[gnome-games/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.



commit f22a584bce65dde396ccfb91f20a3178772c8ef9
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sun Oct 10 08:53:17 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  367 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 178 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f1f75f5..34ba4f2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 12:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 12:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 08:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 08:53+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Whether or not to show the toolbar"
 msgid "Select Game"
 msgstr "×?×?ר ×?ש×?ק"
 
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:254
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:256
 msgid "_Select"
 msgstr "_×?×?ר"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?ר"
 msgid "Play the popular FreeCell card game"
 msgstr "ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?ק×?פ×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? פר×?ס×?"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1147
+#: ../aisleriot/game.c:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
@@ -123,75 +123,75 @@ msgid ""
 msgstr "â??Aisleriot ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×? ×?×?ש×?ק."
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1398
+#: ../aisleriot/game.c:1399
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1402
+#: ../aisleriot/game.c:1403
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1406
+#: ../aisleriot/game.c:1407
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1410
+#: ../aisleriot/game.c:1411
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1414
+#: ../aisleriot/game.c:1415
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1446
+#: ../aisleriot/game.c:1447
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1450
+#: ../aisleriot/game.c:1451
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1454
+#: ../aisleriot/game.c:1455
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1458
+#: ../aisleriot/game.c:1459
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1462
+#: ../aisleriot/game.c:1463
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
 msgstr ""
 
-#: ../aisleriot/game.c:1703
+#: ../aisleriot/game.c:1704
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "â??Aisleriot ×?×? ×?×?צ×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×? ש×?×?קת."
 
-#: ../aisleriot/game.c:1704
+#: ../aisleriot/game.c:1705
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 "×?×? ק×?ר×? ×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?שר ×?ת×? ×?ר×?×¥ ×?רס×? ×?שנ×? ×?×?תר ש×? Aisleriot ×?שר ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת "
 "×?×?ש×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×? ש×?קת. ×?ש×?ק ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?, ק×?×?× ×?×?×?ק,  ×?פ×?×¢×? ×?×?ק×?×?."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2062
+#: ../aisleriot/game.c:2063
 msgid "This game does not have hint support yet."
 msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
 
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../aisleriot/game.c:2096 ../aisleriot/game.c:2124
+#: ../aisleriot/game.c:2097 ../aisleriot/game.c:2125
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "×?×?×? ×?ת %s ×¢×? %s."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2146
+#: ../aisleriot/game.c:2147
 #, c-format
 msgid "You are searching for a %s."
 msgstr "×?ת×? ×?×?פש %s."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2151
+#: ../aisleriot/game.c:2152
 msgid "This game is unable to provide a hint."
 msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?ס×?×?×? ×?תת ר×?×?×?×?."
 
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 
 #. this doesn't work for anyone
 #: ../aisleriot/window.c:456 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:831
-#: ../glines/glines.c:1240 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
+#: ../glines/glines.c:1241 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
 #: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691 ../gnomine/gnomine.c:480
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1642 ../gnotski/gnotski.c:1497
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
 #: ../aisleriot/window.c:460 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
-#: ../glines/glines.c:1243 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
+#: ../glines/glines.c:1244 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
 #: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1645 ../gnotski/gnotski.c:1500
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?×?×?ר"
 #. Menu actions
 #. Preferences Dialog: Title of game options tab
 #: ../aisleriot/window.c:2087 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1677
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1678
 #: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:692 ../gnobots2/menu.c:66
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
 #: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:1752
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "_Control"
 msgstr "_ש×?×?×?×?"
 
 #: ../aisleriot/window.c:2091 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
-#: ../glines/glines.c:1679 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
+#: ../glines/glines.c:1680 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
 #: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:775
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1756 ../gnotski/gnotski.c:413
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "_צ×?×?×?×?×?"
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×¢×?×?"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2468 ../glines/glines.c:1881
+#: ../aisleriot/window.c:2468 ../glines/glines.c:1882
 #: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
 #: ../gnomine/gnomine.c:443
 msgid "Score:"
@@ -2186,9 +2186,8 @@ msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
 
 #: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-#, fuzzy
 msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "×?ס×?×? ר×?ק"
+msgstr ""
 
 #: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
 msgid "an empty bottom slot"
@@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?×?ס×?×?"
 
