[banshee/stable-1.8] Updated Spanish translation



commit a7ed717149414103671652d93b7156c7cadeb28e
Author: Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>
Date:   Sun Oct 10 22:51:13 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 1689 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1689 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
new file mode 100644
index 0000000..cf1576b
--- /dev/null
+++ b/help/es/es.po
@@ -0,0 +1,1689 @@
+# Spanish translation for banshee-help.master
+# Copyright (C) 2010 banshee's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the banshee package.
+# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: banshee-help.master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ui.page:29(None) C/introduction.page:45(None)
+msgid "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/ui.page:8(desc)
+msgid "An overview of <app>Banshee's</app> user interface."
+msgstr "Una vista general de la interfaz de usuario de <app>Banshee</app>."
+
+#: C/ui.page:12(name) C/sync.page:12(name) C/sort.page:12(name)
+#: C/search.page:12(name) C/play.page:12(name) C/play-queue.page:12(name)
+#: C/manage-tags.page:13(name) C/manage-playlists.page:13(name)
+#: C/manage-coverart.page:12(name) C/lastfm.page:12(name)
+#: C/keyboardshortcuts.page:10(name) C/introduction.page:12(name)
+#: C/index.page:9(name) C/import.page:11(name) C/extensions.page:11(name)
+#: C/amazon.page:12(name) C/advanced.page:11(name) C/add-radio.page:14(name)
+#: C/add-podcast.page:14(name)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#: C/ui.page:13(email) C/sync.page:13(email) C/sort.page:13(email)
+#: C/search.page:13(email) C/play.page:13(email) C/play-queue.page:13(email)
+#: C/manage-tags.page:14(email) C/manage-playlists.page:14(email)
+#: C/manage-coverart.page:13(email) C/lastfm.page:13(email)
+#: C/keyboardshortcuts.page:11(email) C/introduction.page:13(email)
+#: C/index.page:10(email) C/import.page:12(email) C/extensions.page:12(email)
+#: C/amazon.page:13(email) C/advanced.page:12(email)
+#: C/add-radio.page:15(email) C/add-podcast.page:15(email)
+msgid "pcutler gnome org"
+msgstr "pcutler gnome org"
+
+#: C/ui.page:24(title)
+msgid "Introduction to the Banshee User Interface"
+msgstr "Introducción a la interfaz de usuario de Banshee"
+
+#: C/ui.page:27(title) C/introduction.page:43(title)
+msgid "<gui>Banshee Media Player</gui> window"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:28(app) C/introduction.page:44(app) C/index.page:21(title)
+msgid "Banshee Media Player"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:30(p) C/introduction.page:46(p)
+msgid "<app>Banshee</app> library interface"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:35(title)
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:36(p)
+msgid ""
+"Your music and video sources are shown on the left in Banshee. The sources "
+"give you quick access to your Play Queue, Music, Videos, Amazon, Last.fm, "
+"Podcasts and more."
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:42(p)
+msgid ""
+"The menu choices will change depending on the source you have chosen. For "
+"example, to use the menu to import a Podcast, you will need to choose the "
+"Podcast source. The menu option for importing a Podcast is not available "
+"when viewing the video or music library."
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:50(title)
+msgid "Library Browser"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:51(p)
+msgid ""
+"When you select a music or video source from Sources, Banshee will display "
+"your content in the Library browser. Depending on the source you choose, "
+"Banshee can display your music or video library, Podcast subscriptions or "
+"even the Amazon Music Store to allow you to buy music."
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:58(title)
+msgid "Now Playing View"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:59(p)
+msgid ""
+"Helpful when using Banshee in full screen mode, the Now Playing mode hides "
+"the library to give you a larger view of the music or video you're watching. "
+"When listening to music, the Now Playing view will show you the artist name, "
+"album and cover art if available. If you are watching a video, Banshee will "
+"display the video."
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:65(p)
+msgid ""
+"To change Now Playing to hide the Banshee user interface and use the full "
+"screen mode, you can press the <key>F</key>, press the <gui>Fullscreen</gui> "
+"button in the upper right hand corner of Banshee, or choose <guiseq>View<gui/"
+">Fullscreen<gui/></guiseq> to start Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:74(title)
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: C/ui.page:75(p)
+msgid ""
+"The Library view in Banshee will change depending on the Source you have "
+"chosen. The Music Library will display cover art, artists in your library, "
+"and list of songs. The Podcast Library will display your Podcast "
+"subscriptions, podcasts that are downloaded or not downloaded, and all, new "
+"or old podcasts. Please see each Source's help page for detailed information "
+"on managing a source."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:9(desc)
+msgid "Sync your media to a portable media player or smartphone."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:24(title)
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:26(p)
+msgid ""
+"Banshee supports syncing your music to portable media players and "
+"smartphones. You can add specific music tracks, albums or playlist or allow "
+"Banshee to keep your music player in sync with your entire library. After "
+"your player is connected to your computer you can also play back the songs "
+"on your portable player in Banshee. When syncing music in a lossless format, "
+"such as FLAC, Banshee will automatically transcode your music for you to a "
+"lossy format such as Ogg Vorbis or MP3, if you have the correct codecs "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:37(title)
+msgid "Device Support"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:38(p)
+msgid ""
+"Banshee supports almost all modern portable music players and smartphones "
+"with the notable exception of the Apple iPhone, iPad and iPod Touch."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:42(p)
+msgid ""
+"When you plug your device in, Banshee will display it in the left menu. "
+"Pressing the device icon will take you to your device home page in Banshee "
+"displaying your sync preferences."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:50(title)
+msgid "Sync Your Music"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:51(p)
+msgid ""
+"You can choose to manage the media on your portable music by having Banshee "
+"automatically sync it or manage your music and media manually."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:56(p)
+msgid ""
+"Choose your device from the Banshee menu and then choose how you want to "
+"sync your media, including:"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:60(p)
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:61(p)
+msgid "Audiobooks"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:62(p)
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:63(p)
+msgid "Podcast"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:66(p)
+msgid "From the dropdown menu next to each of the media, choose from:"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:69(p)
+msgid "Manage manually"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:70(p)
+msgid "Sync entire library"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:74(p)
+msgid ""
+"If you choose to sync your entire library automatically with your portable "
+"media player make sure your portable media player has enough storage space. "
+"If your library is larger than the space on your portable media player, "
+"Banshee will sync media until your player is full and then stop."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:82(p)
+msgid ""
+"If you have created playlists or smart playlists in your music library, they "
+"will also be displayed as a sync option for Music. This can be helpful when "
+"creating smart playlists, as smart playlists will automatically update as "
+"new content is added based on the playlist rules, and Banshee will sync the "
+"new playlist to your device every time you plug it in."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:89(p)
+msgid ""
+"Banshee will display the total hard drive space of your portable music "
