[ekiga] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Korean translation
- Date: Sat, 9 Oct 2010 00:36:17 +0000 (UTC)
commit 57ef47d291ef8d7a14c9e6a0e5ce8f92d67240e6
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Oct 9 09:36:01 2010 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 2555 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1261 insertions(+), 1294 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6190da7..cc81801 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,24 +1,28 @@
# ekiga Korean translation
# This file is distributed under the same license as the ekiga package.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2006, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003-2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
# ì??ë¡? ë²?ì?í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? translator-creditsì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
#
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
+# - ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë¦?ì?¸ Ekigaë?? "ì??í?¤ê°?"ë¡? ì??ì?.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 23:04+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 09:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 09:35+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1
+#. Application name
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4492
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4494
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì??í??í?¸ì ?í??"
@@ -27,12 +31,12 @@ msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
msgstr "IP ì ?í??, VoIP ë°? í??ì?? í??ì??"
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
-msgid "Talk to people over the Internet"
-msgstr "ì?¸í?°ë?·ì?? í?µí?´ ì?¬ë??ë?¤ê³¼ ì??기í?©ë??ë?¤"
+msgid "Talk to and see people over the Internet"
+msgstr "ì?¸í?°ë?·ì?? í?µí?´ ì?¬ë??ë?¤ì?? ë³´ê³ ì??기í?©ë??ë?¤"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
-msgid "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom"
-msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
+msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
+msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
msgid ""
@@ -64,7 +68,11 @@ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
msgid "Audio output device"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8 ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
+msgid "Automatic answer"
+msgstr "ì??ë?? ì??ë?µ"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:526
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
@@ -72,15 +80,15 @@ msgstr ""
"ì§?ì ?í?? ë§?í?¼ì?? ì??ê°?(ì´?)ì?´ ì§?ë? ë??ê¹?ì§? ì??ë?µì?? í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì??ë??ì?¼ë¡? ê±°ë¶?í??ê±°ë?? "
"ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
msgid "Calls history"
msgstr "�� 기�"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
msgid "Change the main window panel section"
msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í?¨ë?? ì?¹ì??ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -92,42 +100,38 @@ msgstr ""
"ì??ì??\"ê³¼ H.245 í?°ë??ë§?ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í? ê²½ì?° ë?·ë¯¸í??ì?? ì?¼ë¶? ë²?ì ?ì?´ ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£?"
"í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
msgid "Contact long status"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 긴 ì??í??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
msgid "Contact short status"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 짧ì?? ì??í??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
msgid "DTMF sending"
msgstr "DTMF 보�기"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Disable STUN network detection"
-msgstr "STUN ë?¤í?¸ì??í?¬ ê²?ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??기"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16 ../src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "Disable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr "STUN í??ì?¤í?¸ì?? 결과를 ì?´ì?©í?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?ì?? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ë??ì?¨ì?´ ê°?ì?? 기ë?¥ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3586
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3742
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ ì?¥ì¹?ì??ì?? ì??ë ¥ë??ë?? ì?´ë¯¸ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable 'Fast Start'"
msgstr "'ë¹ ë¥¸ ì??ì??' ì?¬ì?©"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr "H.245 í?°ë??ë§? ì?¬ì?©"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+msgid "Enable STUN network detection"
+msgstr "STUN ë?¤í?¸ì??í?¬ ê²?ì?? ì?¬ì?©í??기"
+
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
msgid "Enable early H.245"
msgstr "�기 H.245 ��"
@@ -140,37 +144,41 @@ msgstr "ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?ê±° ì?¬ì?©"
msgid "Enable silence detection"
msgstr "무ì?? 구ê°? ì ?ê±°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:502
+msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
+msgstr "STUN í??ì?¤í?¸ì?? 결과를 ì?´ì?©í?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?ì?? í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
msgstr "STUNì?? ì?¬ì?©í? ë?? NAT ë°?ì?¸ë?©ì?? ì??ë¡? ê³ ì¹ ì??ê°?ì?? ì´? ë?¨ì??ë¡? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
msgid "Enter your full name"
msgstr "ì ?ì²´ ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
msgid "Forward calls to host"
msgstr "í?¸ì¶?ì?? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì?´ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr "ì??ë?µì?´ ì??ì?¼ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29 ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid "Frame Rate"
msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
msgid "Full name"
msgstr "ì ?ì²´ ì?´ë¦?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:477
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:487
msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
@@ -178,13 +186,13 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¤ê°?를 ì?¨ê²¨ì§? ì??í??ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤. (ê·¸ë?? í?¨ë??ì?? ì??림 ì??ì?ì?´ ì??ì?? ê²½"
"ì?°)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, 모ë? í?¸ì¶?ì?? ì??ë??ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
@@ -193,7 +201,7 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í??ë©´, ë²?ì?¨ í?¸ì¶?ì?? ë°?ê³ ì??ê±°ë?? \"ë°©í?´í??ì§? ë§?기\" ì??í??ì?? ì??ë?? ê²½ì?° ë?¤ì?´ì?¤"
"ë?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? ì??ë??ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -201,154 +209,154 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í??ë©´, í?¸ì¶?ì?? ë°?ì§? ì??ë?? ê²½ì?° ë?¤ì?´ì?¤ë?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? ì??ë??ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸"
"ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
+msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
+msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??ë??ì?¼ë¡? í?¸ì¶?ì?? ì??ë?µí?©ë??ë?¤"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, 목ë¡?ì?? ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì²?를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
msgid "If enabled, use echo cancelation"
msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?거를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì§?ì??í??ë?? ì½?ë?±ì?? ê²½ì?° 무ì?? ì ?ê±° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
-msgid "Kind of network selected in the druid"
-msgstr "ë§?ë²?ì?¬ì??ì?? ì? í??í?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¢?ë¥?"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+msgid "Kind of network selected in the assistant"
+msgstr "ë??ì?°ë¯¸ì??ì?? ì? í??í?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¢?ë¥?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAP ì??ë²?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
msgid "List of configured LDAP servers"
msgstr "ì?¤ì ?í?? LDAP ì??ë²?ì?? 목ë¡?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "목ë¡?ì??ì?? ì ?ì?? 그룹ì?? 목ë¡?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
msgid "Listen port"
msgstr "ì?°ê²° ë°?ì?? í?¬í?¸"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
msgid "Local video window size"
msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
msgid "Maximum RX video bitrate"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ì? ìµ?ë?? ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¡ì? ìµ?ë?? ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
msgid "NAT Binding Timeout"
msgstr "NAT ë°?ì?¸ë?© ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
msgid "No answer timeout"
msgstr "ì??ë?µ ì??ì?? ë?? ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
msgid "Outbound Proxy"
msgstr "ë??ê°? ë?? í??ë¡?ì??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ë?? ì°½ì?? í?¸ì¶?í??ë?? ë??ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?? ë?¡ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
msgid "Play busy tone"
msgstr "í?µí??ì¤? ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:361
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
msgid "Play ring tone"
msgstr "ì ?í??벨 ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:351
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "í?¸ì¶?ì?? ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
msgid "Play sound on new message"
msgstr "ì?? ë©?ì??ì§?를 ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
msgid "Play sound on new voice mail"
msgstr "ì?? ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?? ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
msgid "Position of the local video window"
msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
msgid "Position on the screen of the address book window"
msgstr "주ì??ë¡? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
msgid "Position on the screen of the audio settings window"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
msgid "Position on the screen of the chat window"
msgstr "ì±?í?? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
msgid "Position on the screen of the druid window"
msgstr "ë§?ë²?ì?¬ ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
-msgid "Position on the screen of the log window"
-msgstr "ë¡?ê·¸ ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
msgid "Position on the screen of the main window"
msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
msgid "Position on the screen of the preferences window"
msgstr "기본 ì?¤ì ? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
msgid "Position on the screen of the video settings window"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
msgid "Remote video window position"
msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ ì??ì¹?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
msgid "Remote video window size"
msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì°½ í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr "ì??리 ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸ì?? ì?¬ì?©í? ë³´ì¡° ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:787
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "ì?¬ì?©í? ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:780
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "ì?¬ì?©í? ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:940
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr ""
"ë¹?ë??ì?¤ ì¹´ë©?ë?¼ì?? í??ì??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤. (ë??ë¶?ë¶?ì?? USB ì¹´ë©?ë?¼ì??ë?? ì ?ì?©ë??ì§? ì??ì?µë??"
"ë?¤)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
msgid ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
@@ -356,7 +364,7 @@ msgstr ""
"ë³´ë?¼ ë¹?ë??ì?¤ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í?©ë??ë?¤: Small (QCIF 176x144) í?¹ì?? Large (CIF "
"352x288)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:928
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:932
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
@@ -364,43 +372,43 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í? ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í?©ë??ë?¤. ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í? ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ë©´ í??"