 #: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
 msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ×?רצף ×?ש×?ר×? ~a."
 
 #: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
 msgid "Double click any card to redeal."
@@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "_ת×?× ×?×?"
 msgid "_Resign"
 msgstr "_×¢×?×?×?"
 
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1678
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1679
 #: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
 #: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:1754
@@ -3467,7 +3466,7 @@ msgstr "×?×?×?×?"
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
 msgctxt "chess-piece"
 msgid "Knight"
-msgstr "×?×?×?ר"
+msgstr "פרש"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
@@ -4484,13 +4483,13 @@ msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?!"
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ש×?!"
 
-#: ../glines/glines.c:1225 ../glines/glines.c:1229 ../glines/glines.c:1231
-#: ../glines/glines.c:1792 ../glines/glines.c:1824
+#: ../glines/glines.c:1226 ../glines/glines.c:1230 ../glines/glines.c:1232
+#: ../glines/glines.c:1793 ../glines/glines.c:1825
 #: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
 msgid "Five or More"
 msgstr "×?×?ש ×?×? ×?×?תר"
 
-#: ../glines/glines.c:1234
+#: ../glines/glines.c:1235
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -4499,38 +4498,38 @@ msgstr ""
 "×?×?רסת GNOME ×?×?ש×?ק ×?ש×?ר×?ת ×?צ×?×¢×?× ×?×?ת ×?פ×?פ×?×?×?ר×?\n"
 "â??×?×?ש ×?×? ×?×?תר ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
-#: ../glines/glines.c:1435
+#: ../glines/glines.c:1436
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ׳×?×?ש ×?×? ×?×?תר׳"
 
-#: ../glines/glines.c:1455 ../gnect/src/prefs.c:335
+#: ../glines/glines.c:1456 ../gnect/src/prefs.c:335
 #: ../gnobots2/properties.c:536 ../iagno/properties.c:531
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
 msgid "Appearance"
 msgstr "×?ר×?×?"
 
-#: ../glines/glines.c:1463
+#: ../glines/glines.c:1464
 msgid "_Image:"
 msgstr "_ת×?×?× ×?:"
 
-#: ../glines/glines.c:1474
+#: ../glines/glines.c:1475
 msgid "B_ackground color:"
 msgstr "צ×?×¢ _רקע:"
 
-#: ../glines/glines.c:1489
+#: ../glines/glines.c:1490
 msgid "Board Size"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../glines/glines.c:1508
+#: ../glines/glines.c:1509
 msgctxt "preferences"
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../glines/glines.c:1514
+#: ../glines/glines.c:1515
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../glines/glines.c:1851
+#: ../glines/glines.c:1852
 msgid "Next:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
@@ -5658,7 +5657,7 @@ msgstr "×?_פע×?ת צ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnobots2/properties.c:495
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr ""
+msgstr "× ×?×?נת צ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?ת."
 
 #: ../gnobots2/properties.c:505
 msgid "Graphics Theme"
@@ -5883,11 +5882,11 @@ msgstr "פע×?×?×?"
 
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:673
 msgid "_Preview next block"
-msgstr "×?_צ×?×? ×?ר×?ש ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?×?"
+msgstr "×?_צ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ר×?ש"
 
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:682
 msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_צ×?×¢ ×?ת ×?×?×?× ×?×? ×?×?קר×?×?"
+msgstr "_צ×?×?עת ×?×?×?× ×?×? ×?×?קר×?×?"
 
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
 msgid "Choose difficult _blocks"
@@ -5899,7 +5898,7 @@ msgstr "_ס×?×?×?×? ×?×?× ×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:711
 msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "×?ר×?×? _×?×?×?×? תפ×?×¢ ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×?_×?×? תפ×?×¢ ×?×?×?× ×?"
 
