: ../src/empathy-call-window.c:1190
msgid "Video input"
msgstr "è¦?å??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1200
+#: ../src/empathy-call-window.c:1194
msgid "Dialpad"
msgstr "æ?è??ç?¤"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1205
+#: ../src/empathy-call-window.c:1199
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1273
+#: ../src/empathy-call-window.c:1266
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "è?? %s é??話ä¸"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1352
+#: ../src/empathy-call-window.c:1345
msgid "Call"
msgstr "é??話"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1506
+#: ../src/empathy-call-window.c:1499
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "æ©?å?¨ç??è¦?ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1508
+#: ../src/empathy-call-window.c:1501
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "äº?è?¯ç¶²ä¸?ç??伺æ??å?¨ç??è¦?ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1510
+#: ../src/empathy-call-window.c:1503
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "å?¶ä»?端ç??è¦?ç??é»?ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1512
+#: ../src/empathy-call-window.c:1505
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "ä¸ç¹¼ä¼ºæ??å?¨ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1514
+#: ../src/empathy-call-window.c:1507
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "å¤?é»?廣æ?ç¾£çµ?ç?? IP ä½?å??"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2247
+#: ../src/empathy-call-window.c:2254
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2308
+#: ../src/empathy-call-window.c:2315
msgid "Technical Details"
msgstr "æ??è¡?ç´°ç¯?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2346
+#: ../src/empathy-call-window.c:2353
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?件ä¸?ç?解任ä½?ä½ é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??é?³è¨?æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2351
+#: ../src/empathy-call-window.c:2358
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?件ä¸?ç?解任ä½?ä½ é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??è¦?å??æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2357
+#: ../src/empathy-call-window.c:2364
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr "ç?¡æ³?å?? %s 建ç«?é?£ç·?ã??ä½ å??å?¶ä¸ä¹?ä¸?å?¯è?½å?¨ä¸?å??ä¸?å??許ç?´æ?¥é?£ç·?ç??網絡ä¹?ä¸?ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2363
+#: ../src/empathy-call-window.c:2370
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "é??å??網絡ä¸?æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2367
+#: ../src/empathy-call-window.c:2374
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??é?³è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨ä½ ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2370
+#: ../src/empathy-call-window.c:2377
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??è¦?å??æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨ä½ ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2380
+#: ../src/empathy-call-window.c:2387
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2768,19 +2798,19 @@ msgid ""
"the Help menu."
msgstr "å?¨ Telepathy å??件ä¸ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??ç??æ³?ã??è«?<a href=\"%s\">å?¯å ±é??å??é?¯èª¤</a>並é??ä¸?å¾?æ±?å?©é?¸å?®å?§ç??ã??é?¤é?¯ã??è¦?çª?ä¸æ??æ?¶é??ç??ç´?é??ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2388
+#: ../src/empathy-call-window.c:2395
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "é??話å¼?æ??å?§æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2391
+#: ../src/empathy-call-window.c:2398
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "å·²é??串æµ?æ?«ç«¯"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2431
+#: ../src/empathy-call-window.c:2438
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "��建���串�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2441
+#: ../src/empathy-call-window.c:2448
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è¦?å??串æµ?"
@@ -2880,31 +2910,31 @@ msgstr "é??話(_C)"
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
+#: ../src/empathy-chat-window.c:466 ../src/empathy-chat-window.c:486
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d å??æ?ªè®?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:478
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (è?? %u å?¶ä»?ç??)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:494
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (ä¾?è?ªå?¶ä»?人ç?? %d å??æ?ªè®?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:489
+#: ../src/empathy-chat-window.c:503
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (ä¾?è?ªæ??æ??人ç?? %d å??æ?ªè®?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:695
+#: ../src/empathy-chat-window.c:709
msgid "Typing a message."
msgstr "æ£å?¨è¼¸å?¥è¨?æ?¯ã??"
@@ -3220,15 +3250,15 @@ msgid "Import Accounts"
msgstr "å?¯å?¥å¸³è??"
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:292
+#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
msgstr "é??è¨?å??å®?"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+#: ../src/empathy-import-widget.c:334
msgid "Source"
msgstr "��"
@@ -3236,27 +3266,27 @@ msgstr "��"
msgid "No match found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å??é ?ç?®"
-#: ../src/empathy-main-window.c:535
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Reconnect"
msgstr "é??æ?°é?£æ?¥"
-#: ../src/empathy-main-window.c:541
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
msgid "Edit Account"
msgstr "編輯帳è??"