+"player in a graph in the bottom center of Banshee. The graph will show you "
+"how much space is taken by audio files, video, other and free space. "
+"Directly below that Banshee will show you how many total items are stored on "
+"your portable music player, how many hours or days of listening that is "
+"equal to, and total space used."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:100(title)
+msgid "Sync Your Entire Library"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:101(p)
+msgid ""
+"You can drag and drop media to your portable music player form Banshee. "
+"Select the file or files you want to copy to your portable media player and "
+"then press and hold your right mouse button and drag the file(s) to your "
+"portable media player icon in Banshee. This will copy the files to your "
+"device."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:108(p)
+msgid ""
+"If your music library is encoded in a format that your portable media player "
+"does not support, such as OGG or FLAC, and you have the necessary codecs "
+"installed, Banshee can automatically transcode these files to MP3 when "
+"transferring to your portable media player. Check with your Linux "
+"distribution for the necessary codecs as it is outside the scope of this "
+"help and varies by distribution."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:117(p)
+msgid ""
+"You may need to eject your device to load the files correctly on your "
+"portable music player. To eject your device in Banshee, using your mouse "
+"right click the device in the Banshee menu and press <gui>Disconnect</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:127(title)
+msgid "Play Music From Your Portable Music Player"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:128(p)
+msgid ""
+"You can play music stored on your portable music player directly in Banshee. "
+"Choose your player in the Banshee menu on the left and your portable music "
+"player's library will be displayed. You can then play music in Banshee just "
+"as you would music in your own library."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:135(title)
+msgid "Remove Music From your Portable Music Player"
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:136(p)
+msgid ""
+"To remove songs stored on your portable music player, choose your player in "
+"Banshee to view its library. Then choose the tracks you would like to remove "
+"and right click the tracks and choose \"Delete\" or from the menu choose "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/sync.page:142(p)
+msgid ""
+"Deleting files from your portable music will permanently remove the files "
+"and you will not be able to recover them."
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:9(desc)
+msgid "Sort your media and add additional columns."
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:24(title)
+msgid "Sort your media"
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:28(title)
+msgid "Adding Columns"
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:30(p)
+msgid ""
+"As your library grows, you may want to sort your library view to play search "
+"or view certain songs, artists, or albums."
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:34(p)
+msgid ""
+"You can add additional columns to the library view in <app>Banshee</app> to "
+"give you more information about the songs and also allow you to sort by. By "
+"default, Banshee displays columns for songs including <gui>Name</gui>, "
+"<gui>Artist</gui>, <gui>Album</gui> and <gui>Time</gui>. To add additional "
+"columns, using your mouse right click on any of the columns and Banshee will "
+"display all available column to choose from. Click the checkbox next to the "
+"name of the column you wish to add to the library view."
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:46(title)
+msgid "Sorting Columns"
+msgstr ""
+
+#: C/sort.page:47(p)
+msgid ""
+"You can sort your library by using your mouse to click on any of the columns "
+"displayed in library view. If you wish to sort your music library by Artist, "
+"click the <gui>Artist</gui> column header and Banshee will automically sort "
+"that column alphabetically. Clicking the <gui>Artist</gui> column again will "
+"sort the column in reverse alphabetical order."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:9(desc)
+msgid "Search your media and perfom basic queries."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:24(title)
+msgid "Searching your Banshee Library"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:26(p)
+msgid ""
+"Banshee features a powerful search language. You can search your library "
+"quickly and easily with basic search terms or perform detailed searches with "
+"Banshee's advanced search terminology."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:30(p)
+msgid ""
+"To perform a search of your media in Banshee, press the <key>S</key> or "
+"click the <gui>Search</gui> box in the upper right hand corner of the "
+"Library view in Banshee."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:35(p)
+msgid ""
+"A search query consists of some basic terms, for example, <em>dave matthews</"
+"em>. By entering <em>dave matthews</em> in the search box, Banshee will "
+"search all metatdata fields including Track Title, Album Title, Album "
+"Artist, Year, etc. Any track whose metadata includes <em>dave</em> and "
+"<em>matthews</em> will be returned. Search terms are case, meaningyou don't "
+"have to capitalize. <em>dave</em>, <em>Dave</em>, and <em>DAVE</em> all mean "
+"the same thing when searching."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:43(title)
+msgid "Basic Operators"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:44(p)
+msgid ""
+"Operators can be placed between any two search words or placed before a "
+"search word. The default operation is <gui>AND</gui> and is used when no "
+"other operators are used between two search terms. Because it is the "
+"default, there is no explicit AND operator."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:49(p)
+msgid ""
+"Other basic operators include <gui>OR</gui> and <gui>NOT</gui>. Together, "
+"these three operations can yield very powerful queries to help you search "
+"your media."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:56(title)
+msgid "Logical Operators and Examples"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:57(p)
+msgid ""
+"The following is a list of logical operators and examples of the search "
+"results when searching using them."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:62(gui)
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:62(gui) C/search.page:84(gui)
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:65(p)
+msgid "<em>default</em>, <em>white space</em>"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:65(p)
+msgid "Search for two terms with a space between the two words or terms."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:69(p)
+msgid "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:69(p)
+msgid "Search results will be two terms with either result in any field."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:73(p)
+msgid "NOT, not,<key>-</key>"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:73(p)
+msgid ""
+"Do not display search results with any search team that follows the operator "
+"of NOT, not,<key>-</key>."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:80(p)
+msgid "Examples of logical operations include:"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:84(gui)
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:87(p)
+msgid "dave matthews"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:87(p)
+msgid ""
+"Matches any fields in a track containing both <em>dave</em> and "
+"<em>matthews</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:92(p)
+msgid "dave, matthews"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:92(p) C/search.page:97(p) C/search.page:102(p)
+msgid ""
+"Matches any fields in a track containing both <em>dave</em> or <em>matthews</"
+"em>."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:97(p)
+msgid "dave or matthews"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:102(p)
+msgid "dave | matthews"
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:107(p)
+msgid "-\"dave matthews\""
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:107(p)
+msgid ""
+"Displays all tracks whose fields do not containt <em>dave matthews</em>."