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:719 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
 msgid "Theme"
@@ -5924,7 +5923,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ס×?×? ש×? פ×?קר ×¢×? ק×?×?×?×?ת ×?פ×?×?ת ×?סף.\n"
+"×?ש×?ק ק×?ס×? ש×? ×?ת×?×?ת ×?×?× ×?×? × ×?פ×?×?ת ×?×? ×?×?×?.\n"
 "\n"
 "×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
@@ -6000,23 +5999,23 @@ msgstr "×?×?פסת ×?ש×?ק×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
 msgid "Print Sudokus"
-msgstr "×?×?פס ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
 msgid "_Easy"
-msgstr "_ק×?"
+msgstr "ק_×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
 msgid "_Hard"
-msgstr "_קש×?"
+msgstr "ק_ש×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
 msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?ר ש×?×?קת ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?ק×?×? ×?×?×?פס×?"
+msgstr "×?ש ×?_×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?ר ש×?×?קת ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?ק×?×? ×?×?×?פס×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
 msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ס×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?ש×?×?ק×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×?פס×?."
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×?×?×? שש×?×?קת ×?×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×?פס×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
 msgid "_Medium"
@@ -6032,16 +6031,15 @@ msgstr "×?×?×? _ס×?×?×?ק×? ×?×?×£: "
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
 msgid "_Very Hard"
-msgstr "_קש×? ×?×?×?"
+msgstr "קש×? ×?_×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
 msgid "_Saved Games"
 msgstr "×?ש×?ק×?×? _ש×?×?ר×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add a new tracker"
-msgstr "_×?×?סף ×?עק×?"
+msgstr "×?×?ספת ×¢×?ק×? ×?×?ש"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
 msgid "H_ide"
@@ -6056,13 +6054,12 @@ msgid "Make the tracked changes permanent"
 msgstr ""
 