-#: ../src/empathy-main-window.c:547
+#: ../src/empathy-main-window.c:550
msgid "Close"
msgstr "é??é??"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1229
+#: ../src/empathy-main-window.c:1232
msgid "Contact"
msgstr "�絡人"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1554
+#: ../src/empathy-main-window.c:1557
msgid "Contact List"
msgstr "�絡人��"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1663
+#: ../src/empathy-main-window.c:1666
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "顯示並編輯帳è??"
@@ -3708,6 +3738,13 @@ msgstr "Empathy 帳è??"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy ����"
+#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+#~ msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+#~ msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??æ?¨è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
+
#~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
#~ msgstr "使� Yahoo! ��(_Y)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 56ddd18..41a79de 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,12 +7,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy 2.31.92\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.91.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-25 13:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-13 15:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 20:50+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,315 +109,307 @@ msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy é ?è¨ä¸?è¼?è³?æ??夾"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Empathy has asked about importing accounts"
-msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empathy 已�移 butterfly ��"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy ç?¶é??ç½®æ??æ??該è?ªå??è¨ç?ºé?¢é??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy æ??é??ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy è¦?使ç?¨é?£çµ¡äººç??大é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "å??ç?¨æ?°è¨?æ?¯ç??å½?å?ºå¼?é??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable spell checker"
msgstr "å??ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç¨?å¼?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Hide main window"
msgstr "é?±è??主è¦?çª?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Hide the main window."
msgstr "é?±è??主è¦?çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Nick completed character"
msgstr "æ?±ç¨±è£?é½?å?å??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "å¦?æ??è??天室使ç?¨ç??主é¡?æ?¯ Adium æ??è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "æ?¶å?°è¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??è«?話æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "é??å?ºè¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ç?¶æ??é?£çµ¡äººç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "å¦?æ??è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?å??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?¥æ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?ºæ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "顯示大é è²¼"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "å?¨è??天室顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "é??é??主è¦?çª?æ??顯示æ??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "顯示���絡人"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show protocols"
msgstr "顯示å??å®?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Spell checking languages"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ç?¨ä¾?å?²å?æª?æ¡?å?³è¼¸æ?¥æ?¶æª?æ¡?ç??é ?è¨è³?æ??夾ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ä¸?次é?¸æ??大é è²¼å??ç??ç??ç?®é??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??å?²å?ä½?ç½® (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ç?¨ä¾?顯示å?¨è??天è¦?çª?ç??è«?話ä¸ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "使ç?¨å??ç??å¼?表æ??符è??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use notification sounds"
msgstr "使ç?¨é??ç?¥é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦è¦?å°?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®ç?¼ä½?給ä»?ç??é?£çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ GPS ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è¡?å??é?»è©±ç¶²è·¯ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¶²è·¯ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
-msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??æ?¨è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
-
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è½?移 butterfly æ?¥èª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨å??å??æ??è?ªå??ç?»å?¥æ?¨ç??帳è??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨ä½¿ç?¨è??é??ç½®æ??è?ªå??å??æ??ç?ºé?¢é??模å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ¸?ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£çµ¡äººå¤§é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·ï¼?ä¾?å¦? Web Inspectorã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?è?ªå??æ?·ç·?æ??é??æ?°é?£ç·?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?¨è¨å®?ç??èª?è¨?檢æ?¥è¼¸å?¥æ??ç?¡é?¯å?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "æ?¯å?¦å°?è«?話ä¸ç??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??å½¢å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é?£çµ¡äººç?»å?¥ç¶²è·¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é?£çµ¡äººç?»å?ºç¶²è·¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??äº?件ç?¼ç??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??æ?¶å?°è¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ?°ç??è«?話ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é??å?ºè¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?¥æ??網路æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?ºæ??網路æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººé?¢ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººä¸?ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr "æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ï¼?å?³ä½¿å·²é??å??è??天è¦?çª?ï¼?ä½?æ²?æ??ç?²å¾?ç?¦é»?ï¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ç?¶æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?£çµ¡äººæ¸?å?®è??è??天è¦?çª?顯示é?£çµ¡äººå¤§é è²¼ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?£çµ¡äººæ¸?å?®ä¸é¡¯ç¤ºé?¢ç·?ç??é?£çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?§é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººä½¿ç?¨å??å®?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室ä¸é¡¯ç¤ºé?£çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç²¾ç°¡æ¨¡å¼?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨æ¨?é¡?å??ç??ã??xã??æ??é??é??é??主è¦?çª?æ??ï¼?顯示è¨?æ?¯å°?話çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦ç?ºè??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -431,7 +424,7 @@ msgstr "管ç??è¨?æ?¯è?? VoIP 帳è??"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2157
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "è¨?æ?¯è?? VoIP 帳è??"