+msgstr ""
+
+#: C/search.page:114(p)
+msgid ""
+"For more information on performing more complex search queries, see the "
+"<link xref=\"adv-search\"/> page."
+msgstr ""
+
+#: C/rb-import.page:8(desc)
+msgid ""
+"Import music and categorizations from the <app>Rhythmbox</app> music player."
+msgstr ""
+
+#: C/rb-import.page:12(title)
+msgid "Import your <app>Rhythmbox</app> library"
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:9(desc)
+msgid "Play your videos and music files."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:24(title)
+msgid "Play Your Media"
+msgstr "Reproducir su contenido multimedia"
+
+#: C/play.page:27(title)
+msgid "Play your music"
+msgstr "Reproducir su música"
+
+#: C/play.page:29(p)
+msgid ""
+"To play music in Banshee, choose the Music source. The music library will "
+"show you all artists in your music library, cover art for each album, and a "
+"list of all songs in your library."
+msgstr ""
+"Para reproducir música en Banshee, elija la fuente Música. La colección de "
+"música mostrará todos los artistas, la portada de cada álbum y una lista con "
+"todas las canciones de su colección."
+
+#: C/play.page:33(p)
+msgid ""
+"Choose the album or song you wish to play from the list of artists, albums "
+"or use the search bar in the upper right hand corner of Banshee."
+msgstr ""
+"Elija el álbum o canción que desea reproducir desde la lista de artistas o "
+"álbumes, o use la barra de búsqueda de la esquina superior derecha de "
+"Banshee."
+
+#: C/play.page:37(p)
+msgid ""
+"To start playing a song, use your mouse to double click the song name, press "
+"the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</"
+"gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr ""
+"Para empezar a reproducir una canción, pulse dos veces en el nombre de la "
+"canción, pulse la <key>barra espaciadora</key> o elija "
+"<guiseq><gui>Reproducir</gui><gui>Reproducir</gui></guiseq> desde el menú de "
+"Banshee."
+
+#: C/play.page:42(p)
+msgid ""
+"You can also start playing an album by choosing the album in the album "
+"browser and pressing use your mouse to double click the song name, press the "
+"<key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></"
+"guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:48(p)
+msgid ""
+"To play all songs by one artist, choose the artist in the artist browser and "
+"press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</"
+"gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr ""
+"Para reproducir todas las canciones de un artista, elija el artista en el "
+"explorador de artistas y pulse la <key>barra espaciadora</key>, o elija "
+"<guiseq><gui>Reproducir</gui><gui>Reproducir</gui></guiseq> desde el menú de "
+"Banshee."
+
+#: C/play.page:53(p)
+msgid ""
+"Banshee also displays your Favorite albums (those you play the most), Recent "
+"Favorites, Recently Added and Unheard music. Choose the one you wish to "
+"listen to and you can play songs from each."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:61(title)
+msgid "Play a video"
+msgstr "Reproducir un vídeo"
+
+#: C/play.page:63(p)
+msgid ""
+"Your imported videos are listed alphabetically. To play a video, choose the "
+"video you wish to play from the list and press the <key>Spacebar</key>, or "
+"choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee "
+"menu."
+msgstr ""
+"Los vídeos importados se listan alfabéticamente. Para reproducir un vídeo, "
+"escoja el vídeo que desee de la lista y pulse la <key>barra espaciadora</"
+"key>, o escoja <guiseq><gui>Reproducir</gui><gui>Reproducir</gui></guiseq> "
+"desde el menú de Banshee."
