[gnome-games/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 10 Oct 2010 06:53:32 +0000 (UTC)
commit f22a584bce65dde396ccfb91f20a3178772c8ef9
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Oct 10 08:53:17 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 367 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 178 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f1f75f5..34ba4f2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 12:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 12:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 08:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Whether or not to show the toolbar"
msgid "Select Game"
msgstr "×?×?ר ×?ש×?ק"
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:254
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:256
msgid "_Select"
msgstr "_×?×?ר"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?ר"
msgid "Play the popular FreeCell card game"
msgstr "ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?ק×?פ×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? פר×?ס×?"
-#: ../aisleriot/game.c:1147
+#: ../aisleriot/game.c:1148
#, c-format
msgid ""
"Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
@@ -123,75 +123,75 @@ msgid ""
msgstr "â??Aisleriot ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ â??%sâ??. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? ×?×?ש×?ק."
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1398
+#: ../aisleriot/game.c:1399
msgctxt "slot type"
msgid "foundation"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1402
+#: ../aisleriot/game.c:1403
msgctxt "slot type"
msgid "reserve"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1406
+#: ../aisleriot/game.c:1407
msgctxt "slot type"
msgid "stock"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1410
+#: ../aisleriot/game.c:1411
msgctxt "slot type"
msgid "tableau"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1414
+#: ../aisleriot/game.c:1415
msgctxt "slot type"
msgid "waste"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1446
+#: ../aisleriot/game.c:1447
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on foundation"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1450
+#: ../aisleriot/game.c:1451
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on reserve"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1454
+#: ../aisleriot/game.c:1455
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on stock"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1458
+#: ../aisleriot/game.c:1459
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on tableau"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1462
+#: ../aisleriot/game.c:1463
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on waste"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:1703
+#: ../aisleriot/game.c:1704
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "â??Aisleriot ×?×? ×?×?צ×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×? ש×?×?קת."
-#: ../aisleriot/game.c:1704
+#: ../aisleriot/game.c:1705
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"×?×? ק×?ר×? ×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?שר ×?ת×? ×?ר×?×¥ ×?רס×? ×?×©× ×? ×?×?תר ש×? Aisleriot ×?שר ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת "
"×?×?ש×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×? ש×?קת. ×?ש×?ק ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?, ק×?×?× ×?×?×?ק, ×?פ×?×¢×? ×?×?ק×?×?."
-#: ../aisleriot/game.c:2062
+#: ../aisleriot/game.c:2063
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ר×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../aisleriot/game.c:2096 ../aisleriot/game.c:2124
+#: ../aisleriot/game.c:2097 ../aisleriot/game.c:2125
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "×?×?×? ×?ת %s ×¢×? %s."
-#: ../aisleriot/game.c:2146
+#: ../aisleriot/game.c:2147
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr "×?ת×? ×?×?פש %s."
-#: ../aisleriot/game.c:2151
+#: ../aisleriot/game.c:2152
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "×?×?ש×?ק ×?×? ×?ס×?×?×? ×?תת ר×?×?×?×?."
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#. this doesn't work for anyone
#: ../aisleriot/window.c:456 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:831
-#: ../glines/glines.c:1240 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
+#: ../glines/glines.c:1241 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691 ../gnomine/gnomine.c:480
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1642 ../gnotski/gnotski.c:1497
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"â??http://gnome-il.berlios.de"
#: ../aisleriot/window.c:460 ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
-#: ../glines/glines.c:1243 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
+#: ../glines/glines.c:1244 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1645 ../gnotski/gnotski.c:1500
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "פר×?ס×? ס×?×?×?×?×?×?ר"
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
#: ../aisleriot/window.c:2087 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1677
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1678
#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:692 ../gnobots2/menu.c:66
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
#: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:1752
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "_Control"
msgstr "_ש×?×?×?×?"
#: ../aisleriot/window.c:2091 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
-#: ../glines/glines.c:1679 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
+#: ../glines/glines.c:1680 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:775
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1756 ../gnotski/gnotski.c:413
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "_צ×?×?×?×?×?"
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×¢×?×?"