"ì?¤í?¸ 그림ì?? ë³´ë??ë??ë?¤."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
msgid "Show offline contacts"
msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì³? 보기"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/main.cpp:3215
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3369
msgid "Show the call panel"
msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë??ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
msgid "Size of the address book window"
msgstr "주ì??ë¡? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
msgid "Size of the audio settings window"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
msgid "Size of the chat window"
msgstr "ë??í?? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
msgid "Size of the druid window"
msgstr "ë§?ë²?ì?¬ ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
msgid "Size of the preferences window"
msgstr "기본 ì?¤ì ? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
msgid "Size of the video settings window"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ? ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
msgid "Specify the software scaling algorithm"
msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¤ì¼?ì?¼ë§? ì??ê³ ë¦¬ì¦?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
msgid ""
"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -411,31 +419,31 @@ msgstr ""
"filter), 2: ì??ì? í?? (bilinear filtering), 3: ì??곡ì? (hyperbolic filtering). ì??"
"ë??ì?°ì¦? ì??ì?¤í??ì??ì??ë?? ê´?ê³?ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
msgid "Start hidden"
msgstr "ì?¨ê¸´ ì??í??ë¡? ì??ì??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
msgid "TCP port range"
msgstr "TCP í?¬í?¸ ë²?ì??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr "ì ?ì²´ í??ì§?ê³¼ ì??ê°? í??ì§?ì?? í?¸ë ?ì?´ë?? ì?¤í??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
msgid "The Audio Codecs List"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?± 목ë¡?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87 ../src/gui/preferences.cpp:727
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:737
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "ë??ê°?ë?? í?¸ì¶?ì?? ë??í?´ ì?¬ì?©í? SIP ë??ê°? ë?? í??ë¡?ì??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
msgid "The STUN Server"
msgstr "STUN ì??ë²?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
@@ -443,10 +451,6 @@ msgstr ""
"STUN 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í? STUN ì??ë²?. STUNì?? ì?¼ë¶? NAT ê²?ì?´í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ í?µê³¼í? ì?? ì??ë?? 기"
"ë²?ì??ë??ë?¤."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
-msgid "The Video Codecs List"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì½?ë?± 목ë¡?"
-
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
msgid "The accounts list"
msgstr "ê³?ì ? 목ë¡?"
@@ -510,8 +514,8 @@ msgstr "ì ?í??벨 ì??리"
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "ìµ?ê·¼ 100ê°?ì?? í?¸ì¶? 기ë¡?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
-#: ../src/gui/preferences.cpp:730
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:686
+#: ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr "í?¸ì¶? ì ?ë?¬ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?° í?¸ì¶?ì?? ì ?ë?¬í? í?¸ì?¤í?¸"
@@ -642,7 +646,7 @@ msgid ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr "ì?? ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?´ ì??ì?? ë?? ì?¬ì??í? ì?¬ì?´ë?? (ì?¬ì?´ë??를 ì?¬ì?©í? ê²½ì?°)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "ì?¬ì?©í? ë¹?ë??ì?¤ ì±?ë?? ë²?í?¸ (ì¹´ë©?ë?¼, tv, ê·¸ ì?¸ ì??ì?¤ì¤?ì?? í??ë?? ì? í??)"
@@ -690,7 +694,7 @@ msgstr ""
"\"RFC2833\"(2), \"Q.931\"(3)ì??ë??ë?¤. (기본ê°?ì?? \"문ì??ì?´\"ì??ë??ë?¤.) \"문ì??ì?´\" "
"ì?´ì?¸ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ 문ì?? ë??í??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:688
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:698
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -704,7 +708,7 @@ msgstr ""
"í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. \"ë¹ ë¥¸ ì??ì??\"ê³¼ H.245 í?°ë??ë§?ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í? ê²½ì?° ë?·ë¯¸í?? í??ë¡?"
"ê·¸ë?¨ì?? ì?¼ë¶? ë²?ì ?ì?? ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:690
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "ì?¤ì ?í? ë?? ì´?기 H.245를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
@@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì±?ë??"
msgid "Video format"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì??"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1155
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
msgid "Video input device"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
@@ -746,362 +750,138 @@ msgid ""
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
msgstr ""
-"í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ìµ?ë??ë¡? ì? ì§?í? ì§? ì??ë??ë©´ ë°?ë??ë¡? í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ë?®ì¶? ì§? (ë?®ì¶?"
-"ì?´ì?? ì??ê°?ì?? í??ë ?ì??ë³? í??ì§?ì?? ì?¼ì ? ì??ì¤?ì?¼ë¡? ì? ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ê²°ì ?í?©ë??ë?¤. 0: "
-"ê°?ë?¥í?? ë??ì?? ì??ì¤?, 31: ê°?ë?¥í?? ë?®ì?? ì??ì¤?."
+"í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ìµ?ë??ë¡? ì? ì§?í? ì§? ì??ë??ë©´ ë°?ë??ë¡? í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ë?®ì¶?ì§? (ë?®ì¶?ì?´"
+"ì?? ì??ê°?ì?? í??ë ?ì??ë³? í??ì§?ì?? ì?¼ì ? ì??ì¤?ì?¼ë¡? ì? ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ê²°ì ?í?©ë??ë?¤. 0: ê°?"
+"ë?¥í?? ë??ì?? ì??ì¤?, 31: ê°?ë?¥í?? ë?®ì?? ì??ì¤?."
-#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:58
+#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
msgid "_Find"
msgstr "찾기(_F)"
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:306
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:383
msgid "Neighbours"
msgstr "ì?´ì??"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:140
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:162
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:181
msgid "Clear List"
msgstr "목� ��기"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:153
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
msgid "Received"
msgstr "ë°?ì??"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:156
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:168
msgid "Placed"
msgstr "���"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
msgid "Missed"
msgstr "ë??침"
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:909
-#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] "ì?¬ì?©ì?? %dëª?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
+msgid "Call in progress"
+msgstr "í?¸ì¶? ì§?í?? ì¤?"
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:244
-msgid "New _Contact"
-msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?(_C)"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:288
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
msgid "New contact"
msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?"
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:290
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:328
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:351
-msgid "Please update the following fields:"
-msgstr "ë?¤ì?? í?목ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:292
-msgid "_Name:"
-msgstr "��(_N):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:293
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
-msgid "VoIP _URI:"
-msgstr "VoIP _URI:"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:294
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
-msgid "_Home phone:"
-msgstr "ì§? ì ?í??(_H):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:295
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
-msgid "_Office phone:"
-msgstr "ì§?ì?¥ ì ?í??(_O):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:296
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
-msgid "_Cell phone:"
-msgstr "í?´ë?? ì ?í??(_C):"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:343
-msgid "_Pager:"
-msgstr "��기(_P):"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:118
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:176
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:143
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:234
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:197
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:203
-#: ../src/gui/main.cpp:3173
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:215
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:350
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3324
msgid "_Edit"
msgstr "��(_E)"
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:236
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:205
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:220
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:364
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
msgid "_Remove"
msgstr "ì ?ê±°(_R)"
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:326
-msgid "Edit contact"
-msgstr "��� ��"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:330
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:184
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:364
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:353
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:169
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:544
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:224
-msgid "Name:"
-msgstr "��:"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:395
-msgid "Remove contact"
-msgstr "ì?°ë?½ì²? ì ?ê±°"
-
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? 주ì??ë¡?ì??ì?? %sì??(를) ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
-msgid "Audio test"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¤í?¸"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:320
-msgid "Silent"
-msgstr "ì¡°ì?©í??"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
-msgid "Video test"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¤í?¸"
-
-#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:370
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
-msgid "Crazy"
-msgstr "미침"
-
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
-msgid "Screencast"
-msgstr "��린 ���"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:409
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:143
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:130
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹¨(_R)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:412
-msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "주ì??ë¡? ì ?ê±°(_R)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
-msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "주ì??ë¡? ì??ì?±(_P)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:545
-msgid "LDAP SASL Interaction"
-msgstr "LDAP SASL ì??í?¸ í?µì? "
-
-# ê³µê°?í?¤ ì?¸ì¦?ì?? ì?¬ì?©í??ë?? challenge stringì?? ë§?í?¨
-#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
-#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
-#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
-#. * what kind of credential depends on the specific authentication
-#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
-#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
-#. * say about it. You might google for "challenge response
-#. * authentication" if you'd like more background context.
-#.