+
+#: C/play.page:68(p)
+msgid ""
+"Banshee also shows your Favorite videos (those you watch the most) and "
+"Unwatched videos. Choose one and you can play a video from the list."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:74(title)
+msgid "Play a Podcast"
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:76(p)
+msgid ""
+"Podcasts shows you all Podcasts you're subscribed too, all Podcast shows "
+"available, and the Podcast browser lists all Podcasts in order of newest "
+"first."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:80(p)
+msgid ""
+"To play a Podcast, choose the Podcast you wish to play from the list and "
+"press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</"
+"gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:88(title)
+msgid "Play an internet radio station"
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:90(p)
+msgid ""
+"The Radio source shows you all internet radio stations you have added to "
+"Banshee alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: C/play.page:94(p)
+msgid ""
+"To play an internet radio station, choose the radio station you wish to play "
+"from the list and press the <key>Spacebar</key>, or choose "
+"<guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:9(desc)
+msgid "Add media to your play queue."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:18(title)
+msgid "Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:20(p)
+msgid ""
+"The <gui>Play Queue</gui> allows you to add music to play in a sequential "
+"order. You can add many tracks to let you listen to hours of music non-stop. "
+"You can add individual tracks or entire albums, and sort or re-order them."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:26(title)
+msgid "Add Music to the Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:28(p)
+msgid ""
+"From your music library, you will need to select the music tracks or albums "
+"you want to add to the play queue."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:32(p)
+msgid ""
+"To add an entire album to the Play Queue, using your mouse press and hold "
+"the album and drag the album over <gui>Play Queue</gui> in the far left "
+"window pane."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:37(p)
+msgid ""
+"You can add music tracks to the Play Queue individually or as a group. To "
+"add an individual file, drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in "
+"the far left window pane, or right click the track and choose <gui>Add to "
+"Play Queue</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:43(p)
+msgid ""
+"You can select multiple files by using your mouse and pressing <key>Control</"
+"key> and choosing each file with your mouse or select a range of files by "
+"pressing <key>Shift</key> twice to select that range of files. You can then "
+"drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in the far left window pane "
+"or right click the tracks and choose <gui>Add to Play Queue</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:56(title)
+msgid "Organize Your Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:58(p)
+msgid ""
+"Your Play Queue is organized in the order of the tracks you added. The first "
+"tracks or albums you added to the queue will be the first to be played. You "
+"can re-order your Play Queue by using your mouse and dragging and dropping a "
+"track or group of tracks in the list. Choose the track(s) you wish to re-"
+"order with your mouse and release your mouse over the number or place in the "
+"list you wish those files to be in the queue."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:70(title)
+msgid "Removing Tracks from the Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:72(p)
+msgid ""
+"You can remove an individual track, a group of tracks, or clear your entire "
+"play queue."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:76(p)
+msgid ""
+"To remove an individual track or group of tracks, select the track with your "
+"mouse and then press <key>Delete</key>."
+msgstr ""
+
+#: C/play-queue.page:80(p)
+msgid ""
+"To clear your entire Play Queue, press the <gui>Clear</gui> button in the "
+"upper right hand corner of the Play Queue."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:10(desc)
+msgid "Edit and change music tags and metadata."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:25(title)
+msgid "Music Metadata"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:29(title)
+msgid "Music metadata"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:31(p)
+msgid ""
+"Digital music contains metadata that stores information in the music file "
+"including the artist, album, year recorded, genre, and more. Almost all "
+"music purchased over the internet will have the metadata already embedded "
+"and if you import music from CDs, Banshee will include the metadata when "
+"ripping the CD if available. For more information on ripping CDs and "
+"including the metadata see the <link xref=\"import\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:39(p)
+msgid ""
+"Popular metadata formats are ID3v1 and ID3v2 for MP3 files and Vorbis "
+"comments for OGG Vorbis files."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:42(p)
+msgid ""
+"If you have imported songs that do not contain metadata, <app>Banshee</app> "
+"will display <gui>Unknown</gui> for most fields in the library."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:50(title)
+msgid "Edit Your Metadata"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:52(p)
+msgid ""
+"You can change and edit the metadata of your songs. Select the song or songs "
+"you want to update and hit the <key>E</key>, choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Edit Track Information</gui></guiseq> from the menu, or use your "
+"mouse and right click on the files and select <gui>Edit Track Information</"
+"gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:59(p)
+msgid ""
+"A dialog box will appear that shows the song's metadata and allow you to "
+"change or update it. The default fields displayed include:"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:63(gui)
+msgid "Track Title:"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:64(gui)
+msgid "Track Artist"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:65(gui)
+msgid "Album Title"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:66(gui)
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:67(gui)
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:68(gui)
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:69(gui) C/manage-playlists.page:109(gui)
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-tags.page:72(p)
+msgid ""
+"Update the song's information. If you have selected multiple songs to edit "
+"press the right arrow icon to the right of the <gui>Track Title</gui> field "
+"or press the <gui>Forward</gui> button at the bottom of the dialog when "
+"finished with each song. When you have completed editing all metadata, press "
+"<gui>Save</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:10(desc)
+msgid "Create and manage playlists."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:19(title)
+msgid "Playlists"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:21(p)
+msgid ""
+"Playlists allow you to create and save a list of music tracks to be played "
+"in a specific order. Playlists are convenient to create a list of your "
+"favorite songs or to split your library into smaller lists that are easy to "
+"browse through. Some portable media players even allow you to transfer the "
+"playlist so you can take it with you on the go."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:28(p)
+msgid ""
+"Banshee supports normal playlists, which include songs you add to the "
+"playlist, as well as smart playlists. Smart Playlists are automatically "
+"generated playlists based on your listening habits, favorite music, or more."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:34(title)
+msgid "Normal Playlists"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:36(p)