@@ -503,9 +496,9 @@ msgstr "é?±è??"
msgid "Offline"
msgstr "��"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1893
-#: ../src/empathy-call-window.c:1894 ../src/empathy-call-window.c:1895
-#: ../src/empathy-call-window.c:1896 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1894
+#: ../src/empathy-call-window.c:1895 ../src/empathy-call-window.c:1896
+#: ../src/empathy-call-window.c:1897 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -617,16 +610,20 @@ msgid ""
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr "伺æ??å?¨æ??è?ç??é?·åº¦ï¼?æ??æ?¯ä¼ºæ??å?¨æ??è?é??ç??深度è¶?é??å¯?碼å?½å¼?庫æ??è?½è??ç??ç??ç¯?å??"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:544
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
msgstr "é??è¿?ç??人"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:549
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:548
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! ��"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:550
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:578
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook è??天"
@@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "��"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:514
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
+#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "帳è??"
@@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "��(_O)"
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1617
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1399
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
@@ -1266,7 +1263,7 @@ msgstr "ä¸?æ??"
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "å?³é??è¨?æ?¯ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:705
msgid "Topic:"
msgstr "主��"
@@ -1289,7 +1286,7 @@ msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1805
msgid "_Send"
msgstr "å?³é??(_S)"
@@ -1357,31 +1354,31 @@ msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ¤è??天室"
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ��被稱� %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1938
msgid "Disconnected"
msgstr "已��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2910
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2911
msgid "Retry"
msgstr "é??試"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2916
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "æ¤è??天室已被å¯?碼ä¿?è·ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2917
msgid "Join"
msgstr "å? å?¥"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3081
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3057
msgid "Connected"
msgstr "æ??å??é?£ç·?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3134
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3110
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
msgid "Conversation"
msgstr "�話"
@@ -1404,17 +1401,17 @@ msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%Y %B %d %A"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "編輯�絡人��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:292
msgid "Personal Information"
msgstr "å??人è³?è¨?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:111
msgid "New Contact"
msgstr "���絡人"
@@ -1471,64 +1468,64 @@ msgid "_Add Contactâ?¦"
msgstr "���絡人(_A)�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:516
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Chat"
msgstr "è??天(_C)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:557
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:559
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "èª?é?³é??話(_A)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:601
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "è¦?è¨?é??話(_V)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:644
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "��次�話(_P)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:685
msgid "Send File"
msgstr "å?³é??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:374
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727
msgid "Share My Desktop"
msgstr "å??享æ??ç??æ¡?é?¢"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1539
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:759
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1290
msgid "Favorite"
msgstr "å??好"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
msgid "Infor_mation"
msgstr "��(_M)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:489
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
-#: ../src/empathy-chat-window.c:903
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
+#: ../src/empathy-chat-window.c:917
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "é??è«?æ?¨å?°é??å??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:574
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
@@ -1536,178 +1533,178 @@ msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
msgid "Select a contact"
msgstr "é?¸æ??é?£çµ¡äºº"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:147
msgid "Full name:"
msgstr "å?¨å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
msgid "Phone number:"
msgstr "é?»è©±è??碼ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
msgid "E-mail address:"
msgstr "é?»å?ä¿¡ç®±ä½?å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:228
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
msgid "Website:"
msgstr "網��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
msgid "Birthday:"
msgstr "ç??æ?¥ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:578
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:454
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:608
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:453
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "å??家 ISO 碼ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:580
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:456
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
msgid "Country:"
msgstr "å??家ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:582
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:458
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
msgid "State:"
msgstr "å·?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:584
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:460
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
msgid "City:"
msgstr "��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:462
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:616
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
msgid "Area:"
msgstr "å??å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:588
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:464
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
msgid "Postal Code:"
msgstr "é?µé??å??è??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:590
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:466
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:620
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