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:587
-msgid "Challenge: "
-msgstr "첼린�: "
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:595
-msgid "Interact"
-msgstr "ì??í?¸ í?µì? "
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:664
-msgid "Refreshing"
-msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹?ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:670
-msgid "Could not initialize server"
-msgstr "ì??ë²?를 ì´?기í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:684
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:729
-msgid "LDAP Error: "
-msgstr "LDAP ì??ë?¬: "
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:738
-msgid "Contacted server"
-msgstr "ì?°ê²°í?? ì??ë²?"
-
-#. patience == 0
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. patience == 0
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:882
-msgid "Could not search"
-msgstr "ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:837
-msgid "Waiting for search results"
-msgstr "찾기 결과를 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Please edit the following fields"
-msgstr "ë?¤ì?? í?목ì?? í?¸ì§?í??ì?ì??ì?¤:"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:933
-msgid "Book _Name"
-msgstr "주ì??ë¡? ì?´ë¦?(_N)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:934
-msgid "Server _URI"
-msgstr "ì??ë²? URI(_U)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:935
-msgid "_Base DN"
-msgstr "기본 DN(_B)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
-msgid "Subtree"
-msgstr "ì??ë?? í?¸ë¦¬"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:942
-msgid "Single Level"
-msgstr "í?? ë?¨ê³?"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "찾기 ë²?ì??(_S)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:952
-msgid "_DisplayName Attribute"
-msgstr "DisplayName ì??ì?±(_D)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Call _Attributes"
-msgstr "Call ì??ì?±(_A)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:955
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:957
-msgid "_Filter Template"
-msgstr "í??í?° í??í??리í?¸(_F)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:959
-msgid "Bind _ID"
-msgstr "��� ID(_I)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:960
-msgid "_Password"
-msgstr "ì??í?¸(_P)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:961
-msgid "Use TLS"
-msgstr "TLS ��"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:962
-msgid "Use SASL"
-msgstr "SASL ��"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:976
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "SASL ë©?커ë??ì¦?(_M)"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:987
-msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ í?¸ì§?"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1016
-msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
-msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??í?? 주ì??ë¡? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1019
-msgid "Please provide a Server URI\n"
-msgstr "ì??ë²? URI를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1022
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
-msgstr "DisplayName ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1025
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr "Call ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1028
-msgid "Invalid Server URI\n"
-msgstr "ì??ë²? URIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤\n"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:127
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "LDAP 주ì??ë¡? ì¶?ê°?"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬ ì¶?ê°?"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:152
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ ë§?ë?¤ê¸°"
-
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:221
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
msgid "Edit roster element"
msgstr "목ë¡?ì?? í?목 í?¸ì§?"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr "ì??í?¤ê°?ì?? ë?´ë¶? 목ë¡?ì?? í?목ì?? ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì?¬í?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:225
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:193
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:195
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:170
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:545
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:314
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:267
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:272
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+msgid "Name:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:246
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:228
msgid "Address:"
msgstr "주ì??:"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:546
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+msgid "Is a preferred contact"
+msgstr "ì? í?¸í??ë?? ì?°ë?½ì²?"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
msgid "Choose groups:"
msgstr "그룹ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
msgid "Add to local roster"
msgstr "ë¡?컬 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
msgid "Services"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
msgid "Echo test"
msgstr "ë°?í?¥ì?? í??ì?¤í?¸"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
msgid "Conference room"
msgstr "ë??í??ì?¤"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
+msgid "Call back test"
+msgstr "í?¸ì¶? ë°?기 í??ì?¤í?¸"
+
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
msgid "Local roster"
msgstr "�컬 목�"
@@ -1110,295 +890,377 @@ msgstr "�컬 목�"
msgid "Rename"
msgstr "�� �꾸기"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:160
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
msgid "Family"
msgstr "�족"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
msgid "Friend"
msgstr "�구"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:162
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:202
msgid "Associate"
msgstr "ë??ë£?"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:163
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:207
msgid "Assistant"
msgstr "ì¡°ì??"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:164
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:212
msgid "Supervisor"
msgstr "ì??ì?¬"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:165
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:216
msgid "Self"
msgstr "ë?? ì??ì? "
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:182
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?를 ì??í?¤ê°?ì?? ë?´ë¶? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
msgid "Put contact in groups:"
msgstr "ì?°ë?½ì²?를 그룹ì?? ë?£ì?µë??ë?¤:"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:335
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:412
msgid "You supplied an unsupported address"
msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:337
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:414
msgid "You already have a contact with this address!"
msgstr "ì?´ 주ì??ì?? ì?°ë?½ì²?ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤!"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:425
msgid "Rename group"
msgstr "그룹 �� �꾸기"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:363
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:426
msgid "Please edit this group name"
msgstr "ì?´ 그룹 ì?´ë¦?ì?? í?¸ì§?í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:143
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:261
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:233
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:237
msgid "Call"
msgstr "��"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:146
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:262 ../src/gui/main.cpp:2947
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3105
msgid "Transfer"
msgstr "ì ?ë?¬"
#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:310
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
msgid "Duplicate alias"
msgstr "ë¶?르ë?? ì?´ë¦?ì?´ ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
msgid "Bad username/password"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:316
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:896
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:840
msgid "Transport error"
msgstr "ì?¡ì??ì? ì?¤ë¥?"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:327
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:332
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:903
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
msgid "Failed"
msgstr "��"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:300
+#. translators : the result will look like :
+#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s (with %d voice mail message)"
+msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
+msgstr[0] "%s (%dê°?ì?? ì??ì?± ë©?ì?¼ ë©?ì??ì§?)"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
msgid "_Disable"
msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_D)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
msgid "_Enable"
msgstr "��(_E)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324
-#: ../src/gui/assistant.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
msgid "Recharge the account"
msgstr "ê³?ì ? 충ì ?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329
-#: ../src/gui/assistant.cpp:739
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
+#: ../src/gui/assistant.cpp:728
msgid "Consult the balance history"
msgstr "ì??ì?¡ 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
msgid "Consult the call history"
msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
msgid "Edit account"
msgstr "ê³?ì ? í?¸ì§?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:355
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
+msgid "Please update the following fields:"
+msgstr "ë?¤ì?? í?목ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
msgid "Registrar:"
msgstr "�� 기�:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:357
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "�����:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "ì?¬ì?©ì??:"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:363
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
msgid "Authentication User:"
msgstr "ì?¸ì¦? ì?¬ì?©ì??:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:364
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:83
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:113
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "ì??í?¸:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
msgid "Timeout:"
msgstr "ì ?í?? ì??ê°?:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
msgid "Enable Account"
msgstr "ê³?ì ? ì?¬ì?©"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:155
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:157
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "ë?±ë¡?í? í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "The timeout should have a bigger value."
msgstr "ì??ê°? ì ?í?? ê°?ì?´ ë?? 커ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:53
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
+msgid "Registered"
+msgstr "ë?±ë¡?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:498
+msgid "Unregistered"
+msgstr "ë?±ë¡? í?´ì ?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:508
+msgid "Could not unregister"
+msgstr "ë?±ë¡?ì?? í?´ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
+msgid "Could not register"
+msgstr "ë?±ë¡?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
+msgid "Processing..."
+msgstr "ì²?리í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr "Ekiga.net ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:55
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:57
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
msgid "_Add a SIP Account"
msgstr "SIP ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:59
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr "H.323 ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:73
-msgid "Please update the following fields."