+msgid ""
+"A normal playlist is a list of songs that you add and manage. You might want "
+"to create your own list of songs by your favorite artist from multiple "
+"albums, your latest favorite songs, or an upbeat playlist to listen to while "
+"you exercise."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:42(p)
+msgid ""
+"You can create a new playlist by pressing <keyseq><key>Control</key><key>N</"
+"key></keyseq>, from the menu choosing <guiseq><gui>Menu</gui><gui>New "
+"Playlist</gui></guiseq> or by selecing the track(s) you would like to add to "
+"the playlist. Select the track(s), right click them, and choose "
+"<guiseq><gui>Add to Playlist</gui><gui>New Playlist</gui></guiseq>. You can "
+"also drag and drop them to a new playlist by selcting the track(s) and "
+"dragging them to the left hand window pane over <gui>Music</gui>. As you "
+"drag it over <gui>Music</gui>, a new option <gui><em>New Playlist</em></gui> "
+"will appear and you can drop the track(s) over <gui><em>New Playlist</em></"
+"gui> to add them to the playlist. You can repeat this process until you have "
+"added all the tracks you want in the playlist."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:56(p)
+msgid ""
+"To give your playlist its own name, select the playlist and right click on "
+"the playlist and press <gui>Rename Playlist</gui> and enter the name of your "
+"playlist."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:61(p)
+msgid ""
+"You can change the order of the playlist by dragging and dropping the song "
+"to the new position in the playlist. Songs can only be re-ordered in the "
+"playlist when none of the columns are sorted. To unsort a column, press the "
+"column until the up or down arrow is no longer showing and the column is "
+"blank and then re-order the playlist."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:68(p)
+msgid ""
+"To remove a track from the playlist, select the track(s) you wish to remove. "
+"Press the <key>Delete</key>, from the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Remove from Playlist</gui></guiseq> or right click the track(s) "
+"with your mouse and press <gui>Remove from Playlist</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:76(title)
+msgid "Smart Playlist"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:78(p)
+msgid ""
+"Smart Playlists allow you to quickly generate a dynamic playlist based on a "
+"number of pre-set variables. You can quickly create a new playlist based on "
+"a specific artist, favorites or more."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:83(p)
+msgid ""
+"To create a new Smart Playlist, from the menu choose <guiseq><gui>Media</"
+"gui><gui>New Smart Playlist</gui></guiseq>. You will be presented with a "
+"dialog to create a new Smart Playlist. Enter the name of your playlist and "
+"then choose the criteria your playlist should be based on. You can choose "
+"from any field included in the song's meatadata, such as Album, Artist or "
+"Year. Choose the criteria and then choose from one of the following:"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:93(p) C/manage-playlists.page:109(gui)
+#: C/manage-playlists.page:113(gui)
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:94(p)
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:95(p)
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:96(p)
+msgid "more than"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:97(p)
+msgid "at most"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:98(p)
+msgid "at least"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:101(p)
+msgid ""
+"You can also press the <gui>+</gui> button to add an addition query to the "
+"Smart Playlist. For example, you could create a smart playlist that includes "
+"all songs from 2010 that you rated 5 stars. To create this playlist you "
+"would choose:"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:110(gui)
+msgid "2010"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:113(gui)
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:114(p)
+msgid "<gui/>5 stars"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:118(p)
+msgid ""
+"You can then optionally select how many songs are included by pressing the "
+"<gui>Limit</gui> to checkbox and choosing the number of songs to be included."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:123(p)
+msgid ""
+"Banshee also includes smart playlists already created for you. Press the "
+"<gui>Open in editor</gui> button to view how the playlist created was or to "
+"modify it. If you press <gui>Create and save</gui> the playlist will be "
+"automatically generated and saved for you. The following playlists are "
+"included:"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:131(title)
+msgid "Banshee Smart Playlists"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:132(p)
+msgid "Favorites (Songs rated four and five stars)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:133(p)
+msgid "Recent Favorites (Songs listened to often in the past week)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:135(p)
+msgid "Recently Added (Songs imported within the last week"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:136(p)
+msgid "Unheard (Songs that have not been played or skipped)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:137(p)
+msgid "Neglected Favorites (Favorites not played in over two months)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:139(p)
+msgid "700 MB of Favorites (A data CD worth of favorite songs)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:140(p)
+msgid "80 Minutes of Favorites (An audio CD worth of favorite songs)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-playlists.page:142(p)
+msgid "Unrated (Songs that haven't been rated)"
+msgstr ""
+
+#: C/manage-coverart.page:9(desc)
+msgid "Manage or change your albums cover art."
+msgstr ""
+
+#: C/manage-coverart.page:24(title)
+msgid "Cover art"
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:9(desc)
+msgid "Enable Last.fm, song reporting and Last.fm radio."
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:24(title)
+msgid "Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:26(p)
+msgid ""
+"Last.fm is a popular online service that offers both free and paid versions. "
+"Last.fm offers information on music artists and albums and if you create a "
+"user profile Last.fm allows you to track the music you listen to in Banshee "
+"for free. If you suscribe as a paying member, you can also listen to "
+"streaming music from Last.fm in various music clients, including Banshee. "
+"Last.fm offers multiple channels to stream, including recommended music for "
+"you based on your listening habits, your favorites and more."
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:35(title)
+msgid "Enable Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:36(p)
+msgid ""
+"To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. "
+"Visit <link href=\"http://www.last.fm/join\";>http://www.last.fm/join</link> "
+"to create an account or choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui></guiseq> from the Banshee menu. Then press the <gui>Source Specific</"
+"gui> tab and press the <gui>Source</gui> drop down menu and choose <gui>Last."
+"fm</gui> and select the <em>Sign up for Last.fm</em> link."
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:45(p)
+msgid ""
+"To enable Banshee to report the songs you play on your computer to Last.fm, "
+"sign in to Last.fm in Banshee in the <gui>Source Specific</gui> preferences. "
+"Enter your username and press the <gui>Log in to Last.fm</gui> button. You "
+"will be directed to a Last.fm webpage in your browser to grant Banshee "
+"access. Press the <gui>Yes, allow access</gui> link in your browser and you "
+"will be redirected to a webpage that displays a message that Banshee now has "
+"access to Last.fm. Return to Banshee and press the <gui>Finish Logging In</"
+"gui> button to complete the process."