msgid "Street:"
msgstr "è¡?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:592
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:468
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:622
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
msgid "Building:"
msgstr "建��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:594
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:624
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
msgid "Floor:"
msgstr "�層�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:596
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:626
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
msgid "Room:"
msgstr "室�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:598
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:474
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:628
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
msgid "Text:"
msgstr "æ??å?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:600
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:630
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
msgid "Description:"
msgstr "æ??è¿°ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "URI:"
msgstr "URIï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:604
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:634
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "æº?確度ç?ç´?ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:636
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "Error:"
msgstr "�誤�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:608
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "å??ç?´èª¤å·® (å?¬å°º)ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:610
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:640
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "水平誤差 (�尺)�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Speed:"
msgstr "é??度ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:644
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Bearing:"
msgstr "���"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:616
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Climb Speed:"
msgstr "ç?¬å??é??度ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:618
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:648
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "Last Updated on:"
msgstr "�次����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:620
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Longitude:"
msgstr "�度�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:622
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:652
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:624
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:654
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Altitude:"
msgstr "緯度�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:687
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:582
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:599
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:717
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:598
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:601
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sã??%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:840
msgid "Save Avatar"
msgstr "å?²å?大é è²¼"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:898
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?大é è²¼"
@@ -1717,7 +1714,7 @@ msgstr "<b>ä½?ç½®</b> æ?¼ (date)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1226
msgid "Alias:"
msgstr "å?¥å??ï¼?"
@@ -1737,7 +1734,7 @@ msgstr "é?£çµ¡äººè©³ç´°è³?æ??"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1431
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1429
msgid "Identifier:"
msgstr "è?å?¥èº«å??ï¼?"
@@ -1769,18 +1766,20 @@ msgstr ""
msgid "_Add Group"
msgstr "å? å?¥ç¾¤çµ?(_G)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "é?¸æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
-#: ../src/empathy-main-window.c:1247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
+#: ../src/empathy-main-window.c:1250
msgid "Group"
msgstr "群�"
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
msgid "Linked Contacts"
msgstr "å·²é?£çµ?ç??è?¯çµ¡äºº"
@@ -1804,19 +1803,19 @@ msgstr "å?¨æ??æ?¹æ¸?å?®æ??é?¸ç??è?¯çµ¡äººå°?é?£çµ?å?¨ä¸?èµ·ã??"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ?¦"
msgstr "���絡人(_L)�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1567
#, c-format
msgid "Meta-contact containing %u contact"
msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
@@ -1834,6 +1833,13 @@ msgstr "��網路"
msgid "Choose an IRC network"
msgstr "é?¸æ?? IRC 網路"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+msgid "Select"
+msgstr "é?¸æ??"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "æ?°å¢?伺æ??å?¨"
@@ -1845,16 +1851,16 @@ msgstr "SSL"
#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
#. * right-clicking on a contact and selecting "Linkâ?¦"). "Link" in this title
#. * is a verb.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
msgid "Link Contacts"
msgstr "���絡人"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlinkâ?¦"
msgstr "å??æ¶?é?£çµ?(_U)â?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
msgstr "å°?顯示ç??å¾?è¨è?¯çµ¡äººå?¶å??å?«ç??è?¯çµ¡äººå®?å?¨å??é??ã??"
@@ -1863,22 +1869,22 @@ msgstr "å°?顯示ç??å¾?è¨è?¯çµ¡äººå?¶å??å?«ç??è?¯çµ¡äººå®?å?¨å??é??ã??"
#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
#. * meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:137
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
msgid "_Link"
msgstr "��(_L)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Unlink meta-contact '%s'?"
msgstr "è¦?å??æ¶?å¾?è¨è?¯çµ¡äººã??%sã??ç??é?£æ?¥å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185
msgid ""
"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
"split the meta-contact into the contacts it contains."
msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å??æ¶?æ¤å¾?è¨è?¯çµ¡äººç??é?£çµ?ï¼?å¾?è¨è?¯çµ¡äººæ??å??å?«ç??è?¯çµ¡äººå°?æ??å®?å?¨å??é??ã??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
msgstr "å??æ¶?é?£çµ?(_U)"
@@ -1982,6 +1988,15 @@ msgstr "è¨å®?æ?¨ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "�����"
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "æ?°å¢? %s 帳è??"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Find:"
msgstr "���"
@@ -2067,84 +2082,109 @@ msgid "Blue"
msgstr "è??è?²"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
-msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
+msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr "å°?話伺æ??å?¨æ??æ??ä¾?ç??è?å?¥èº«å??ç?¡æ³?é??é??é©?è?ã??\n"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr "該æ??è?並é??ç?±æ??è?æ??æ¬?ä¸å¿?æ??簽署"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
-msgid "The certificate has expired"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate has expired"
+msgid "The certificate has expired."