-#: ../aisleriot/window.c:2468 ../glines/glines.c:1881
+#: ../aisleriot/window.c:2468 ../glines/glines.c:1882
#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
#: ../gnomine/gnomine.c:443
msgid "Score:"
@@ -2186,9 +2186,8 @@ msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ר×?ק"
#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-#, fuzzy
msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "×?ס×?×? ר×?ק"
+msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
msgid "an empty bottom slot"
@@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?×?ס×?×?"
#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ×?רצף ×?ש×?ר×? ~a."
#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
msgid "Double click any card to redeal."
@@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "_ת×?× ×?×?"
msgid "_Resign"
msgstr "_×¢×?×?×?"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1678
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1679
#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:1754
@@ -3467,7 +3466,7 @@ msgstr "×?×?×?×?"
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
msgctxt "chess-piece"
msgid "Knight"
-msgstr "×?×?×?ר"
+msgstr "פרש"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
@@ -4484,13 +4483,13 @@ msgstr "×?×?ש×?ק ×?סת×?×?×?!"
msgid "You can't move there!"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ש×?!"
-#: ../glines/glines.c:1225 ../glines/glines.c:1229 ../glines/glines.c:1231
-#: ../glines/glines.c:1792 ../glines/glines.c:1824
+#: ../glines/glines.c:1226 ../glines/glines.c:1230 ../glines/glines.c:1232
+#: ../glines/glines.c:1793 ../glines/glines.c:1825
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
msgid "Five or More"
msgstr "×?×?ש ×?×? ×?×?תר"
-#: ../glines/glines.c:1234
+#: ../glines/glines.c:1235
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -4499,38 +4498,38 @@ msgstr ""
"×?×?רסת GNOME ×?×?ש×?ק ×?ש×?ר×?ת ×?צ×?×¢×?× ×?×?ת ×?פ×?פ×?×?×?ר×?\n"
"â??×?×?ש ×?×? ×?×?תר ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
-#: ../glines/glines.c:1435
+#: ../glines/glines.c:1436
msgid "Five or More Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ׳×?×?ש ×?×? ×?×?תר׳"
-#: ../glines/glines.c:1455 ../gnect/src/prefs.c:335
+#: ../glines/glines.c:1456 ../gnect/src/prefs.c:335
#: ../gnobots2/properties.c:536 ../iagno/properties.c:531
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "×?ר×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1463
+#: ../glines/glines.c:1464
msgid "_Image:"
msgstr "_ת×?×?× ×?:"
-#: ../glines/glines.c:1474
+#: ../glines/glines.c:1475
msgid "B_ackground color:"
msgstr "צ×?×¢ _רקע:"
-#: ../glines/glines.c:1489
+#: ../glines/glines.c:1490
msgid "Board Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1508
+#: ../glines/glines.c:1509
msgctxt "preferences"
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1514
+#: ../glines/glines.c:1515
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../glines/glines.c:1851
+#: ../glines/glines.c:1852
msgid "Next:"
msgstr "×?×?×?:"
@@ -5658,7 +5657,7 @@ msgstr "×?_פע×?ת צ×?×?×?×?×?"
#: ../gnobots2/properties.c:495
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr ""
+msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?ת."
#: ../gnobots2/properties.c:505
msgid "Graphics Theme"
@@ -5883,11 +5882,11 @@ msgstr "פע×?×?×?"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:673
msgid "_Preview next block"
-msgstr "×?_צ×?×? ×?ר×?ש ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?×?"
+msgstr "×?_צ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ר×?ש"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:682
msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_צ×?×¢ ×?ת ×?×?×?× ×?×? ×?×?קר×?×?"
+msgstr "_צ×?×?עת ×?×?×?× ×?×? ×?×?קר×?×?"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
msgid "Choose difficult _blocks"
@@ -5899,7 +5898,7 @@ msgstr "_ס×?×?×?×? ×?×?× ×?×? × ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:711
msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "×?ר×?×? _×?×?×?×? תפ×?×¢ ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?×?_×?×? תפ×?×¢ ×?×?×?× ×?"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:719 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
msgid "Theme"
@@ -5924,7 +5923,7 @@ msgid ""
"\n"
"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"ס×?×? ש×? פ×?קר ×¢×? ק×?×?×?×?ת ×?פ×?×?ת ×?סף.\n"
+"×?ש×?ק ק×?ס×? ש×? ×?ת×?×?ת ×?×?× ×?×? × ×?פ×?×?ת ×?×? ×?×?×?.\n"
"\n"
"×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
@@ -6000,23 +5999,23 @@ msgstr "×?×?פסת ×?ש×?ק×?×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
msgid "Print Sudokus"
-msgstr "×?×?פס ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
msgid "_Easy"
-msgstr "_ק×?"