-msgstr "ë?¤ì?? í?목ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:607
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../src/gui/assistant.cpp:596
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr "Ekiga.net SIP ê³?ì ? ë§?ë?¤ê¸°"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:715
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+msgid "_User:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì??(_U):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+msgid "_Password:"
+msgstr "ì??í?¸(_P):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 ../src/gui/main.cpp:2701
-#: ../src/gui/main.cpp:2796
-msgid "Account ID:"
-msgstr "ê³?ì ? ID:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+msgid "_Account ID:"
+msgstr "ê³?ì ? ID(_A):"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
-msgid "PIN Code:"
-msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+msgid "_PIN Code:"
+msgstr "ê°?ì?¸ ì??ë³? ë²?í?¸(_P):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+msgid "_Name:"
+msgstr "��(_N):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+msgid "_Gatekeeper:"
+msgstr "�����(_G):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ì ?í?? ì??ê°?(_T):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+msgid "_Registrar:"
+msgstr "�� 기�(_R):"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+msgid "_Authentication User:"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì?¬ì?©ì??(_A):"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
msgid "Local user cleared the call"
msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ë??ë??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:447
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:450
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
msgid "Local user rejected the call"
msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ê±°ì ?í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
msgid "Remote user cleared the call"
msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:456
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
msgid "Remote user rejected the call"
msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ê±°ì ?í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
msgid "Remote user has stopped calling"
msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ë©?ì·?ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:462
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
msgid "Abnormal call termination"
msgstr "ë¹?ì ?ì??ì ?ì?¸ í?¸ì¶? ì¢?ë£?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:465 ../src/gui/main.cpp:1491
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1507
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "ì??격 í?¸ì?¤í?¸ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:468
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
msgstr "ê²?ì?´í?¸í?¤í?¼ê°? í?¸ì¶?ì?? ë??ë??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:471
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
msgid "User not found"
msgstr "ì?¬ì?©ì??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr "ë??ì?í?ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:477
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
msgid "No common codec"
msgstr "ê³µí?µì?? ì½?ë?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:480
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
msgid "Call forwarded"
msgstr "í?¸ì¶?ì?? ì ?ë?¬í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:483
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
msgid "Security check failed"
msgstr "ë³´ì?? ê²?ì?¬ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:486
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
msgid "Local user is busy"
msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:489
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:495
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
msgid "Congested link to remote party"
msgstr "ì??격 ì??ë??ì?? ì?°ê²°ì?´ ì ?ì²´ì??í??ì??ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:492
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
msgid "Remote user is busy"
msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:498
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
msgid "Remote host is offline"
msgstr "ì??격 í?¸ì?¤í?¸ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:504
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
msgid "User is not available"
msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:516
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
msgid "Call completed"
msgstr "í?¸ì¶?ì?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
msgid ""
"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1412,460 +1274,824 @@ msgstr ""
"ì?¤ì ? ë°©ë²?ì?? http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
"í??ì?´ì§?를 ì°¸ê³ í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:282
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:284
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:260
msgid "Message"
msgstr "ë©?ì??ì§?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:710
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:647
msgid "Bad request"
msgstr "ì??못ë?? ì??ì²"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:651
msgid "Payment required"
msgstr "ì??ê¸?ì?? ì§?ë¶?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:655
msgid "Unauthorized"
msgstr "ì?¸ì¦?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
-msgid "Forbidden"
-msgstr "��"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:659
+msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
+msgstr "ê¸?ì§?, ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:663
msgid "Timeout"
msgstr "ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:667
msgid "Conflict"
msgstr "충ë??"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:671
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:675
msgid "Not acceptable"
msgstr "ë°?ì??ë?¤ì?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:679
msgid "Illegal status code"
msgstr "ì??í?? ì½?ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:683
msgid "Multiple choices"
msgstr "ì?¬ë?¬ê°?ì§? ì? í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:687
msgid "Moved permanently"
msgstr "ì??구í?? ì?´ë??í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:691
msgid "Moved temporarily"
msgstr "ì??ì??ë¡? ì?´ë??í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:695
msgid "Use proxy"
msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:699
msgid "Alternative service"
msgstr "ì??ë¹? ì??ë¹?ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:703
msgid "Not found"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:707
msgid "Method not allowed"
msgstr "ì?´ ë°©ë²?ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:711
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:715
msgid "Length required"
msgstr "길ì?´ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:719
msgid "Request entity too big"
msgstr "ì??ì² ì??í?°í?°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:723
msgid "Request URI too long"
msgstr "ì??ì² URIê°? ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:727
msgid "Unsupported media type"
msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ ì¢?ë¥?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:731
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? URI ë°©ì??"
-#. Translators : The extension we are trying to register does not exist
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
+#. Translators: The extension we are trying to register does not exist.
+#. * Here extension is a specific "phone number", see
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
+#. * for more information
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:739
msgid "Bad extension"
msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:743
msgid "Extension required"
msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:747
msgid "Interval too brief"
msgstr "ê°?격ì?´ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:751
msgid "Loop detected"
msgstr "루í??ê°? ë°?견ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:755
msgid "Too many hops"
msgstr "ë?¨ê³?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:759
msgid "Address incomplete"
msgstr "주ì??ê°? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:763
msgid "Ambiguous"
msgstr "ì? 매í?©ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:767
msgid "Busy Here"
msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
msgid "Request terminated"
msgstr "ì??ì²ì?? ì??ì?´ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:775
+msgid "Remote party host is offline"
+msgstr "ì??격 측 í?¸ì?¤í?¸ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:779
msgid "Not acceptable here"
msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:783
msgid "Bad event"
msgstr "ì??못ë?? ì?´ë²¤í?¸"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:787
msgid "Request pending"
msgstr "ì??ì²ì?´ 미í?´ê²° ì??í??ì??ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:791
msgid "Undecipherable"
msgstr "í?´ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:795
msgid "Internal server error"
msgstr "ë?´ë¶? ì??ë²? ì?¤ë¥?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
msgid "Not implemented"
msgstr "구í??í??ì§? ì??ì??"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
msgid "Bad gateway"
msgstr "ê²?ì?´í?¸ì?¨ì?´ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
msgid "Service unavailable"
msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
msgid "Server timeout"
msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ì ?í?? ì??ê°? ì´?ê³¼"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
msgid "SIP version not supported"
msgstr "SIP ë²?ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
msgid "Message too large"
msgstr "ë©?ì??ì§?ê°? ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
msgid "Busy everywhere"
msgstr "모ë?? ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
msgid "Decline"
msgstr "거�"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "ë?? ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "ì ?ì²´ì ?ì?¼ë¡? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1020
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:995
msgid "Could not send message"
msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1138
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2959
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??: %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1140
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1142
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1146
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "í?µí?? ì¤?: %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1148
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "í?µí?? ì¤?"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+msgid "Advanced"
+msgstr "ê³ ê¸?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
+msgid "Move selected codec priority upwards"
+msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë?®ì¶¥ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
+msgid "Move selected codec priority downwards"
+msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë??ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
+msgid "Address Book"
+msgstr "주ì??ë¡?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3280
+msgid "Address _Book"
+msgstr "주ì??ë¡?(_B)"
+
+#. This will add static and dynamic actions
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
+msgid "_Action"
+msgstr "ë??ì??(_A):"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
+msgid "Category"
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:616
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1364
+msgid "Full Name"
+msgstr "ì ?ì²´ ì?´ë¦?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:631
+msgid "_Search Filter:"
+msgstr "ê²?ì?? í??í?°(_S):"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "�:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ë§?í?¬ ì?´ê¸°"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr "�� 복�"
+
+# ì°¸ê³ : ì?´ëª¨í?°ì½? ì??ë ¥ ë?¨ì¶?
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
+msgid "_Smile..."
+msgstr "ì??ë?? ì?¼êµ´(_S)..."
+
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ì±?í?? ì°½"
+
+# ì°¸ê³ : ë¶?ë¥?í??ì§? ì??ì?? Unsorted 그룹ì?? ë??í??ë??
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1045
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1083
+msgid "Unsorted"
+msgstr "ë¶?ë¥? ì??ì??"
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "ì?´ ë??í?? ì??ì??를 ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì?? í?¨"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:907
+#, c-format
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] "ì?¬ì?©ì?? %dëª?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:297
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:138
+msgid "New _Contact"
+msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?(_C)"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
+msgid "VoIP _URI:"
+msgstr "VoIP _URI:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+msgid "_Home phone:"
+msgstr "ì§? ì ?í??(_H):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
+msgid "_Office phone:"
+msgstr "ì§?ì?¥ ì ?í??(_O):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
+msgid "_Cell phone:"
+msgstr "í?´ë?? ì ?í??(_C):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
+msgid "_Pager:"
+msgstr "��기(_P):"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
+msgid "Edit contact"
+msgstr "��� ��"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
+msgid "Remove contact"
+msgstr "ì?°ë?½ì²? ì ?ê±°"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? 주ì??ë¡?ì??ì?? %sì??(를) ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:276
+msgid "Audio test"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ì?¤í?¸"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:328
+msgid "Silent"
+msgstr "ì¡°ì?©í??"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
+msgid "Video test"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¤í?¸"
+
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
+msgid "Crazy"
+msgstr "미침"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
+msgid "Screencast"
+msgstr "��린 ���"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:414
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹¨(_R)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
+msgid "_Remove addressbook"
+msgstr "주ì??ë¡? ì ?ê±°(_R)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
+msgid "Addressbook _properties"
+msgstr "주ì??ë¡? ì??ì?±(_P)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
+msgid "LDAP SASL Interaction"
+msgstr "LDAP SASL ì??í?¸ í?µì? "
+
+# ê³µê°?í?¤ ì?¸ì¦?ì?? ì?¬ì?©í??ë?? challenge stringì?? ë§?í?¨
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:592
+msgid "Challenge: "
+msgstr "첼린�: "
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
+msgid "Interact"
+msgstr "ì??í?¸ í?µì? "
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
+msgid "Refreshing"
+msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹?ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
+msgid "Could not initialize server"
+msgstr "ì??ë²?를 ì´?기í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:687 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:732
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "LDAP ì??ë?¬: "
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
+msgid "Contacted server"
+msgstr "ì?°ê²°í?? ì??ë²?"