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "נק×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+msgstr "×?סרת ×?×¢×?ק×? ×?× ×?×?ר"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
 msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr "×?תקנת Sudoku פ×?×?×?×?"
+msgstr "×?תקנת ס×?×?×?ק×? פ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
 msgid ""
@@ -6070,21 +6067,23 @@ msgid ""
 "installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
 "upgrade has completed."
 msgstr ""
+"ס×?×?×?ק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? שק×?×?צ×? ×?×?ש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?× ×? ×?×?תקנ×?×?. ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×? "
+"×?×?×?×?×?×? ש×?ר×?×? ×?עת × ×? ×?×?×?ת×?×? ×?×?ש×?×?ת ×?ש×?ר×?×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
 msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "ס×?×?×?ק×? GNOME"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
 "logic puzzle.\n"
 "\n"
 "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?צר×? ×?×?×?×?× ×? ס×?×?×?ק×? ש×?×?פשר ×?×? ×?ש×?ק ×?×?×?. ס×?×?×?ק×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? "
-"×?פנ×?ת.\n"
+"ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?צר×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ש×? ס×?×?×?ק×? ש×?×?פשר ×?×? ×?ש×?ק ×?×?×?. ס×?×?×?ק×? ×?× ×? "
+"תצרף ×?×?×?×?×?×? ×?פנ×?.\n"
+"\n"
 "ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:137
@@ -6093,26 +6092,26 @@ msgstr "×?×?×? ×?ק×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
 msgid "No space left on disk"
-msgstr "×?×? נש×?ר ×?ק×?×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×? נש×?ר ×?ק×?×? ×?×?×?× ×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:147
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %(filename)s."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?נת×?× ×?×? %(path)s."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
 msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? פנ×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?!"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ק×?×? פנ×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?!"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:173
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
 #, python-format
 msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ס׳ %(errno)s:â?? %(error)s"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
 msgid "Sudoku unable to save game."
-msgstr ""
+msgstr "ס×?×?×?ק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:171 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
@@ -6123,11 +6122,11 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %(filename)s."
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:193 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת ס×?×?×?ק×? ×?ס×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×? ש×?סת×?×?×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
 msgid "Track moves"
-msgstr "עק×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?עק×? ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
 msgid "New game"
@@ -6140,15 +6139,15 @@ msgstr "_×?×?פ×?ס"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
 msgid "Reset current grid(do-over)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?רשת ×?× ×?×?×?×?ת (×?ת×?×?×? ×?×?×?ש)"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
 msgid "_Undo"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
 msgid "Undo last action"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
 msgid "_Redo"
@@ -6156,16 +6155,15 @@ msgstr "×?×?_צ×?×¢ ×?×?×?ר"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
 msgid "Redo last action"
-msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?פע×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×? ×¢×? ×?פע×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ס_×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?..."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
 msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr "×?צ×? נת×?× ×?×? ס×?×?×?ס×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?נת×?× ×?×? ×?ס×?×?×?ס×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
 msgid "_Print..."
@@ -6173,20 +6171,19 @@ msgstr "×?_×?פס×?..."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
 msgid "Print current game"
-msgstr "×?×?פס ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
-#, fuzzy
 msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "×?×?פס _×?ספר ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?ס_פר ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?..."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
 msgid "Print more than one sudoku at a time."
-msgstr "×?×?פס ×?×?תר ×?ס×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×? פע×?."
+msgstr "×?×?פסת ×?×?תר ×?×?×?×? ס×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×? פע×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
 msgid "Close Sudoku"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ס×?×?×?ק×?"
+msgstr "ס×?×?רת ס×?×?×?ק×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
 msgid "_Tools"
@@ -6198,51 +6195,47 @@ msgstr "_ר×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
 msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?ת ר×?×?×?×¢ שק×? ×?×?×?×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-#, fuzzy
 msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "נק×? _×?ער×?ת"
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?ער×?ת ×?_ת×?ת×?× ×?ת"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
 msgid "Clear all of the top notes"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×? ×?×?ער×?ת ×?×¢×?×?×?× ×?×?ת"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
-#, fuzzy
 msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "נק×? _×?ער×?ת"
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?ער×?ת ×?_×¢×?×?×?× ×?ת"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