+msgstr "ק_×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
msgid "_Hard"
-msgstr "_קש×?"
+msgstr "ק_ש×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?ר ש×?×?קת ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?ק×?×? ×?×?×?פס×?"
+msgstr "×?ש ×?_×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?ר ש×?×?קת ×?רש×?×?ת ×?×?ש×?ק×?×? ×?×?×?פס×?"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ס×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?ש×?×?ק×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×?פס×?."
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?ש×?ק×?×? ×?×?×?×?×? שש×?×?קת ×?×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×?פס×?."
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
msgid "_Medium"
@@ -6032,16 +6031,15 @@ msgstr "×?×?×? _ס×?×?×?ק×? ×?×?×£: "
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
msgid "_Very Hard"
-msgstr "_קש×? ×?×?×?"
+msgstr "קש×? ×?_×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
msgid "_Saved Games"
msgstr "×?ש×?ק×?×? _ש×?×?ר×?×?"
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add a new tracker"
-msgstr "_×?×?סף ×?עק×?"
+msgstr "×?×?ספת ×¢×?ק×? ×?×?ש"
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
msgid "H_ide"
@@ -6056,13 +6054,12 @@ msgid "Make the tracked changes permanent"
msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+msgstr "×?סרת ×?×¢×?ק×? ×?× ×?×?ר"
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr "×?×ª×§× ×ª Sudoku פ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×ª×§× ×ª ס×?×?×?ק×? פ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
msgid ""
@@ -6070,21 +6067,23 @@ msgid ""
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""
+"ס×?×?×?ק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? שק×?×?צ×? ×?×?ש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×?×?. ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×? "
+"×?×?×?×?×?×? ש×?ר×?×? ×?עת × ×? ×?×?×?ת×?×? ×?×?ש×?×?ת ×?ש×?ר×?×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "ס×?×?×?ק×? GNOME"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-#, fuzzy
msgid ""
"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
"logic puzzle.\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?צר×? ×?×?×?×?× ×? ס×?×?×?ק×? ש×?×?פשר ×?×? ×?ש×?ק ×?×?×?. ס×?×?×?ק×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? "
-"×?×¤× ×?ת.\n"
+"ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?צר×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ש×? ס×?×?×?ק×? ש×?×?פשר ×?×? ×?ש×?ק ×?×?×?. ס×?×?×?ק×? ×?× ×? "
+"תצרף ×?×?×?×?×?×? ×?×¤× ×?.\n"
+"\n"
"ס×?×?×?ק×? GNOME ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:137
@@ -6093,26 +6092,26 @@ msgstr "×?×?×? ×?ק×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
msgid "No space left on disk"
-msgstr "×?×? × ×©×?ר ×?ק×?×? ×?×?×?סק"
+msgstr "×?×? × ×©×?ר ×?ק×?×? ×?×?×?× ×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:140 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:147
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %(filename)s."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? %(path)s."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141
msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?!"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?!"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:173
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ס׳ %(errno)s:â?? %(error)s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169
msgid "Sudoku unable to save game."
-msgstr ""
+msgstr "ס×?×?×?ק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:171 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
@@ -6123,11 +6122,11 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %(filename)s."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:193 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת ס×?×?×?ק×? ×?ס×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×? ש×?סת×?×?×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
msgid "Track moves"
-msgstr "עק×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?עק×? ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
msgid "New game"
@@ -6140,15 +6139,15 @@ msgstr "_×?×?פ×?ס"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
msgid "Reset current grid(do-over)"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?רשת ×?× ×?×?×?×?ת (×?ת×?×?×? ×?×?×?ש)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
msgid "_Undo"
-msgstr "_×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
msgid "Undo last action"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
msgid "_Redo"
@@ -6156,16 +6155,15 @@ msgstr "×?×?_צ×?×¢ ×?×?×?ר"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
msgid "Redo last action"
-msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?פע×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×? ×¢×? ×?פע×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-#, fuzzy
msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ס_×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?..."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
msgid "Show statistics about current puzzle"
-msgstr "×?צ×? × ×ª×?× ×?×? ס×?×?×?ס×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?× ×ª×?× ×?×? ×?ס×?×?×?ס×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
msgid "_Print..."