+
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:828 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:877
+msgid "Could not search"
+msgstr "ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
+msgid "Waiting for search results"
+msgstr "ê²?ì?? 결과를 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
+msgid "Please edit the following fields"
+msgstr "ë?¤ì?? í?목ì?? í?¸ì§?í??ì?ì??ì?¤:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
+msgid "Book _Name"
+msgstr "주ì??ë¡? ì?´ë¦?(_N)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
+msgid "Server _URI"
+msgstr "ì??ë²? URI(_U)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:933
+msgid "_Base DN"
+msgstr "기본 DN(_B)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:939
+msgid "Subtree"
+msgstr "ì??ë?? í?¸ë¦¬"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:940
+msgid "Single Level"
+msgstr "í?? ë?¨ê³?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:941
+msgid "_Search Scope"
+msgstr "ê²?ì?? ë²?ì??(_S)"
+
+#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
+#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
+#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
+#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * most LDAP servers it's "CommonName".
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
+msgid "_DisplayName Attribute"
+msgstr "DisplayName ì??ì?±(_D)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:957
+msgid "Call _Attributes"
+msgstr "Call ì??ì?±(_A)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:959 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:961
+msgid "_Filter Template"
+msgstr "í??í?° ì??ì??(_F)"
+
+#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
+#. * session and authenticates the user to the directory is called a
+#. * Bind operation. There are two types of Binds supported in the
+#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind. Since both of
+#. * them are used for authentication, both of them require some type
+#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here. (Of
+#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
+#. * is anonymous / unauthenticated.)
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
+msgid "Bind _ID"
+msgstr "��� ID(_I)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
+msgid "_Password"
+msgstr "ì??í?¸(_P)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "Use TLS"
+msgstr "TLS ��"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:975
+msgid "Use SASL"
+msgstr "SASL ��"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:989
+msgid "SASL _Mechanism"
+msgstr "SASL ë©?커ë??ì¦?(_M)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:999
+msgid "Edit LDAP directory"
+msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ í?¸ì§?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
+msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??í?? 주ì??ë¡? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr "ì??ë²? URI를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
+msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+msgstr "DisplayName ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
+msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+msgstr "Call ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1033
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr "ì??ë²? URIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
+msgid "Add an LDAP Address Book"
+msgstr "LDAP 주ì??ë¡? ì¶?ê°?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬ ì¶?ê°?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ ë§?ë?¤ê¸°"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
+msgid "Ekiga.net Directory"
+msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:78
+msgid "inactive"
+msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:150
+#, c-format
+msgid "error connecting (%s)"
+msgstr "ì?°ê²°ì?? ì?¤ë¥? (%s)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:156
+msgid "connecting"
+msgstr "ì?°ê²°í??ë?? ì¤?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:200
+msgid "authenticating"
+msgstr "ì?¸ì¦?í??ë?? ì¤?"
+
+#. FIXME: can't we report better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:210
+msgid "error connecting"
+msgstr "ì?°ê²°ì?? ì?¤ë¥?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:222
+msgid "disconnected"
+msgstr "ì?°ê²° í?´ì ?ë?¨"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
+msgid "connected"
+msgstr "ì?°ê²°ë?¨"
+
+#. FIXME: can't we report something better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:245
+msgid "error authenticating loudmouth account"
+msgstr "loudmouth ê³?ì ?ì?? ì?¸ì¦?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:275
+msgid "Server:"
+msgstr "ì??ë²?:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:279
+msgid "Resource:"
+msgstr "리ì??ì?¤:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:690
+msgid "Edit"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:118
+msgid "_Add a jabber/XMPP account"
+msgstr "ì?¬ë²?/XMPP ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
+msgid "Authorization to see your presence"
+msgstr "í??ì?¬ ì??í??를 í??ì?¸í??ë?? ì?¸ì¦?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
+msgstr "%s ë??ì?´ ë?´ ì??í??를 ë³´ë?? ê¶?í??ì?? ì??ì², ë©?ì??ì§?: \"%s\"."
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence."
+msgstr "%s ë??ì?´ ë?´ ì??í??를 ë³´ë?? ê¶?í??ì?? ì??ì²."
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
+msgid "grant him/her the permission to see your presence"
+msgstr "ì??ë??ë°©ì?´ ë?´ ì??í??를 ë³´ë?? ê¶?í?? ë¶?ì?¬"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
+msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
+msgstr "ì??ë??ë°©ì?´ ë?´ ì??í??를 ë³´ë?? ê¶?í?? ê±°ë¶?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
+msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
+msgstr "ë??ì¤?ì?? ê²°ì ? (ê·¸ë¦¬ê³ ì?´ ë??í?? ì°½ ë?«ê¸° ë??ë?? ì·¨ì??)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
+msgid "Your answer is: "
+msgstr "ì??ë?µì??: "
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
+msgid "Add a roster element"
+msgstr "í??ë³´ í?목 ì¶?ê°?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
+msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
+msgstr "ì??격 í??ë³´ì?? ì?? í?목ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+msgid "Identifier:"
+msgstr "ì??ì?´ë??:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+msgid "identifier server"
+msgstr "ì??ì?´ë?? ì??ë²?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+msgid "Ask him/her to see his/her status"
+msgstr "ì??ë??ì??ê²? ì??í??를 í??ì?¸í??ë??ë¡? ì??ì²"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
+msgid "Forbid him/her to see my status"
+msgstr "ì??ë??ê°? ë?´ ì??í?? 보기 ê¸?ì§?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
+msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
+msgstr "ì??ë??ì??ê²? ì??í??를 í??ì?¸í??ë??ë¡? ì??ì² (ì§?ì?° ì¤?)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+msgid "Stop getting his/her status"
+msgstr "ì??ë??ì?? ì??í?? í??ì?¸ ì¤?ì§?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+msgid "Start chat"
+msgstr "ë??í?? ì??ì??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+msgid "Continue chat"
+msgstr "ë??í?? ê³?ì??"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgstr "ì??격 í??ë³´ì?? 기존 í?목ì?? ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
msgid "New resource list"
msgstr "ì?? 리ì??ì?¤ 목ë¡?"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
msgid "Add new resource-list"
msgstr "ì?? 리ì??ì?¤ 목ë¡? ì¶?ê°?"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
msgstr ""
"ì??í?¤ê°?ì?? ì??격 목ë¡?ì?? ì?? ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
msgid "Writable:"
msgstr "�기 ��:"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
msgid "Username:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:144
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:133
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:130
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "�거리 ���"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:197
+msgid "Invalid server data"
+msgstr "ì??ë²? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
msgid "_Add a new contact"
msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²? ì¶?ê°?(_A)"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
msgid "_Refresh contact list"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡? ì??ë¡? ê³ ì¹¨(_R)"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
msgid "Contact list _properties"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡? ì??ì?±(_P)"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:467
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
msgid "Edit contact list properties"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡? ì??ì?± í?¸ì§?"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
msgstr "ë?¤ì?? í?목ì?? í?¸ì§?í??ì?ì??ì?¤ (IDê°? ì??ì?¼ë©´ ì ?체를 ì??미í?©ë??ë?¤)"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
msgid "Contact list's name"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ì?´ë¦?"
#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
msgid "Document root"
msgstr "문ì?? ìµ?ì??ì??"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
msgid "Identifier"
msgstr "ID"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:476
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
msgid "Writable"
msgstr "�기 ��"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:477
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
msgid "Server username"
msgstr "ì??ë²? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:478
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
msgid "Server password"
msgstr "ì??ë²? ì??í?¸"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:530
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
msgid "Add a remote contact"
msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? ì¶?ê°?"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:531
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?를 ì??격 ì??ë²?ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:221
-msgid "Edit remote contact"
-msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? í?¸ì§?"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
-msgstr "ì??격 ì??ë²?ì?? 기존 ì?°ë?½ì²?를 ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:186
-msgid "Invalid server data"
-msgstr "ì??ë²? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:51
-msgid "Click to fetch"
-msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ ë??르ì?ì??ì?¤"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:118
-msgid "Distant contact"
-msgstr "�거리 ���"
-
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:181
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
#, c-format
msgid "%s / List #%d"
msgstr "%s / 목� #%d"
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:185
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
#, c-format
msgid "List #%d"
msgstr "목� #%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
-msgid "Advanced"
-msgstr "ê³ ê¸?"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
-msgid "Address Book"
-msgstr "주ì??ë¡?"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:675
-#: ../src/gui/main.cpp:3122
-msgid "Address _Book"
-msgstr "주ì??ë¡?(_B)"
-
-#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:684
-msgid "_Action"
-msgstr "ë??ì??(_A):"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:729
-msgid "Category"
-msgstr "��"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1379
-msgid "Full Name"
-msgstr "ì ?ì²´ ì?´ë¦?"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
-msgid "_Search Filter:"
-msgstr "찾기 í??í?°(_S):"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
-msgid "says:"
-msgstr "�:"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ë§?í?¬ ì?´ê¸°"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-msgid "Copy link"
-msgstr "�� 복�"
-
-# ì°¸ê³ : ì?´ëª¨í?°ì½? ì??ë ¥ ë?¨ì¶?