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:58(title)
+msgid "Enable Last.fm Song Reporting"
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:59(p)
+msgid ""
+"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to "
+"enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the "
+"<gui>Source Specific</gui> tab in Banshee's preferences, press the "
+"<gui>Enable Song Reporting</gui> checkbox. If you have an active internet "
+"connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs "
+"you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm "
+"website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of "
+"your artist, song title or album information is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:72(title)
+msgid "Listen to Last.fm Radio"
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:73(p)
+msgid ""
+"Last.fm radio is free for residents of the United States, United Kingdom and "
+"Germany. Residents of other countries will have to pay for a premium account "
+"with Last.fm to listen to radio. Premium members, in all countries, also "
+"receive premium radio features: listening to playlists and stations of music "
+"you've loved or tagged."
+msgstr ""
+
+#: C/lastfm.page:80(p)
+msgid ""
+"In Banshee's context menu onthe left hand side, you will now have a Last.fm "
+"section, including your Lat.fm radio stations. You will need an active "
+"internet connection to listen to Last.fm radio. Choose the radio station you "
+"wish to listen to and Banshee will communicate with Last.fm to populate "
+"songs for that radio station. Press the <gui>Play</gui> button in Banshee or "
+"<key>Spacebar</key> to start streaming a Last.fm radio station. You can also "
+"press the <gui>Next</gui> button in Banshee, <key>N</key> or choose "
+"<guiseq><gui>Playback</gui><gui>Next</gui></guiseq> to play the next song in "
+"your radio station queue."
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:7(desc) C/advanced.page:27(title)
+#: C/advanced.page:29(title)
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:24(title)
+msgid "Control Banshee using Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:28(title)
+msgid "Playback Control"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:32(gui) C/keyboardshortcuts.page:53(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:73(gui) C/keyboardshortcuts.page:90(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:107(gui)
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:32(gui) C/keyboardshortcuts.page:53(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:73(gui) C/keyboardshortcuts.page:90(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:107(gui)
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:35(p)
+msgid "Space Bar"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:35(p)
+msgid "Play or Pause the current song"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:38(p) C/keyboardshortcuts.page:76(key)
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:38(p)
+msgid "Play the next song"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:41(p)
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:41(p)
+msgid "Play the previous song"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:49(title) C/keyboardshortcuts.page:69(title)
+msgid "Library Interaction"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:56(key) C/keyboardshortcuts.page:76(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:114(key) C/keyboardshortcuts.page:118(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:123(key) C/keyboardshortcuts.page:127(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:132(key) C/keyboardshortcuts.page:137(key)
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:56(key) C/keyboardshortcuts.page:110(key)
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:56(p)
+msgid "Move the focus to the search box"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:60(p)
+msgid "<key>/</key>, <keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:61(p)
+msgid "Open import media dialog"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:76(p)
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:86(title) C/add-podcast.page:26(title)
+msgid "Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:93(key)
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:93(p)
+msgid "Mark the selected episodes as old"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:103(title)
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:110(p)
+msgid "Toggle full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:114(key) C/keyboardshortcuts.page:118(key)
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:114(p)
+msgid "Select all songs in playlist view"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:118(key)
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:119(p)
+msgid "Unselect all songs in playlist view"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:123(key)
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:123(p)
+msgid "Hide Banshee Window (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:127(key)
+msgid "Left Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:128(p)
+msgid "Play Previous Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:132(key)
+msgid "Right Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:133(p)
+msgid "Play Next Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:137(key)
+msgid "Middle Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:138(p)
+msgid "Toggle Play / Pause (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr ""
+
+#: C/itunes-import.page:8(desc)
+msgid ""
+"Import music and categorizations from the <app>iTunes</app> media player."
+msgstr ""
+
+#: C/itunes-import.page:12(title)
+msgid "Import your <app>iTunes</app> library"
+msgstr ""
+
+#: C/introduction.page:8(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Banshee Media Player</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/introduction.page:24(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/introduction.page:26(p)
+msgid ""
+"<app>Banshee</app> is a media player that allows you to play your music, "
+"videos, and other media media as well sync it with portable devices to take "
+"your media on the go."
+msgstr ""
+
+#: C/introduction.page:31(p)
+msgid ""
+"<app>Banshee</app> includes features to import your media, manage its "
+"metadata, and play your music and videos."
+msgstr ""
+
+#: C/introduction.page:35(p)
+msgid ""
+"Banshee also helps you sync your music and videos to popular portable "
+"devices, such as digital audio players and smartphones. Banshee supports "
+"popular devices including most iPods, Sandisk and Creative MP3 players, and "
+"Android powered phones."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:24(title)
+msgid "Add, Remove &amp; Play"
+msgstr "Añadir, quitar y reproducir"
+
+#: C/index.page:28(title)
+msgid "Manage &amp; Sort"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Sync your media with a portable music player"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Add additional functionality to Banshee"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "Advanced options and help"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:44(title)
+msgid "Common Problems"
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:8(desc)
+msgid "Add music and videos from your computer to your Banshee library."
+msgstr "Añadir música y vídeos de su equipo a su colección de Banshee."
+
+#: C/import.page:15(name)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:16(email)
+msgid "shaunm gnome org"
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:21(title)
+msgid "Import music &amp; videos"
+msgstr "Importar música y vídeos"
+
+#: C/import.page:23(p)
+msgid ""
+"You can import music and videos stored on your computer into Banshee. "
+"Imported files appear in your sources and can be edited and managed like any "
+"other media in Banshee."
+msgstr ""
+"Puede importar música y vídeos guardados en su equipo en Banshee. Los "
+"archivos importados aparecen en sus fuentes y pueden editarse y gestionarse "
+"como cualquier otro archivo multimedia de Banshee."
+
+#: C/import.page:27(p)
+msgid ""
+"To import music or video files on your computer, choose <guiseq><gui>Media</"
+"gui><gui>Import Media</gui></guiseq>. A dialog will appear with a number of "
+"choices."