@@ -6173,20 +6171,19 @@ msgstr "×?_×?פס×?..."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
msgid "Print current game"
-msgstr "×?×?פס ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
-#, fuzzy
msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "×?×?פס _×?ספר ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?פסת ×?ס_פר ×?×?×?×?ת ס×?×?×?ק×?..."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
msgid "Print more than one sudoku at a time."
-msgstr "×?×?פס ×?×?תר ×?ס×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×? פע×?."
+msgstr "×?×?פסת ×?×?תר ×?×?×?×? ס×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×? פע×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:244
msgid "Close Sudoku"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ס×?×?×?ק×?"
+msgstr "ס×?×?רת ס×?×?×?ק×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
msgid "_Tools"
@@ -6198,51 +6195,47 @@ msgstr "_ר×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?ת ר×?×?×?×¢ שק×? ×?×?×?×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-#, fuzzy
msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "× ×§×? _×?ער×?ת"
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?ער×?ת ×?_ת×?ת×?× ×?ת"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
msgid "Clear all of the top notes"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×? ×?×?ער×?ת ×?×¢×?×?×?× ×?×?ת"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
-#, fuzzy
msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "× ×§×? _×?ער×?ת"
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?ער×?ת ×?_×¢×?×?×?× ×?ת"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
msgid "Clear all of the bottom notes"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×? ×?×?ער×?ת ×?ת×?ת×?× ×?ת"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?ספר×?×? ×?_×?פשר×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "ת×?×?×? ×?צ×? ×?ספר×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×?ש×?צת"
+msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ספר×?×? ×?פשר×?×?×? ×?×?ש×?צת"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-#, fuzzy
msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש_×?×? × ×?×ª× ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?ש×?צ×?ת ש_×?×? × ×?×ª× ×?ת ×?×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש×?פ×?×? ×?×?ת×? × ×?×ª× ×?ת ×?×?×?×?×?×? עק×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?ש×?צ×?ת ש×?פ×?×? ×?×?ת×? × ×?×ª× ×?ת ×?×?×?×?×?×? עק×? ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
-#, fuzzy
msgid "_Track Additions"
-msgstr "×?_עק×? ש×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_עק×? ×?×?ר ש×?× ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr "ס×?×? ת×?ספ×?ת ×?×?ש×?ת ×?צ×?×¢ × ×¤×¨×? ×?צ×?ר×? ×?עק×?."
+msgstr "ס×?×?×?×? ת×?ספ×?ת ×?×?ש×?ת ×?צ×?×¢ × ×¤×¨×? ×?צ×?ר×? ×?עק×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
msgid "_Highlighter"
@@ -6250,39 +6243,39 @@ msgstr "_×?×?×? ס×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "_ס×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?, ×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "_ס×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?, ×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?ת ×?ת ×?×?×?×? ת×?×? %(totalTime)sâ?? (%(activeTime)s פע×?×?×?ת)."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?ת ×?ת ×?×?×?×? ת×?×? %(totalTime)s."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You got %(n)s hint."
msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?"
-msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?"
+msgstr[0] "×?ש ×?×? ר×?×? ×?×?×?."
+msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ר×?×?×?×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "×?ש ×?×? ×?×? ×?×?ת×?× ×?ת ×?×?ת."
+msgstr[1] "×?ש ×?×? %(n)s ×?×? ×?×?ת×?× ×?×?×?ת."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:428
msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×¤× ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×? ×?×?ש?"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ש×?ק ×?×? ×?×¤× ×? ×?ת×?×?ת ×?×?×? ×?×?ש?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
msgid "_Save game for later"
-msgstr "_ש×?×?ר ×?ת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
+msgstr "_ש×?×?רת ×?×?ש×?ק ×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:430
msgid "_Abandon game"
@@ -6290,11 +6283,11 @@ msgstr "_× ×?×?שת ×?×?ש×?ק"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:646
msgid "Puzzle Information"
-msgstr "× ×ª×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "× ×ª×?× ×? ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:647
msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?×?."