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:904
-msgid "_Smile..."
-msgstr "ì??ë?? ì?¼êµ´(_S)..."
-
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
-msgid "Chat Window"
-msgstr "ì±?í?? ì°½"
-
-# ì°¸ê³ : ë¶?ë¥?í??ì§? ì??ì?? Unsorted 그룹ì?? ë??í??ë??
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:989
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1024
-msgid "Unsorted"
-msgstr "ë¶?ë¥? ì??ì??"
-
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:477
-msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë?®ì¶¥ë??ë?¤"
-
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:487
-msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë??ì??ë??ë?¤"
-
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:462
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "ì?´ ë??í?? ì??ì??를 ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì?? í?¨"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:229
-msgid "Registered"
-msgstr "ë?±ë¡?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:233
-msgid "Unregistered"
-msgstr "ë?±ë¡? í?´ì ?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:237
-msgid "Could not unregister"
-msgstr "ë?±ë¡?ì?? í?´ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:243
-msgid "Could not register"
-msgstr "ë?±ë¡?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? í?¸ì§?"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:249
-msgid "Processing..."
-msgstr "ì²?리í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr "ì??격 ì??ë²?ì?? 기존 ì?°ë?½ì²?를 ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:632
+#: ../src/gui/accounts.cpp:566
msgid "Account Name"
msgstr "ê³?ì ? ì?´ë¦?"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:633
-msgid "Voice Mails"
-msgstr "ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼"
-
-#: ../src/gui/accounts.cpp:634
+#: ../src/gui/accounts.cpp:567
msgid "Status"
msgstr "ì??í??"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:645 ../src/gui/accounts.cpp:688
+#: ../src/gui/accounts.cpp:577 ../src/gui/accounts.cpp:619
msgid "Accounts"
msgstr "ê³?ì ?"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:659 ../src/gui/main.cpp:3183
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3334
msgid "_Accounts"
msgstr "ê³?ì ?(_A)"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3266
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3420
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
-# í??ì?? 컬ë?¼ í?¤ë?? (active), A ê·¸ë??ë¡? ì?´ë?¤..
-#. Translators:
-#. * The following string "A" means "activated" or "active". It's a column
-#. * description in the list of configured accounts, it shows if an account
-#. * is activated or not (a status the user can choose).
-#.
-#: ../src/gui/accounts.cpp:696 ../src/gui/preferences.cpp:586
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/gui/accounts.cpp:622
+msgid "Active"
+msgstr "í??ì?±í??"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:684
+msgid "Enable"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:687
+msgid "Disable"
+msgstr "ì?¬ì?© ì??기"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:693
+msgid "Remove"
+msgstr "ì ?ê±°"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:325
+#: ../src/gui/assistant.cpp:321
msgid ""
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1879,38 +2105,38 @@ msgstr ""
"ì?´ ë?¨ê³?를 모ë?? ë§?ì¹? ì?´í??ì??ë?¼ë??, ì?¸ì ?ë? ì§? í?¸ì§? ë©?ë?´ì?? 기본 ì?¤ì ?ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? ë°?"
"ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:333
+#: ../src/gui/assistant.cpp:329
msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr "ì??ë??í??ì?¸ì??, ì??í?¤ê°?ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:367 ../src/gui/preferences.cpp:454
+#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
msgid "Personal Information"
msgstr "ê°?ì?¸ ì ?ë³´"
#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:370
+#: ../src/gui/assistant.cpp:356
msgid "Please enter your first name and your surname:"
msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:379
+#: ../src/gui/assistant.cpp:365
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
-msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ë?¤ë¥¸ VoIP ë°? í??ì?? í??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?°ê²°í??ë?? ë?° ì?°ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ë?¤ë¥¸ VoIP ë°? í??ì?? í??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?°ì??ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:570
+#: ../src/gui/assistant.cpp:559
msgid "Ekiga.net Account"
msgstr "Ekiga.net ê³?ì ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:572
+#: ../src/gui/assistant.cpp:561
msgid "Please enter your username:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:580
+#: ../src/gui/assistant.cpp:569
msgid "Please enter your password:"
msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:590
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
msgid ""
"The username and password are used to login to your existing account at the "
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1920,30 +2146,30 @@ msgid ""
"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
"would prefer to specify the login details later."
msgstr ""
-"ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ë?? ekiga.net 무ë£? SIP ì??ë¹?ì?¤ì?? ê³?ì ?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©"
-"ë??ë?¤. ekiga.net SIP 주ì??ê°? ì??ì§? ì??ì?¼ì??ë?¤ë©´, ì??ë??ì??ì?? ì??ë¡? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µ"
-"ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ì?¬ë??ë?¤ì?´ ì?¬ì?©ì??ë¶?ê»? ì ?í??í? ì?? ì??ë?? SIP 주ì??ê°? ì??ê¹?ë??ë?¤.\n"
+"ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ë?? ekiga.net 무ë£? SIP ì??ë¹?ì?¤ì?? ê³?ì ?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸í??ë??ë?° ì?¬ì?©í?©ë??"
+"ë?¤. ekiga.net SIP 주ì??ê°? ì??ì§? ì??ì?¼ì??ë?¤ë©´, ì??ë??ì??ì?? ì??ë¡? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??"
+"ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ì?¬ë??ë?¤ì?´ ì?¬ì?©ì??ë¶?ê»? ì ?í??í? ì?? ì??ë?? SIP 주ì??ê°? ì??ê¹?ë??ë?¤.\n"
"\n"
"ì?´ ë?¨ê³?를 ê±´ë?? ë?°ê³ ë?¤ë¥¸ SIP ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í? ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ë??ì¤?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ "
"ì ?보를 ì§?ì ?í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:617
+#: ../src/gui/assistant.cpp:606
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
msgstr "ekiga.net 무ë£? ì??ë¹?ì?¤ì?? ê°?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:680
+#: ../src/gui/assistant.cpp:669
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:682
+#: ../src/gui/assistant.cpp:671
msgid "Please enter your account ID:"
msgstr "ê³?ì ? ID를 ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:690
+#: ../src/gui/assistant.cpp:679
msgid "Please enter your PIN code:"
msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:701
+#: ../src/gui/assistant.cpp:690
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
@@ -1961,49 +2187,45 @@ msgstr ""
"- ê·¸ë¦¬ê³ ê³?ì ? ì??ì?´ë??ì?? ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í?©ë??ë?¤.\n"
"ì?´ ë??í?? ì??ì??ì?? ì?´ URLì?? ì?¬ì?©í?´ ê³?ì ?ì?? ë§?ë? ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ì??ë¹?ì?¤ê°? ë??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:751
-msgid "Consult the calls history"
-msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ì?´í?´ë´?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:761
+#: ../src/gui/assistant.cpp:750
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ì??ë¹?ì?¤ì?? ê°?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:827 ../src/gui/assistant.cpp:1390
+#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1375
msgid "Connection Type"
msgstr "�결 ��"
#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:830
+#: ../src/gui/assistant.cpp:819
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr "ì?°ê²° ì¢?ë¥?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:847
+#: ../src/gui/assistant.cpp:836
msgid "56k Modem"
msgstr "56k 모ë??"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:852
+#: ../src/gui/assistant.cpp:841
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:846
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/ì¼?ì?´ë¸? (128 kbit/s ì??ë§?í?¬)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:862
+#: ../src/gui/assistant.cpp:851
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/ì¼?ì?´ë¸? (512 kbit/s ì??ë§?í?¬)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:867
+#: ../src/gui/assistant.cpp:856
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:872
+#: ../src/gui/assistant.cpp:861
msgid "Keep current settings"
msgstr "í??ì?¬ ì?¤ì ?ì?? ì? ì§?"