+msgstr ""
+"Para importar archivos de música o vídeo desde su equipo, seleccione "
+"<guiseq><gui>Multimedia</gui><gui>Importar contenido multimedia</gui></"
+"guiseq>. Aparecerá un diálogo con varias opciones."
+
+#: C/import.page:31(p)
+msgid ""
+"Plugins may add additional import choices. See <link xref=\"#plugins\"/> "
+"below."
+msgstr ""
+"Los complementos pueden añadir opciones adicionales de importación. Consulte "
+"la <link xref=\"#plugins\"/> abajo."
+
+#: C/import.page:37(gui)
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Carpetas locales"
+
+#: C/import.page:38(p)
+msgid ""
+"Choose this option to import all music and video files within a specified "
+"folder, including all subfolders. You will be prompted with a dialog to "
+"choose a folder to import from."
+msgstr ""
+"Elija esta opción para importar todos los archivos de música y vídeo de una "
+"carpeta específica, incluyendo todas las subcarpetas. Se le presentará un "
+"diálogo desde el que escoger la carpeta de la que importar."
+
+#: C/import.page:43(gui)
+msgid "Local Files"
+msgstr "Archivos locales"
+
+#: C/import.page:44(p)
+msgid ""
+"Choose this option to import only the specific file or files you select. You "
+"will be prompted with a dialog to choose the file or files to import."
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:49(gui)
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Carpeta de inicio"
+
+#: C/import.page:50(p)
+msgid ""
+"Choose this option to import all music and video files in your entire home "
+"folder, including files in any subfolders."
+msgstr ""
+
+#: C/import.page:54(gui)
+msgid "Videos From Photos Folder"
+msgstr "Vídeos de la carpeta de Imágenes"
+
+#: C/import.page:55(p)
+msgid ""
+"Many digital cameras can take short vidoes, and photo-management "
+"applications often download these videos directly into your Photos folder. "
+"Choose this option to import any videos that have been stored in your Photos "
+"folder."
+msgstr ""
+"Muchas cámaras digitales pueden tomar vídeos cortos, y las aplicaciones de "
+"gestión de fotografías a menudo descargan esos vídeos directamente en la "
+"carpeta de Imágenes. Elija esta opción para importar cualquier vídeo que se "
+"haya guardado en la carpeta de Imágenes."
+
+#: C/import.page:63(p)
+msgid ""
+"You can safely import from a folder you have already imported from without "
+"worrying about duplicate entries in your library."
+msgstr ""
+"Puede importar con seguridad desde una carpeta desde la que ya haya "
+"importado sin preocuparse por entradas duplicadas en su colección."
+
+#: C/import.page:68(title)
+msgid "Import from a Playlist"
+msgstr "Importar desde una lista de reproducción"
+
+#: C/import.page:69(p)
+msgid ""
+"You can also import music from playlists. Most playlist files end in "
+"<em>m3u</em>. To import from a playlist, from the Banshee menu choose "
+"<guiseq><gui>Media</gui><gui>Import Playlist</gui></guiseq> and locate the "
+"playlist file in your folder, select it and press <gui>Import</gui>."
+msgstr ""
+"También puede importar música desde listas de reproducción. La mayoría de "
+"los archivos de listas de reproducción acaban en <em>m3u</em>. Para importar "
+"una lista de reproducción, desde el menú de Banshee seleccione "
+"<guiseq><gui>Multimedia</gui><gui>Importar lista de reproducción</gui></"
+"guiseq> y localice el archivo de la lista de reproducción en su carpeta, "
+"selecciónelo y pulse <gui>Importar</gui>."
+
+#: C/import.page:78(title)
+msgid "Additional Import Sources"
+msgstr "Fuentes de importación adicionales"
+
+#: C/import.page:79(p)
+msgid ""
+"Plugins may add additional import choices. The following additional sources "
+"will be available if the appropriate plugins are enabled:"
+msgstr ""
+"Los complementos pueden añadir opciones adicionales de importación. Las "
+"siguiente fuentes adicionales estarán disponibles si se activan los "
+"complementos adecuados:"
+
+#: C/extensions.page:8(desc)
+msgid "Add additional functionality to Banshee."
+msgstr ""
+
+#: C/extensions.page:23(title)
+msgid "Banshee Extensions"
+msgstr ""
+
+#: C/extensions.page:27(title)
+msgid "Official Banshee Extensions"
+msgstr ""
+
+#: C/extensions.page:29(title)
+msgid "Manage extensions for Banshee"
+msgstr ""
+
+#: C/extensions.page:34(title)
+msgid "Community Banshee Extensions"
+msgstr ""
+
+#: C/extensions.page:36(title)
+msgid "Add community built extensions for Banshee"
+msgstr ""
+
+#: C/emusic.page:8(desc)
+msgid "Import music purchased from eMusic."
+msgstr ""
+
+#: C/emusic.page:12(title)
+msgid "Import your eMusic tracks"
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:9(desc)
+msgid "Sync and purchase music from the Amazon MP3 Store."
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:24(title)
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:26(p)
+msgid ""
+"Banshee supports downloading and importing music from the Amazon MP3 store. "
+"You can manually import Amazon music files, purchase music in your web "
+"browser or buy music inside of Banshee. Amazon only offers music for sale as "
+"an MP3 in certain countries and depending on your location, you may not be "
+"able to buy Amazon MP3s."
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:34(p)
+msgid ""
+"Banshee uses an Amazon affiliate code for all music purchases. All money "
+"made via this affiliate code is donated to the GNOME Foundation."
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:40(title)
+msgid "Purchase Amazon MP3s in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:42(p)
+msgid ""
+"Music purchased from Amazon's MP3 store can be automatically downloaded and "
+"imported into Banshee. Banshee associates itself with the .amz file Amazon "
+"provides for MP3 purchases. When you buy music on Amazon, your web browser "
+"will download the .amz file and Banshee will automatically open it and begin "
+"the download and import the music."