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:652
msgid "Calculated difficulty: "
@@ -6302,50 +6295,48 @@ msgstr "ר×?ת ק×?ש×? ×?×?×?ש×?ת: "
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:656
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "×?ספר ×?×?ש×?צ×?ת ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×¦×?×?: "
+msgstr "×?ספר ×?×?ש×?צ×?ת ×©× ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ש×?×?ת ×?פס×?×?×?: "
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr ""
+msgstr "×?ספר ×?×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×ª× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?:"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:662
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "×?ספר ×?× ×?ס×?×?×?×?-×?×?×¢×?×?ת ×?×?ר×?ש×?×? ×?פתר×?×?: "
+msgstr "×?ספר ×?× ×?ס×?×?×?×?-×?×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?ר×?ש×?×? ×?פתר×?×?: "
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "_ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×?ס×?×?קת ×?×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
msgid "Untracked"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?עק×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
msgid "_Remove"
msgstr "×?_סר×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
-#, fuzzy
msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+msgstr "×?×?×?קת ×?×¢×?ק×? ×?× ×?×?ר."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr ""
+msgstr "×?סתרת רש×?×?×?ת ×?×¢×?ק×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?ת."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
msgid "A_pply"
-msgstr ""
+msgstr "×?_×?×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
-#, fuzzy
msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ת×?ת ×?×?עק×? ×?× ×?×?ר."
+msgstr "×?×?×?ת ×?×? ×?ער×?×?×? ש×?×©×ª× ×? ×?×?עק×? ×?×?×?×?קת ×?×¢×?ק×?."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
#, python-format
msgid "Tracker %s"
-msgstr "×?עק×? %s"
+msgstr "×¢×?ק×? %s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
#, python-format
@@ -6355,15 +6346,14 @@ msgstr "×?ש×?ק ×?×?ר×?×? %(timeAgo)s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:158
#, python-format
msgid "%(level)s puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? %(level)s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:159
#, python-format
msgid "Played for %(duration)s"
-msgstr "ש×?×?ק ×?×?ש×? %(duration)s"
+msgstr "×?×?ש×?ק × ×?ש×? %(duration)s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
-#, fuzzy
msgid "Very hard"
msgstr "קש×? ×?×?×?"
@@ -6373,11 +6363,11 @@ msgstr "×?×?× ×?× ×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "×?×? תש×?×? ×?×?ת×? ש×?×?"
+msgstr "×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?ת×? ש×?×?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:19
#, python-format
@@ -6425,7 +6415,7 @@ msgstr[1] "%(n)s ×?ק×?ת"
#, python-format
msgid "%(n)s second"
msgid_plural "%(n)s seconds"
-msgstr[0] "×©× ×?×? ×?×?ת"
+msgstr[0] "×©× ×?×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%(n)s ×©× ×?×?ת"
#. Translators... this is a messay way of concatenating
@@ -6470,17 +6460,17 @@ msgstr "×?שע×? %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:74
msgid "yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?שע×? %H:%M"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?שע×? %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:77
msgid "%A %I:%M %p"
-msgstr "%A %I:%M %p"
+msgstr "%A %H:%M"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:80
msgid "%B %e"
-msgstr "%B %e"
+msgstr "%e ×?%B"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
msgid "_Clear"
@@ -6523,7 +6513,7 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?קש×?×?..."
#: ../gnomine/gnomine.c:446
msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?רפ×?ק×? ×?×?ק×?×?ר×?ת (SVG):"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?רפ×?ק×? ×?ק×?×?ר×?ת (SVG):"
#: ../gnomine/gnomine.c:453
msgid "Faces:"
@@ -6540,8 +6530,9 @@ msgid ""
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"×?ש×?ק ×?×?ש×?×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? \"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\". × ×§×? ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת ר×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×¢×?×? "
-"ש×?×?ר ×?שפת.\n"
+"×?ש×?ק ×?×?ש×?×?×? ×?פ×?פ×?×?ר×? \"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\". × ×§×? ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת ר×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×¢×?×? "
+"ש×?×?ר ×?שפת×?.\n"
+"\n"
"\"ש×?×?×? ×?×?קש×?×?\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../gnomine/gnomine.c:635
@@ -6570,7 +6561,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../gnomine/gnomine.c:710
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? ×´_×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?×´."
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×? \"_×?× ×? ×?×? ×?×?×?×?\"."