# FIXME - ì¢? ë?? ë¶?ë??ë?¬ì?´ í??êµë§?ë¡?..
-#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+#: ../src/gui/assistant.cpp:866
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2012,64 +2234,68 @@ msgstr ""
"ì?°ê²° ì¢?ë¥?ë?? ì??í?¤ê°? í?¸ì¶?ì?? ì?¬ì?©í? ìµ?ê³ ì?? í??ì§? ì?¤ì ?ì?? í?©ë??ë?¤. ë??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ? "
"ì°½ì??ì?? ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë?°ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971 ../src/gui/main.cpp:3012
-#: ../src/gui/main.cpp:3016 ../src/gui/preferences.cpp:760
+#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3170
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3174 ../src/gui/preferences.cpp:770
msgid "Audio Devices"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:973
+#: ../src/gui/assistant.cpp:957
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:993
+#: ../src/gui/assistant.cpp:977
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?ë?? ì ?í??ê°? ê±¸ë ¤ì??ì?? ë?? 벨 ì??리를 ë?´ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1004
+#: ../src/gui/assistant.cpp:988
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1008
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1035
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1039
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë?¹ì??í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë?¹ì??í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1157
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1139 ../src/gui/assistant.cpp:1412
+msgid "Video Input Device"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
+
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1141
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1177
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1161
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ 캡ì²?í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ 캡ì²?í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1242 ../src/gui/assistant.cpp:1266
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1290 ../src/gui/preferences.cpp:805
-#: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
+#: ../src/gui/preferences.cpp:836 ../src/gui/preferences.cpp:858
msgid "No device found"
msgstr "ì?¥ì¹?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
msgid "Configuration Complete"
msgstr "ì?¤ì ?ì?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1323
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1308
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2077,52 +2303,48 @@ msgstr ""
"ì??í?¤ê°? ì?¤ì ?ì?? 모ë?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤. ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í?? ì?¬í?ì?? ì??í?¤ê°? 기본 ì?¤ì ?ì??ì??ë?? ë°?"
"ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì¦?ê²?ê²? ì?´ì?©í??ì?ì??ì?¤!"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1330
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
msgid "Configuration summary:"
msgstr "ì?¤ì ? ë?´ì?© ì??ì?½:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1400
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1385
msgid "Audio Ringing Device"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1409
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
msgid "Audio Output Device"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1418
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
msgid "Audio Input Device"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1427
-msgid "Video Input Device"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1440
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
msgid "SIP URI"
msgstr "SIP URI"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1452
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
msgid "Ekiga Call Out"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í??"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1496
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
#, c-format
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸ (%d/%d)"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:131
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:78
msgid "Contributors:"
msgstr "ë??ì??ì?? ì¤? ì?¬ë??ë?¤:"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:143
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:90
msgid "Artwork:"
msgstr "ì??í?¸ì??í?¬:"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:151
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr "기ì?¬í?? ì?¬ë??ì?? 모ë?? ë³´ë ¤ë©´ AUTHORS í??ì?¼ì?? ë³´ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:167
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2134,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:171
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:118
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2150,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:178
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:125
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2168,11 +2390,11 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:190
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:137
msgid "translator-credits"
msgstr "�창� <cwryu debian org>"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:195
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:142
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2182,11 +2404,7 @@ msgstr ""
"ë?¤. SIP ë°? H.323 í??ë??ì?¨ì?´ í?¹ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í??ë?? ì??격ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì?¤ë??ì?¤ "
"ë°? ë¹?ë??ì?¤ í?¸ì¶?ì?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:269
-msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
-msgstr "ì?´ GTK+ ë²?ì ?ì??ì??ë?? ë??ì??ë§? í??ì??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:277
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
msgid "Unable to open help file."
msgstr "ë??ì??ë§? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -2222,130 +2440,104 @@ msgstr "tuv"
msgid "wxyz"
msgstr "wxyz"
-#. Translators: Is displayed once an account "%s" is registered.
-#: ../src/gui/main.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Registered %s"
-msgstr "��: %s"
-
-#. Translators: Is displayed once an account "%s" is unregistered.
-#: ../src/gui/main.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unregistered %s"
-msgstr "ë?±ë¡? í?´ì ?: %s"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:531
-#, c-format
-msgid "Could not unregister %s"
-msgstr "%s ë?±ë¡?ì?? í?´ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Could not register %s"
-msgstr "%s ë?±ë¡?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:605
+#: ../src/gui/main_window.cpp:619
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤:%.1f/%.1f ë¹?ë??ì?¤:%.1f/%.1f í??ë ?ì??:%d/%d"
-#: ../src/gui/main.cpp:651
+#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
+#. below video during a call
+#: ../src/gui/main_window.cpp:665
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "%s(ì?¼)ë¡? ì?°ê²°"
-#: ../src/gui/main.cpp:692 ../src/gui/main.cpp:3512
+#: ../src/gui/main_window.cpp:701 ../src/gui/main_window.cpp:3662
msgid "Standby"
msgstr "ë??기 ì??í??"
-#: ../src/gui/main.cpp:753
+#: ../src/gui/main_window.cpp:760
msgid "Call on hold"
msgstr "í?¸ì¶? ë??기"
-#: ../src/gui/main.cpp:764
+#: ../src/gui/main_window.cpp:771
msgid "Call retrieved"
msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??"
-#: ../src/gui/main.cpp:780
+#: ../src/gui/main_window.cpp:786
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "í?¸ì¶? ë??침 (ê±´ ì?¬ë??: %s)"
-#: ../src/gui/main.cpp:917
+#: ../src/gui/main_window.cpp:923
msgid "Error"
msgstr "��"
-#: ../src/gui/main.cpp:982
+#: ../src/gui/main_window.cpp:996
msgid "Error while initializing video output"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì´?기í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
-#: ../src/gui/main.cpp:983
-msgid "No video will be displayed during this call->"
-msgstr "ì?´ í?¸ì¶? ì¤?ì??ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤->"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:997
+msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
+msgstr "ì?´ í?¸ì¶? ì¤?ì??ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:993
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1007
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
msgstr ""
-"ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë¹?ë??"
+"ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë¹?ë??"
"ì?¤ ì¶?ë ¥ ê°?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:995
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1009
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
msgstr ""
-"ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. í?½ì??ë?¹ 24ë¹?í?¸ë?? 32ë¹?"
+"ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. í?½ì??ë?¹ 24ë¹?í?¸ë?? 32ë¹?"
"í?¸ ì??ì?? ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1108
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1122
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1120
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1134
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:1137
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1151
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? (%s) ì ?ê·¼í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? (%s) ì ?ê·¼í??ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
-#: ../src/gui/main.cpp:1140
-msgid ""
-"A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
-"transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
-"plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
-msgstr ""
-"í?¸ì¶?í??ë?? ë??ì??ì?? ì??ì§?ì?´ë?? ë¡?ê³ ë¥¼ ë³´ë??ë??ë?¤. ë¹?ë??ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? \"Picture\"ë¡? ì? "
-"í??í??ê±°ë?? \"Moving logo\" \"Static picture\"를 ì?¥ì¹?ë¡? ì? í??í??ë©´ 주ì?´ì§? 그림ì?´"
-"ë?? ì??ì§?ì?´ë?? ë¡?ê³ ë¥¼ ì? í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1154
+msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
+msgstr "í?¸ì¶? ì¤?ì?? ì??ì§?ì?´ë?? ë¡?ê³ ë¥¼ ì ?ì?¡í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1158
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
"driver is loaded."
msgstr ""
-"ì?¥ì¹?를 ì?¬ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기"
+"ì?¥ì¹?를 ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기"
"ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?"
-"른ì§? í??ì?¸í??ê³ í?´ë?¹ ë??ë?¼ì?´ë²?를 ì?½ì?´ë?¤ì??ë?? ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
+"른ì§? í??ì?¸í??ê³ í?´ë?¹ ë??ë?¼ì?´ë²?를 ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1162
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? ì??ì²í?? ë¹?ë??ì?¤ í??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1166
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "ì? í??í?? ì±?ë??ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1156
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1170
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2355,42 +2547,43 @@ msgstr ""
"ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? ì??í?¤ê°?ê°? ì§?ì??í??ë?? ì?? í??ì??ì¤?ì?? ì??무 ê²?ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
"ì?´ë?¤ í??ë ?í?¸ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? ì§?ì?? ë??í?´ì??ë?? 커ë?? ë??ë?¼ì?´ë²?ì?? 문ì??를 í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1174
msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?."
+msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
-#: ../src/gui/main.cpp:1164
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1178
msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "í??ë ?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?."
+msgstr "í??ë ?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
-#: ../src/gui/main.cpp:1169 ../src/gui/main.cpp:1271 ../src/gui/main.cpp:1386
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1183 ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1404
msgid "Unknown error."