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:51(title)
+msgid "Buy Amazon MP3s in Banshee"
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:53(p)
+msgid ""
+"You can also search for songs on Amazon within Banshee. Choose the Amazon "
+"MP3 Store from the Banshee menu on the left. This will load the Amazon MP3 "
+"Store just as if you were in a web browser. You can search Amazon for the "
+"music you wish to buy and after logging in to Amazon, buy music with one "
+"click. Banshee will automatically download and import the your purchase into "
+"the library."
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:63(title)
+msgid "Import Amazon MP3s manually"
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:65(p)
+msgid ""
+"When music is purchased from Amazon in a web browser, a file with the "
+"extension .amz is downloaded and saved to your hard drive. To import music "
+"purchased manually from Amazon, in Banshee choose <guiseq><gui>Media</"
+"gui><gui>Import Media</gui></guiseq> from the menu and select the *.amz file "
+"to be imported. Banshee will then open this file and connect to the Amazon "
+"MP3 store to begin the download."
+msgstr ""
+
+#: C/amazon.page:74(p)
+msgid ""
+"Amazon .amz files are only active for a short time. If you do not download "
+"your music quickly, the file will expire and you cannot download your music "
+"from Amazon. Amazon does not publish how long files are active. It is "
+"recommended you download and import any purchases from Amazon within an hour "
+"of purchase."
+msgstr ""
+
+#: C/advanced.page:8(desc)
+msgid "Get help for advanced actions."
+msgstr ""
+
+#: C/advanced.page:23(title)
+msgid "Advanced Options and Help"
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:11(desc)
+msgid "Add, remove and play internet radio stations in Banshee."
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:26(title)
+msgid "Internet Radio"
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:29(title)
+msgid "What is Internet Radio?"
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:31(p)
+msgid ""
+"Internet radio stations are similar to regular radio stations, allowing an "
+"individual or organization to stream music live over the internet. Internet "
+"radio stations can be a simultaneous stream of a regular radio station, an "
+"amateur broadasting their own station, or commercial internet radio stations "
+"that include live DJs and even commercials."
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:41(title)
+msgid "Add Radio Station"
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:43(p)
+msgid ""
+"To add an internet radio station to Banshee, press <gui>Add Station</gui> in "
+"the upper right hand corner of Banshee or, from the menu, choose "
+"<guiseq><gui>Menu</gui><gui>Add Station</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:48(p)
+msgid ""
+"From the internet radio station's webpage, copy the link to their stream URL "
+"in your web browser. In most browsers, you can right click on the link and "
+"press <gui>Copy Link</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:54(p)
+msgid ""
+"Banshee will prompt you to enter the <gui>Station Genre</gui>. Choose the "
+"kind of music the internet radio station plays from the available drop down "
+"selections. You will then need to enter the <gui>Station Name</gui>. Enter a "
+"name for the radio station. Then press tab or use your mouse to select the "
+"<gui>Stream URL:</gui> dialog to paste the URL of the radio station. Using "
+"your mouse right click and choose <gui>Paste</gui> or press "
+"<keyseq><key>Control</key>+<key>V</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:62(p)
+msgid ""
+"You can optionally also fill out the fields for <gui>Station Creator</gui>, "
+"<gui>Description</gui>, and <gui>Rating</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/add-radio.page:66(p)
+msgid ""
+"Then press <gui>Save</gui> to save the internet radio station in Banshee."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:11(desc)
+msgid "Add, remove and play podcasts in Banshee."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:29(title)
+msgid "What is a Podcast?"
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:31(p)
+msgid ""
+"Podcasts are recorded programs, similar to radio programs, that are "
+"available on the internet and allow you to subscribe. When you subscribe to "
+"a podcast in Banshee, each time a new program is released, Banshee will "
+"automatically download the podcast and allow you to listen to it."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:36(p)
+msgid ""
+"There are podcasts on almost any subject including music, movies, Linux, and "
+"more. Search the internet using your favorite search engine with a search "
+"term such as \"movie podcast\" and you will be presented with many options "
+"to choose from."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:44(title)
+msgid "Add a Podcast"
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:46(p)
+msgid ""
+"To add a Podcast to Banshee you will first need to visit the podcast's home "
+"page on the internet in your browser. Almost all podcasts will have a button "
+"or link displayed to subscribe to the podcast. Copy the link to the "
+"podcast's subscription. In most web browsers, you can right click on the "
+"link and choose <gui>Copy link</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:53(p)
+msgid ""
+"In Banshee, press and choose <gui>Subscribe to Podcasts</gui> in the upper "
+"right hand corner, from the menu choose <guiseq><gui>Media</gui><gui> "
+"Subscribe to Podcast</gui></guiseq> or use the keyboard shortcut "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Control</key><key>F</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:59(p)
+msgid ""
+"Banshee will then allow you to choose how you want to download new podcasts "
+"from a drop down menu. Your choices include:"
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:63(p)
+msgid ""
+"Download the Most Recent Episode (This will automatically download the last "
+"episode that was released)."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:65(p)
+msgid "Download All Episodes (This will download all episodes)."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:66(p)
+msgid ""
+"Let Me Decide Which Episodes to Download (This will allow you to choose "
+"which episodes you would like to download)."
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:70(p)
+msgid "After you have added a Podcast feed, Banshee will display:"
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:73(p)
+msgid "<gui>Name</gui>: (Name of the specific episode)"
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:74(p)
+msgid "<gui>Podcast</gui>: (Name of the Podcast)"
+msgstr ""
+
+#: C/add-podcast.page:75(p)
+msgid "<gui>Published</gui> (Date the episode was published or released)"
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2010"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]