 msgid "Clear all of the bottom notes"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×? ×?×?ער×?ת ×?ת×?ת×?× ×?ת"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
 msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ספר×?×? ×?_×?פשר×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
 msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "ת×?×?×? ×?צ×? ×?ספר×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×?ש×?צת"
+msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ספר×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×?ש×?צת"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-#, fuzzy
 msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש_×?×? × ×?תנ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?ש×?צ×?ת ש_×?×? × ×?תנ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
 msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש×?פ×?×? ×?×?ת×? × ×?תנ×?ת ×?×?×?×?×?×? עק×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש×?פ×?×? ×?×?ת×? × ×?תנ×?ת ×?×?×?×?×?×? עק×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
-#, fuzzy
 msgid "_Track Additions"
-msgstr "×?_עק×? ש×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_עק×? ×?×?ר ש×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
 msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr "ס×?×? ת×?ספ×?ת ×?×?ש×?ת ×?צ×?×¢ נפר×? ×?צ×?ר×? ×?עק×?."
+msgstr "ס×?×?×?×? ת×?ספ×?ת ×?×?ש×?ת ×?צ×?×¢ נפר×? ×?צ×?ר×? ×?עק×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
 msgid "_Highlighter"
@@ -6250,39 +6243,39 @@ msgstr "_×?×?×? ס×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
 msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "_ס×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?, ×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?, ×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?ת ×?ת ×?×?×?×? ת×?×? %(totalTime)sâ?? (%(activeTime)s פע×?×?×?ת)."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
 #, python-format
 msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?ת ×?ת ×?×?×?×? ת×?×? %(totalTime)s."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "You got %(n)s hint."
 msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?"
-msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?"
+msgstr[0] "×?ש ×?×? ר×?×? ×?×?×?."
+msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
 #, python-format
 msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
 msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "×?ש ×?×? ×?×? ×?×?ת×?× ×?ת ×?×?ת."
+msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ×?×? ×?×?ת×?× ×?×?×?ת."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:428
 msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?פנ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×? ×?×?ש?"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ש×?ק ×?×? ×?פנ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×? ×?×?ש?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
 msgid "_Save game for later"
-msgstr "_ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
+msgstr "_ש×?×?רת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:430
 msgid "_Abandon game"
@@ -6290,11 +6283,11 @@ msgstr "_× ×?×?שת ×?×?ש×?ק"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
 msgid "Puzzle Information"
-msgstr "נת×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "נת×?× ×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
 msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?×?."
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
 msgid "Calculated difficulty: "
@@ -6302,50 +6295,48 @@ msgstr "ר×?ת ק×?ש×? ×?×?×?ש×?ת: "
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:656
 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "×?ספר ×?×?ש×?צ×?ת שנ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?נצ×?×?: "
+msgstr "×?ספר ×?×?ש×?צ×?ת שנ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ש×?×?ת ×?פס×?×?×?: "
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
 msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr ""
+msgstr "×?ספר ×?×?×?×?×?×?×? ×?× ×?תנ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?:"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662
 msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "×?ספר ×?× ×?ס×?×?×?×?-×?×?×¢×?×?ת ×?×?ר×?ש×?×? ×?פתר×?×?: "
+msgstr "×?ספר ×?× ×?ס×?×?×?×?-×?×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?ר×?ש×?×? ×?פתר×?×?: "
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
 msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
 msgid "Untracked"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?עק×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
 msgid "_Remove"
 msgstr "×?_סר×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "נק×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+msgstr "×?×?×?קת ×?×¢×?ק×? ×?× ×?×?ר."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
 msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr ""
+msgstr "×?סתרת רש×?×?×?ת ×?×¢×?ק×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?ת."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
 msgid "A_pply"
-msgstr ""
+msgstr "×?_×?×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
-#, fuzzy
 msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "נק×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+msgstr "×?×?×?ת ×?×? ×?ער×?×?×? ש×?שתנ×? ×?×?עק×? ×?×?×?×?קת ×?×¢×?ק×?."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
 #, python-format
 msgid "Tracker %s"
-msgstr "×?עק×? %s"
+msgstr "×¢×?ק×? %s"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
 #, python-format
@@ -6355,15 +6346,14 @@ msgstr "×?ש×?ק ×?×?ר×?×? %(timeAgo)s"
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:158
 #, python-format
 msgid "%(level)s puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? %(level)s"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:159
 #, python-format
 msgid "Played for %(duration)s"
-msgstr "ש×?×?ק ×?×?ש×? %(duration)s"
+msgstr "×?×?ש×?ק × ×?ש×? %(duration)s"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
-#, fuzzy
 msgid "Very hard"
 msgstr "קש×? ×?×?×?"
 