#: ../gnomine/gnomine.c:721
msgid "Warnings"
@@ -6578,11 +6569,11 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
#: ../gnomine/gnomine.c:724
msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?רת ×´×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?×?×´"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?×?רת \"×?×?תר ×?×?×? ×?×?×?×?×?\""
#: ../gnomine/gnomine.c:735
msgid "Mines Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ׳×?×?קש×?×?׳"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת '×?×?קש×?×?'"
#: ../gnomine/gnomine.c:929
msgid "Width of grid"
@@ -6620,7 +6611,7 @@ msgstr "×?×?×?: "
#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "× ×§×? ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×? ×?×?קש×?×?"
+msgstr "× ×?ק×?×? ×?×?קש×?×? ×?×?סתר×?×? ×?ש×?×? ×?×?קש×?×?"
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1 ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
msgid "Board size"
@@ -6672,10 +6663,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your gnome-games installation."
msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ת×?×?× ×?: \n"
-"%s\n"
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?קש×?ת.\n"
"\n"
-"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? gnome-games"
+"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? gnome-games."
#: ../gnomine/minefield.c:231
msgid ""
@@ -6683,9 +6673,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
msgstr ""
-"×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?קשת × ×?צ×?×?, ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?.\n"
+"×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?קשת × ×?צ×?×?, ×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?.\n"
"\n"
-"×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? gnome-games ×?ש×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×? gnome-games ×?ש×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×?."
#: ../gnomine/minefield.c:240
msgid "Could not load images"
@@ -6833,7 +6823,7 @@ msgstr "×?פ×?×?×? × ×¤×ª×¨! ×?×? ×?×?×?×?×?!"
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1178
msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "×?פ×?×? × ×¤×ª×¨!"
+msgstr "×?פ×?×?×? × ×¤×ª×¨!"
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1632
msgid ""
@@ -6844,6 +6834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת (GNOME Tetravex) ×?×?×? תצרף ×?×? ×?ש ×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×? ש×?ספר×?×? ×?×?×?×? "
"×?×?×?×? צ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×©× ×?.\n"
+"\n"
"×?ר×?×¢ צ×?×¢×?ת ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1755
@@ -7175,7 +7166,7 @@ msgstr "ש×?×? ×?ש×?×?×?ש"
#.
#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "× ×¦×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?×? פ×?קר"
+msgstr "× ×?צ×?×?×? ×?× ×?×? ×?×? ×?ס×?×?×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ק×?×?×?×?ת ×?ס×?× ×?×? פ×?קר"
#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
msgid "Tali"
@@ -7255,7 +7246,7 @@ msgstr "צ×?×¢×?×?"
#: ../gtali/gyahtzee.c:144
msgid "Roll all!"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?!"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?!"
#: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:820
msgid "Roll!"
@@ -7273,8 +7264,8 @@ msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?×?"
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s ×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ×¢×? × ×§×?×?×? ×?×?ת"
-msgstr[1] "%s ×?×?×?×? ×?×?ש×?ק ×¢×? %d × ×§×?×?×?ת"
+msgstr[0] "×?× ×?צ×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?×? ש×?×?×? ×?Ö¾%s × ×§×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr[1] "×?× ×?צ×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?×? ש×?×?×? ×?Ö¾%s ×¢×? %d × ×§×?×?×?ת"
#: ../gtali/gyahtzee.c:262
#, c-format
@@ -7288,7 +7279,7 @@ msgstr "%s! -- ת×?ר×?."
#: ../gtali/gyahtzee.c:453
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש, ×?×? ×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ש, ×?×? ×?×?×?רת ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
#: ../gtali/gyahtzee.c:482
msgid "Roll"
@@ -7296,7 +7287,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../gtali/gyahtzee.c:540
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "× ×?צ×?ת ×?ת ש×?×?שת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר×?×?. ×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
+msgstr "× ×?צ×?ת ×?ת ש×?×?שת ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר×?×?. × ×? ×?×?×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
#: ../gtali/gyahtzee.c:591
msgid "GNOME version (1998):"
@@ -7471,7 +7462,7 @@ msgstr "5 ×?×?×?ת×? ס×?×? [50 + ×?ס×?×?×?]"
#: ../gtali/yahtzee.c:251
msgid "Choose a score slot."