msgstr "æ??è?å·²é?¾æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
-msgid "The certificate hasn't yet been activated"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate hasn't yet been activated"
+msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr "æ??è?å°?æ?ªå??ç?¨"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
-msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
+msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr "æ??è?並æ?ªæ??æ??é ?æ??ç??æ??ç´?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
-msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
+msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr "æ??è?æ??é©?è?ç??主æ©?å??稱è??伺æ??å?¨å??稱ä¸?符"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
-msgid "The certificate is self-signed"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is self-signed"
+msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "æ??è?ç?ºè?ªæ??簽署"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
-msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "æ??è?已被å??æ?¬ç?¼å?ºç??æ??è?æ??æ¬?æ©?æ§?æ?¤é?·"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
-msgid "The certificate is cryptographically weak"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is cryptographically weak"
+msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr "æ??è?æ?¼å¯?碼é?²è·ä¸?è¼?å¼±"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
-msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
+msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr "æ??è?é?·åº¦è¶?å?ºå?¯é©?è?ç??ç¯?å??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
-msgid "The certificate is malformed"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "The certificate is malformed"
+msgid "The certificate is malformed."
msgstr "æ??è?æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr "é ?æ??ç??æ??è?主æ©?å??稱ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "æ??è?主æ©?å??稱ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
msgid "Continue"
msgstr "繼�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "æ¤é?£ç·?æ?ªå??ä¿¡ä»»ã??æ?¨ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?ç¹¼çº?å??ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "è«?è¨?ä½?æ¤é?¸æ??以ä¾?æ?ªä¾?é?£ç·?使ç?¨"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
msgid "Certificate Details"
msgstr "æ??è?詳細è³?æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1702
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1797
msgid "Select a file"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1866
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?"
@@ -2344,7 +2384,7 @@ msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®æ??ä»»ä½?å?¶ä»?å°?話çª?"
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2355,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?"
"é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2365,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"ç?¼ä½? Empathy ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??"
"æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2375,11 +2415,11 @@ msgstr ""
"給� Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-130159 USA"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "GNOME ç??å?³æ??è¨?æ?¯ç?¨æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -2421,45 +2461,35 @@ msgstr ""
"è??ã??"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1316
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
msgid "An error occurred"
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#. To translator: %s is the protocol name
-#. Create account
-#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!"
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
-#, c-format
-msgid "New %s account"
-msgstr "æ?°å¢? %s 帳è??"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:515
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:467
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "æ?¨ç??è??天帳è??æ?¯å?ªä¸?種ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:521
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:473
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "æ?¨é??æ?³è¦?è¨å®?å?¶ä»?ç??è??天帳è??å??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:527
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
msgid "Enter your account details"
msgstr "è«?輸å?¥æ?¨ç??帳è??詳細è³?æ??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:532
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?建ç«?ä½?種è??天帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:538
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?建ç«?å?¶ä»?è??天帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:545
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:497
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "è«?輸å?¥æ?°å¸³è??ç??詳細è³?æ??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:660
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2470,41 +2500,41 @@ msgstr ""
"Live ç?å?¶ä»?è??天ç¨?å¼?ç??æ??å??å??å??äº?è??天ã??å?©ç?¨éº¥å??風æ??網路æ??å½±æ©?é??å?¯ä»¥é?²è¡?èª?é?³æ??è¦?"