@@ -6373,11 +6363,11 @@ msgstr "×?×?× ×?× ×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
 msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
 msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "×?×? תש×?×? ×?×?ת×? ש×?×?"
+msgstr "×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?ת×? ש×?×?"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:19
 #, python-format
@@ -6425,7 +6415,7 @@ msgstr[1] "%(n)s ×?ק×?ת"
 #, python-format
 msgid "%(n)s second"
 msgid_plural "%(n)s seconds"
-msgstr[0] "שנ×?×? ×?×?ת"
+msgstr[0] "שנ×?×?×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "%(n)s שנ×?×?ת"
 
 #. Translators... this is a messay way of concatenating
@@ -6470,17 +6460,17 @@ msgstr "×?שע×? %H:%M"
 #. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:74
 msgid "yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?שע×? %H:%M"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?שע×? %H:%M"
 
 #. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:77
 msgid "%A %I:%M %p"
-msgstr "%A %I:%M %p"
+msgstr "%A %H:%M"
 
 #. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:80
 msgid "%B %e"
-msgstr "%B %e"
+msgstr "%e ×?%B"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
 msgid "_Clear"
@@ -6523,7 +6513,7 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?קש×?×?..."
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:446
 msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?רפ×?ק×? ×?×?ק×?×?ר×?ת (SVG):"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?רפ×?ק×? ×?ק×?×?ר×?ת (SVG):"
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:453
 msgid "Faces:"
@@ -6540,8 +6530,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"×?ש×?ק ×?×?ש×?×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? \"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\". נק×? ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת ר×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×¢×?×? "
-"ש×?×?ר ×?שפת.\n"
+"×?ש×?ק ×?×?ש×?×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? \"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\". נק×? ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת ר×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×¢×?×? "
+"ש×?×?ר ×?שפת×?.\n"
+"\n"
 "\"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:635
@@ -6570,7 +6561,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:710
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×´_×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?×´."
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? \"_×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?\"."
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:721
 msgid "Warnings"
@@ -6578,11 +6569,11 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:724
 msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?רת ×´×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?×?×´"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?רת \"×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?×?\""
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:735
 msgid "Mines Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ׳×?×?קש×?×?׳"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת '×?×?קש×?×?'"
 
 #: ../gnomine/gnomine.c:929
 msgid "Width of grid"
@@ -6620,7 +6611,7 @@ msgstr "×?×?×?: "
 
 #: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "נק×? ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?קש×?×?"
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?קש×?×? ×?×?סתר×?×? ×?ש×?×? ×?×?קש×?×?"
 
 #: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1 ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
 msgid "Board size"
@@ -6672,10 +6663,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check your gnome-games installation."
 msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ת×?×?× ×?: \n"
-"%s\n"
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?קש×?ת.\n"
 "\n"
-"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×? gnome-games"
+"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×? gnome-games."
 
 #: ../gnomine/minefield.c:231
 msgid ""
@@ -6683,9 +6673,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
 msgstr ""
-"×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?קשת × ×?צ×?×?, ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?.\n"
+"×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?קשת × ×?צ×?×?, ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?.\n"
 "\n"
-"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×? gnome-games ×?ש×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×? gnome-games ×?ש×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×?."
 
 #: ../gnomine/minefield.c:240
 msgid "Could not load images"
@@ -6833,7 +6823,7 @@ msgstr "×?פ×?×?×? נפתר! ×?×? ×?×?×?×?×?!"
 
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1178
 msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "×?פ×?×? נפתר!"
+msgstr "×?פ×?×?×? נפתר!"
 
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1632
 msgid ""
@@ -6844,6 +6834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת (GNOME Tetravex) ×?×?×? תצרף ×?×? ×?ש ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×? ש×?ספר×?×? ×?×?×?×? "
 "×?×?×?×? צ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?שנ×?.\n"
+"\n"
 "×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1755
@@ -7175,7 +7166,7 @@ msgstr "ש×?×? ×?ש×?×?×?ש"
 #.
 #: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "נצ×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?×? פ×?קר"
+msgstr "× ×?צ×?×?×? ×?× ×?×? ×?×? ×?ס×?×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?×? פ×?קר"
 
 #: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
 msgid "Tali"
@@ -7255,7 +7246,7 @@ msgstr "צ×?×¢×?×?"
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:144
 msgid "Roll all!"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?!"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?!"
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:820
 msgid "Roll!"
@@ -7273,8 +7264,8 @@ msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?"
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s ×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ×¢×? נק×?×?×? ×?×?ת"
-msgstr[1] "%s ×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ×¢×? %d נק×?×?×?ת"
+msgstr[0] "×?× ×?צ×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?×? ש×?×?×? ×?Ö¾%s נק×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "×?× ×?צ×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?×? ש×?×?×? ×?Ö¾%s ×¢×? %d נק×?×?×?ת"
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:262
 #, c-format
@@ -7288,7 +7279,7 @@ msgstr "%s! -- ת×?ר×?."
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:453
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש, ×?×? ×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש, ×?×? ×?×?×?רת ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:482
 msgid "Roll"
@@ -7296,7 +7287,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:540
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "× ×?צ×?ת ×?ת ש×?×?שת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר×?×?. ×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
+msgstr "× ×?צ×?ת ×?ת ש×?×?שת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
 
 #: ../gtali/gyahtzee.c:591
 msgid "GNOME version (1998):"
@@ -7471,7 +7462,7 @@ msgstr "5 ×?×?×?ת×? ס×?×? [50 + ×?ס×?×?×?]"
 