-msgstr "×?×?ר ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ת×?×?ת × ×?ק×?×?."
#: ../gtali/yahtzee.c:528
msgid "5 of a Kind [total]"
@@ -7508,7 +7499,7 @@ msgstr "ת×?ר×? ×?×?צ×?×? ×?×?סק×?ת ×?×?×?ר×?"
#: ../iagno/gnothello.c:665
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ש×? %s"
+msgstr "×?×?×?×ª× ×? ×?×?×?×?×? ש×? %s"
#: ../iagno/gnothello.c:672
msgid "Dark's move"
@@ -7560,7 +7551,7 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת Iagno"
#: ../iagno/properties.c:432
msgid "_Use quick moves"
-msgstr "×?שת×?ש _×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
#: ../iagno/properties.c:537
msgid "Animation"
@@ -7592,7 +7583,7 @@ msgstr "×?×?_פ×?×? ת×?צ×?×?ת ס×?פ×?×?ת"
#: ../iagno/properties.c:597 ../mahjongg/mahjongg.c:698
msgid "_Tile set:"
-msgstr "_ער×?ת ×?ר×?×?×?×?:"
+msgstr "_ער×?ת ×?ר×?×?×?×?:"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
#, c-format
@@ -7710,11 +7701,11 @@ msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
#: ../libgames-support/games-help.c:114
#, c-format
msgid "Help file â??%s.%sâ?? not found"
-msgstr "ק×?×?×¥ ×¢×?ר×? â??%s.%sâ?? ×?×? × ×?×?צ×?."
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×? â??%s.%sâ?? ×?×? × ×?צ×?."
#: ../libgames-support/games-runtime.c:273
msgid "Could not show link"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ק×?ש×?ר"
#. Note that this assumes the default style is plain.
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:118
@@ -7726,7 +7717,7 @@ msgstr "× ×?ק×?×?"
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:276
#, c-format
msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+msgstr "%d ×?ק׳ %d ×©× ×³"
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:537
msgid "Name"
@@ -7734,27 +7725,27 @@ msgstr "ש×?"
#: ../libgames-support/games-stock.c:47
msgid "End the current game"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
#: ../libgames-support/games-stock.c:48
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "×?×?× ×¡ ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
#: ../libgames-support/games-stock.c:50
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
#: ../libgames-support/games-stock.c:52
msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ש×?ק ×?רשת ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?שרת ×?רשת"
+msgstr "ס×?×?×? ×?ש×?ק ×?רשת ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?שרת ×?רשת"
#: ../libgames-support/games-stock.c:54
msgid "Pause the game"
-msgstr "×?ש×?×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?ש×?ק"
#: ../libgames-support/games-stock.c:55
msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "×?צ×? ×?ת רש×?×?ת ×?ש×?×§× ×?×? ×?×?ש×?ק ×?רשת"
+msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?ש×?×§× ×?×? ×?×?ש×?ק ×?רשת"
#: ../libgames-support/games-stock.c:58
msgid "Resume the paused game"
@@ -7762,15 +7753,15 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?×?"
#: ../libgames-support/games-stock.c:59
msgid "View the scores"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?צ×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?צ×?×?ת"
#: ../libgames-support/games-stock.c:63
msgid "Configure the game"
-msgstr "עצ×? ×?ת ×?×?ש×?ק"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?ק"
#: ../libgames-support/games-stock.c:64
msgid "Quit this game"
-msgstr "צ×? ×?×?ש×?ק ×?×?"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ש×?ק ×?×?"
#: ../libgames-support/games-stock.c:288
msgid "_Fullscreen"
@@ -7866,11 +7857,11 @@ msgstr ""
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
#: ../lightsoff/src/About.js:15
msgid "Lights Off"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?ת"
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×? ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ר×?ת"
#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -7908,17 +7899,17 @@ msgstr "ער×?ת × ×?ש×?:"
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME"
#: ../lightsoff/src/About.js:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
"\n"
"Lights Off is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"ר×?×?×?×?×?×? ק×?×?ס×?×?×?\n"
-"ר×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+"×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?ת\n"
+"\n"
+"×?×?×?×?×? ×?×?ר×?ת ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
@@ -7932,7 +7923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"×?×¢×?× ×ª ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×?×?רת × ×?ש×?×?.\n"
"\n"
-"×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?-×?'×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?-×?׳×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
#: ../mahjongg/drawing.c:471 ../mahjongg/drawing.c:484
#, c-format
@@ -7945,7 +7936,7 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?×?×¥:\n"
"'%s'\n"
"\n"
-"×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?-×?'×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?-×?׳×?× ×? ×?×?תק×? × ×?×?×?."