"è¨?é??話ã??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:677
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ??使ç?¨å?¶ä»?è??天ç¨?å¼?ç??帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:700
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "æ?¯ç??ï¼?è«?å?¯å?¥æ??ç??帳è??詳細è³?æ??æ?¼"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:721
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "æ?¯ç??ï¼?æ??ç?¾å?¨è¦?輸å?¥å¸³è??ç??詳細è³?æ??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:743
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
msgid "No, I want a new account"
msgstr "ä¸?ï¼?æ??æ?³è¦?æ?°ç??帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:753
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:705
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "ä¸?ï¼?æ??ç?¾å?¨å?ªæ?³ç??ç??é??è¿?æ??誰ä¸?ç·?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:774
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "é?¸æ??è¦?å?¯å?¥ç??帳è??ï¼?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:858
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
msgid "Yes"
msgstr "æ?¯"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:865
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
msgid "No, that's all for now"
msgstr "ä¸?ï¼?ç?®å??å°±é??樣"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2515,16 +2545,16 @@ msgstr ""
"ç?¨æ¤å??è?½ï¼?è«?檢æ?¥ä¸?å??詳細è³?æ??æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ä»¥å¾?ç°¡å?®å?°è®?æ?´é??äº?ç´°ç¯?ï¼?æ??æ?¯"
"ç?¨ã??帳è??ã??å°?話çª?ä¾?å??ç?¨æ¤å??è?½"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1136
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "編輯 -> 帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
msgid "I don't want to enable this feature for now"
msgstr "æ??ç?¾å?¨ä¸?æ?³è¦?å??ç?¨é??é ?å??è?½"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
@@ -2535,66 +2565,66 @@ msgstr ""
"å??ç?¨æ¤å??è?½ï¼?è«?å®?è£? telepathy-salut å¥?件ï¼?並å¾?ã??帳è??ã??å°?話çª?建ç«?ã??é??è¿?ç??人ã??帳"
"è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1194
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr "telepathy-salut ����"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1240
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr "è¨?æ?¯è?? VoIP 帳è??å?©ç??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1274
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Empathy"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1283
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "å?¯å?¥ç?¾æ??ç??帳è??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1301
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
msgid "Please enter personal details"
msgstr "è«?輸å?¥å??人詳細è³?æ??"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "æ??è??æ?¨ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å?ã??"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "å°?æ?ªå?²å?æ?¨ç??æ?°å¸³è??ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:818
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:809
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "é?£ç·?ä¸â?¦"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:321
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
msgstr "é?¢ç·? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Disconnected â?? %s"
msgstr "å·²æ?·ç·? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
msgid "Offline â?? No Network Connection"
msgstr "é?¢ç·? â?? ç?¡ç¶²è·¯é?£ç·?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:351
msgid "Unknown Status"
msgstr "æ?ªç?¥ç??ç??æ??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:363
msgid "Offline â?? Account Disabled"
msgstr "é?¢ç·? â?? 帳è??å·²å??ç?¨"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:811
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2602,16 +2632,16 @@ msgstr ""
"æ?¨å?³å°?建ç«?æ?°ç??帳è??ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"æ?¨æ??å??ç??è®?æ?´ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1158
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?å¾?æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?移é?¤ç¾¤çµ? %sï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1162
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "é??ä¸?æ??移é?¤ä¼ºæ??å?¨ä¸?ç??æ?¨ç??帳è??ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1348
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2619,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"æ?¨å?³å°?建ç«?å?¦ä¸?å??帳è??ï¼?é??樣æ??æ?¾æ£?\n"
"æ?¨æ??å??ç??è®?æ?´ã??確å®?è¦?ç¹¼çº?ï¼?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2003
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2689,105 +2719,105 @@ msgstr "Gamma"
msgid "Volume"
msgstr "é?³é??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1173
+#: ../src/empathy-call-window.c:1166
msgid "_Sidebar"
msgstr "å?´é??æ¬?(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1192
+#: ../src/empathy-call-window.c:1186
msgid "Audio input"
msgstr "é?³æ??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1196
+#: ../src/empathy-call-window.c:1190
msgid "Video input"
msgstr "��輸�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1200
+#: ../src/empathy-call-window.c:1194
msgid "Dialpad"
msgstr "æ?è??ç?¤"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1205
+#: ../src/empathy-call-window.c:1199
msgid "Details"
msgstr "詳細è³?æ??"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1273
+#: ../src/empathy-call-window.c:1266
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "è?? %s é??話ä¸"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1352
+#: ../src/empathy-call-window.c:1345
msgid "Call"
msgstr "é??話"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1506
+#: ../src/empathy-call-window.c:1499