 #: ../gtali/yahtzee.c:251
 msgid "Choose a score slot."
-msgstr "×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
 
 #: ../gtali/yahtzee.c:528
 msgid "5 of a Kind [total]"
@@ -7508,7 +7499,7 @@ msgstr "ת×?ר×? ×?×?צ×?×? ×?×?סק×?ת ×?×?×?ר×?"
 #: ../iagno/gnothello.c:665
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ש×? %s"
+msgstr "×?×?×?תנ×? ×?×?×?×?×? ש×? %s"
 
 #: ../iagno/gnothello.c:672
 msgid "Dark's move"
@@ -7560,7 +7551,7 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת Iagno"
 
 #: ../iagno/properties.c:432
 msgid "_Use quick moves"
-msgstr "×?שת×?ש _×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
 #: ../iagno/properties.c:537
 msgid "Animation"
@@ -7592,7 +7583,7 @@ msgstr "×?×?_פ×?×? ת×?צ×?×?ת ס×?פ×?×?ת"
 
 #: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:698
 msgid "_Tile set:"
-msgstr "_ער×?ת ×?ר×?×?×?×?:"
+msgstr "_ער×?ת ×?ר×?×?×?×?:"
 
 #: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
 #, c-format
@@ -7710,11 +7701,11 @@ msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 #: ../libgames-support/games-help.c:114
 #, c-format
 msgid "Help file â??%s.%sâ?? not found"
-msgstr "ק×?×?×¥ ×¢×?ר×? â??%s.%sâ?? ×?×? × ×?×?צ×?."
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×? â??%s.%sâ?? ×?×? × ×?צ×?."
 
 #: ../libgames-support/games-runtime.c:273
 msgid "Could not show link"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ק×?ש×?ר"
 
 #. Note that this assumes the default style is plain.
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:118
@@ -7726,7 +7717,7 @@ msgstr "× ×?ק×?×?"
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:276
 #, c-format
 msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+msgstr "%d ×?ק׳ %d שנ׳"
 
 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:537
 msgid "Name"
@@ -7734,27 +7725,27 @@ msgstr "ש×?"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:47
 msgid "End the current game"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:48
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "×?×?נס ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:50
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:52
 msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ש×?ק ×?רשת ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?שרת ×?רשת"
+msgstr "ס×?×?×? ×?ש×?ק ×?רשת ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?שרת ×?רשת"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:54
 msgid "Pause the game"
-msgstr "×?ש×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?ק"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:55
 msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "×?צ×? ×?ת רש×?×?ת ×?ש×?קנ×?×? ×?×?ש×?ק ×?רשת"
+msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?ש×?קנ×?×? ×?×?ש×?ק ×?רשת"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:58
 msgid "Resume the paused game"
@@ -7762,15 +7753,15 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?×?"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:59
 msgid "View the scores"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?צ×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?צ×?×?ת"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:63
 msgid "Configure the game"
-msgstr "עצ×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?ק"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:64
 msgid "Quit this game"
-msgstr "צ×? ×?×?ש×?ק ×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?×?"
 
 #: ../libgames-support/games-stock.c:288
 msgid "_Fullscreen"
@@ -7866,11 +7857,11 @@ msgstr ""
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
 #: ../lightsoff/src/About.js:15
 msgid "Lights Off"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?ת"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
 msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×? ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ר×?ת"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -7908,17 +7899,17 @@ msgstr "ער×?ת × ×?ש×?:"
 
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
 msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME"
 
 #: ../lightsoff/src/About.js:13
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
 "Lights Off is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ר×?×?×?×?×?×? ק×?×?ס×?×?×?\n"
-"ר×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+"×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?ת\n"
+"\n"
+"×?×?×?×?×? ×?×?ר×?ת ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
 #: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
@@ -7932,7 +7923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?×¢×?נת ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×?×?רת × ×?ש×?×?.\n"
 "\n"
-"×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?-×?'×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?-×?׳×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
 