#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:899
#: ../mahjongg/mahjongg.c:903 ../mahjongg/mahjongg.c:905
@@ -7955,16 +7946,15 @@ msgstr "×?×?-×?׳×?× ×?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
msgid "Could not load tile set"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ער×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ער×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש ×¢×? ×?פ×? ×?×??"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
-#, fuzzy
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?פ×? ×?×?ש×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?רת×? ת×?×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×? ×?שת×?ש ×?×?פ×? ×?×?×?ש×?."
#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
msgid "_Continue playing"
@@ -7984,7 +7974,7 @@ msgstr "×?ש×?ק _×?×?ש"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
msgid "_Shuffle"
-msgstr "ער_×?×?"
+msgstr "ער_×?×?×?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:629 ../mahjongg/mahjongg.c:959
msgid "Mahjongg Scores"
@@ -8024,8 +8014,8 @@ msgid ""
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"×?ש×?ק ×?ת×?×?×?ת ×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?-×?'×?× ×?.\n"
-"×?×?-×?'×?× ×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
+"×?ש×?ק ×?ת×?×?×?ת ×¢×? ×?ר×?×?×? ×?×?-×?׳×?× ×?.\n"
+"×?×?-×?׳×?× ×? ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1154
#, c-format
@@ -8034,15 +8024,15 @@ msgstr "×?×?-×?׳×?× ×? - %s"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1214
msgid "Restart the current game"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ק ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ש"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1217
msgid "Redo the last move"
-msgstr "×?×?×?ר ×¢×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1219
msgid "Show a hint"
-msgstr "×?צ×? ר×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ר×?×?"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1400
msgid "Tiles Left:"
@@ -8054,11 +8044,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×? ×©× ×?תר×?:"
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1472
msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "×?סר ×?×?×?×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? ת×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?סרת ×?×?×?×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? ת×?×?×?×?×?."
#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "פרק ער×?ת ×?ר×?×?×?×? ×¢×?-×?×?×? ×?סרת ×?×?×?×?ת ת×?×?×?×?×?"
+msgstr "פ×?ר×?ק ער×?×?ת ×?ר×?×?×?×? ×¢×?-×?×?×? ×?סרת ×?×?×?×?ת ת×?×?×?×?×?"
#: ../mahjongg/maps.c:229
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -8078,12 +8068,12 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ר×?×?"
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
-msgstr "Four Bridges"
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?שר×?×?"
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+msgstr "×¢× × ×?"
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -8130,9 +8120,8 @@ msgid "Zealous Animation"
msgstr "×?× ×¤×©×? _×?×?×?ר×?"
#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "× ×§×? ×?ת ×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?×?צ×?ת ש×? ×?×?×?ר×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×?"
+msgstr "פ×?× ×?×? ×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?×?צ×?ת ש×? ×?ר×?×?×?×? צ×?×¢×?× ×?×?×? ×?×?×¢×?×? צ×?ר×?"
#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
msgid "Board color count"
@@ -8155,15 +8144,15 @@ msgid "Zealous animation"
msgstr "Zealous animation"
#: ../swell-foop/src/About.js:13
-#, fuzzy
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
"on them and they vanish!\n"
"\n"
"Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"×?× ×? ר×?צ×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×?! תש×?×¢×?, ×?×? ×?×?×?×? ×?תער×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?ק×?×?ק×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? "
-"× ×¢×?×?×?×?!\n"
+"×?× ×? ר×?צ×? ×?ש×?ק ×?×?ש×?ק ×?×?×?! תש×?×¢×?, ×?×? ×?×?ש×?צ×?ת ×?תער×?×?×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? "
+"× ×¢×?×?×?ת!\n"
+"\n"
"\"×?×?ת×? ×?×?ר\" ×?×?×? ×?×?ק ×?×?×?×?×?ת ×?ש×?ק×? GNOME."
#: ../swell-foop/src/Board.js:102
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]