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "æ©?å?¨ç??è¦?ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1508
+#: ../src/empathy-call-window.c:1501
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "網é??網路ä¸?ç??伺æ??å?¨ç??è¦?ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1510
+#: ../src/empathy-call-window.c:1503
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "å?¶ä»?端ç??è¦?ç??é»?ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1512
+#: ../src/empathy-call-window.c:1505
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "ä¸ç¹¼ä¼ºæ??å?¨ç?? IP ä½?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1514
+#: ../src/empathy-call-window.c:1507
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "å¤?é»?廣æ?群çµ?ç?? IP ä½?å??"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2247
+#: ../src/empathy-call-window.c:2254
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2308
+#: ../src/empathy-call-window.c:2315
msgid "Technical Details"
msgstr "æ??è¡?ç´°ç¯?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2346
+#: ../src/empathy-call-window.c:2353
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?é«?ä¸?ç?解任ä½?æ?¨é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??é?³è¨?æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2351
+#: ../src/empathy-call-window.c:2358
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?é«?ä¸?ç?解任ä½?æ?¨é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2357
+#: ../src/empathy-call-window.c:2364
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr "ç?¡æ³?å?? %s 建ç«?é?£ç·?ã??æ?¨å??å?¶ä¸ä¹?ä¸?å?¯è?½å?¨ä¸?å??ä¸?å??許ç?´æ?¥é?£ç·?ç??網路ä¹?ä¸?ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2363
+#: ../src/empathy-call-window.c:2370
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "é??å??網路ä¸?æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2367
+#: ../src/empathy-call-window.c:2374
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??é?³è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2370
+#: ../src/empathy-call-window.c:2377
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2380
+#: ../src/empathy-call-window.c:2387
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2797,19 +2827,19 @@ msgstr ""
"å?¨ Telepathy å??件ä¸ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??ç??æ³?ã??è«?<a href=\"%s\">å??å ±é??å??é?¯èª¤</a>並é??ä¸?"
"å¾?æ±?å?©é?¸å?®å?§ç??ã??é?¤é?¯ã??è¦?çª?ä¸æ??æ?¶é??ç??ç´?é??ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2388
+#: ../src/empathy-call-window.c:2395
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "é??話å¼?æ??å?§æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2391
+#: ../src/empathy-call-window.c:2398
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "å·²é??串æµ?æ?«ç«¯"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2431
+#: ../src/empathy-call-window.c:2438
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "��建���串�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2441
+#: ../src/empathy-call-window.c:2448
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "��建���串�"
@@ -2909,31 +2939,31 @@ msgstr "é??話(_C)"
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
+#: ../src/empathy-chat-window.c:466 ../src/empathy-chat-window.c:486
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d å??æ?ªè®?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:464
+#: ../src/empathy-chat-window.c:478
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (è?? %u å?¶ä»?ç??)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:494
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (ä¾?è?ªå?¶ä»?人ç?? %d å??æ?ªè®?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:489
+#: ../src/empathy-chat-window.c:503
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (ä¾?è?ªæ??æ??人ç?? %d å??æ?ªè®?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:695
+#: ../src/empathy-chat-window.c:709
msgid "Typing a message."
msgstr "æ£å?¨è¼¸å?¥è¨?æ?¯ã??"
@@ -3249,15 +3279,15 @@ msgid "Import Accounts"
msgstr "å?¯å?¥å¸³è??"
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:292
+#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:301
+#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
msgstr "é??è¨?å??å®?"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:325
+#: ../src/empathy-import-widget.c:334
msgid "Source"
msgstr "��"
@@ -3265,27 +3295,27 @@ msgstr "��"
msgid "No match found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å??é ?ç?®"
-#: ../src/empathy-main-window.c:535
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Reconnect"
msgstr "é??æ?°é?£æ?¥"
-#: ../src/empathy-main-window.c:541
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
msgid "Edit Account"
msgstr "編輯帳è??"
-#: ../src/empathy-main-window.c:547
+#: ../src/empathy-main-window.c:550
msgid "Close"
msgstr "é??é??"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1229
+#: ../src/empathy-main-window.c:1232
msgid "Contact"
msgstr "�絡人"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1554
+#: ../src/empathy-main-window.c:1557
msgid "Contact List"
msgstr "�絡人��"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1663
+#: ../src/empathy-main-window.c:1666
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "顯示並編輯帳è??"
@@ -3740,6 +3770,13 @@ msgstr "Empathy 帳è??"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy ����"
+#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+#~ msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+#~ msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??æ?¨è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
+
#~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
#~ msgstr "使� Yahoo! ��(_Y)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]