 #: ../mahjongg/drawing.c:471 ../mahjongg/drawing.c:484
 #, c-format
@@ -7945,7 +7936,7 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?×?×¥:\n"
 "'%s'\n"
 "\n"
-"×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?-×?'×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?-×?׳×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:899
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:903 ../mahjongg/mahjongg.c:905
@@ -7955,16 +7946,15 @@ msgstr "×?×?-×?׳×?× ×?"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:136
 msgid "Could not load tile set"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ער×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ער×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:271
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש ×¢×? ×?פ×? ×?×??"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:273
-#, fuzzy
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?פ×? ×?×?ש×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?רת×? ת×?×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×? ×?שת×?ש ×?×?פ×? ×?×?×?ש×?."
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:275
 msgid "_Continue playing"
@@ -7984,7 +7974,7 @@ msgstr "×?ש×?ק _×?×?ש"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:587
 msgid "_Shuffle"
-msgstr "ער_×?×?"
+msgstr "ער_×?×?×?"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:629 ../mahjongg/mahjongg.c:959
 msgid "Mahjongg Scores"
@@ -8024,8 +8014,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"×?ש×?ק ×?ת×?×?×?ת ×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?-×?'×?× ×?.\n"
-"×?×?-×?'×?× ×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+"×?ש×?ק ×?ת×?×?×?ת ×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?-×?׳×?× ×?.\n"
+"×?×?-×?׳×?× ×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1154
 #, c-format
@@ -8034,15 +8024,15 @@ msgstr "×?×?-×?׳×?× ×? - %s"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1214
 msgid "Restart the current game"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ש"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1217
 msgid "Redo the last move"
-msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1219
 msgid "Show a hint"
-msgstr "×?צ×? ר×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ר×?×?"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1400
 msgid "Tiles Left:"
@@ -8054,11 +8044,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×? שנ×?תר×?:"
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1472
 msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "×?סר ×?×?×?×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? ת×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? ת×?×?×?×?×?."
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "פרק ער×?ת ×?ר×?×?×?×? ×¢×?-×?×?×? ×?סרת ×?×?×?×?ת ת×?×?×?×?×?"
+msgstr "פ×?ר×?ק ער×?×?ת ×?ר×?×?×?×? ×¢×?-×?×?×? ×?סרת ×?×?×?×?ת ת×?×?×?×?×?"
 
 #: ../mahjongg/maps.c:229
 msgctxt "mahjongg map name"
@@ -8078,12 +8068,12 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ר×?×?"
 #: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Four Bridges"
-msgstr "Four Bridges"
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?שר×?×?"
 
 #: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+msgstr "×¢× × ×?"
 
 #: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
 msgctxt "mahjongg map name"
@@ -8130,9 +8120,8 @@ msgid "Zealous Animation"
 msgstr "×?נפש×? _×?×?×?ר×?"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "נק×? ×?ת ×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?ר×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×?"
+msgstr "פ×?× ×?×? ×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?×?צ×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?×¢×?×? צ×?ר×?"
 
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
 msgid "Board color count"
@@ -8155,15 +8144,15 @@ msgid "Zealous animation"
 msgstr "Zealous animation"
 
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
 "on them and they vanish!\n"
 "\n"
 "Swell Foop is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"×?× ×? ר×?צ×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×?! תש×?×¢×?, ×?×? ×?×?×?×? ×?תער×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?ק×?×?ק×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? "
-"× ×¢×?×?×?×?!\n"
+"×?× ×? ר×?צ×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×?! תש×?×¢×?, ×?×? ×?×?ש×?צ×?ת ×?תער×?×?×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? "
+"× ×¢×?×?×?ת!\n"
+"\n"
 "\"×?×?ת×? ×?×?ר\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
 
 #: ../swell-foop/src/Board.js:102



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]