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1219
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1235
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1252
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:1253
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1269
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main.cpp:1258
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1274
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "묵ì??ë§? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1262
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1278
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2401,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤"
"ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³ ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1266
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1282
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2412,26 +2605,26 @@ msgstr ""
"ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? "
"ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1333
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1351
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1367
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:1370
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1388
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
-#: ../src/gui/main.cpp:1373
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1391
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "ë°?ì?? ì??리를 ì?¬ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1395
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2442,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? "
"ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³ ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1381
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1399
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2453,354 +2646,355 @@ msgstr ""
"ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??"
"ê±°ë?? ê³?ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/main.cpp:1569
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1585
msgid "Video Settings"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:1596
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1612
msgid "Adjust brightness"
msgstr "ë°?기 ì¡°ì ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:1617
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1633
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "ë°±ì?? ì¡°ì ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:1638
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1654
msgid "Adjust color"
msgstr "ì?? ì¡°ì ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:1659
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1675
msgid "Adjust contrast"
msgstr "ë??ë¹? ì¡°ì ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:1705
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1719
msgid "Audio Settings"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/main.cpp:2316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2514
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "�� ��(_R)"
-#: ../src/gui/main.cpp:2329
-msgid "_Hold Call"
-msgstr "�� 보�(_H)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2527 ../src/gui/main_window.cpp:3288
+msgid "H_old Call"
+msgstr "�� 보�(_O)"
-#: ../src/gui/main.cpp:2361 ../src/gui/main.cpp:3149
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2559 ../src/gui/main_window.cpp:3300
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¼ì?? ì ?ì§?(_A)"
-#: ../src/gui/main.cpp:2363 ../src/gui/main.cpp:3154
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2561 ../src/gui/main_window.cpp:3305
msgid "Suspend _Video"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¼ì?? ì ?ì§?(_V)"
-#: ../src/gui/main.cpp:2365
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2563
msgid "Resume _Audio"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??(_A)"
-#: ../src/gui/main.cpp:2367
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2565
msgid "Resume _Video"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??(_V)"
-#: ../src/gui/main.cpp:2650 ../src/gui/main.cpp:2802
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2819 ../src/gui/main_window.cpp:2972
msgid "Reject"
msgstr "거�"
-#: ../src/gui/main.cpp:2652 ../src/gui/main.cpp:2801
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2821 ../src/gui/main_window.cpp:2971
msgid "Accept"
msgstr "í??ì?©"
-#: ../src/gui/main.cpp:2658 ../src/gui/main.cpp:2789
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2827
msgid "Incoming call from"
msgstr "ë?¤ì??ì??ì?? í?¸ì¶? ë?¤ì?´ì?´:"
-#: ../src/gui/main.cpp:2676 ../src/gui/main.cpp:2792
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2845 ../src/gui/main_window.cpp:2962
msgid "Remote URI:"
msgstr "ì??격 URI:"
-#: ../src/gui/main.cpp:2688 ../src/gui/main.cpp:2794
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2857 ../src/gui/main_window.cpp:2964
msgid "Remote Application:"
msgstr "ì??격 í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-#: ../src/gui/main.cpp:2709
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2870 ../src/gui/main_window.cpp:2966
+msgid "Account ID:"
+msgstr "ê³?ì ? ID:"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2878
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "%sì??ì?? í?¸ì¶?"
-#: ../src/gui/main.cpp:2915
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3073
#, c-format
msgid "Call Duration: %s\n"
msgstr "í?¸ì¶? ì??ê°?: %s\n"
-#: ../src/gui/main.cpp:2946
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3104
msgid "Transfer call to:"
msgstr "í?¸ì¶? ì ?ë?¬:"
-#: ../src/gui/main.cpp:2998
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3156
msgid "No"
msgstr "ì??ë??ì?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3000
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3158
msgid "Yes"
msgstr "ì??"
-#: ../src/gui/main.cpp:3011
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3169
msgid "Detected new audio input device:"
msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../src/gui/main.cpp:3015
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
msgid "Detected new audio output device:"
msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../src/gui/main.cpp:3019
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3177
msgid "Detected new video input device:"
msgstr "ì?? ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../src/gui/main.cpp:3020 ../src/gui/preferences.cpp:921
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3178 ../src/gui/preferences.cpp:926
msgid "Video Devices"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?"
-#: ../src/gui/main.cpp:3038
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
msgid "Do you want to use it as default device?"
msgstr "기본 ì?¥ì¹?ë¡? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/gui/main.cpp:3106
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
msgid "_Chat"
msgstr "ë??í??(_C)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3108
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
msgid "Ca_ll"
msgstr "��(_L)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3108
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3266
msgid "Place a new call"
msgstr "ì??ë¡? í?¸ì¶?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3111
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3269
msgid "_Hang up"
msgstr "ë??기(_H)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3112
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3270
msgid "Terminate the current call"
msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3118
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3276
msgid "A_dd Contact"
msgstr "��� ��(_D)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3118
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3276
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "ì?°ë?½ì²?를 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3123
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
msgid "Find contacts"
msgstr "��� 찾기"
-#: ../src/gui/main.cpp:3130
-msgid "_Contact"
-msgstr "���(_C)"
-
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3131
-msgid "Act on selected contact"
-msgstr "ì? í??í?? ì?°ë?½ì²?ì?? ë??í?? ë??ì??"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3137
-msgid "H_old Call"
-msgstr "�� 보�(_O)"
-
-# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3137 ../src/gui/main.cpp:3606
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3288 ../src/gui/main_window.cpp:3762
msgid "Hold the current call"
msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3292
msgid "_Transfer Call"
msgstr "í?¸ì¶? ë??기기(_T)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3142
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
msgid "Transfer the current call"
msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ë??ê¹?ë??ë?¤"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3150
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3301
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¡ì? ì?? ì?¼ì?? ì ?ì§?í??ê±°ë?? ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3306
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¡ì? ì?? ì?¼ì?? ì ?ì§?í??ê±°ë?? ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3162
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3313
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3169 ../src/gui/statusicon.cpp:406
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3320 ../src/gui/statusicon.cpp:465
msgid "Quit"
msgstr "ë??ë?´ê¸°"
-#: ../src/gui/main.cpp:3175
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3326
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸(_C)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3176
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸ë¥¼ ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3184
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3335
msgid "Edit your accounts"
msgstr "ê³?ì ?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3190
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3341
msgid "Change your preferences"
msgstr "기본 ì?¤ì ?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3195
+#. that one doesn't have a macro :
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3347
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "���(_N)"
+
+# ë??구 ì?¤ëª?
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3347
+msgid "Act on selected contact"
+msgstr "ì? í??í?? ì?°ë?½ì²?ì?? ë??í?? ë??ì??"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3349
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3197
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
msgid "Con_tacts"
msgstr "���(_T)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3197
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
msgid "View the contacts list"
msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3202
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3356
msgid "_Dialpad"
msgstr "ì?«ì??í??(_D)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3202
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3356
msgid "View the dialpad"
msgstr "ì?«ì??í??ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3207
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3361
msgid "_Call History"
msgstr "�� 기�(_C)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3207
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3361
msgid "View the call history"
msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3215
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3369
msgid "_Show Call Panel"
-msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë?? 보기(_S)"
+msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë?? í??ì??(_S)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3223
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
msgid "_Local Video"
msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤(_L)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3224
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3378
msgid "Local video image"
msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
-#: ../src/gui/main.cpp:3229
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3383
msgid "_Remote Video"
msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤(_R)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3230
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3384
msgid "Remote video image"
msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
-#: ../src/gui/main.cpp:3235
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3389
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "í??ë©´ ì??ì?? í??ë©´(_P)"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3236 ../src/gui/main.cpp:3242
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3390 ../src/gui/main_window.cpp:3396
msgid "Both video images"
msgstr "모ë? ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
-#: ../src/gui/main.cpp:3241
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3395
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr "í??ë©´ ì??ì?? í??ë©´ ë³?ë?? ì°½ì??(_W)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3249
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3403
msgid "Zoom in"
msgstr "í??ë??"
-#: ../src/gui/main.cpp:3253
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3407
msgid "Zoom out"
msgstr "ì¶?ì??"
-#: ../src/gui/main.cpp:3257
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3411
msgid "Normal size"
msgstr "보� �기"
-#: ../src/gui/main.cpp:3261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3415
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
-#: ../src/gui/main.cpp:3261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3415
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ì?¼ë¡? ì ?í??"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3269 ../src/gui/statusicon.cpp:394
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3423 ../src/gui/statusicon.cpp:453
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¬ì?© ì?¤ëª?ì??를 ì?½ì?µë??ë?¤"
# ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3274 ../src/gui/statusicon.cpp:399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3428 ../src/gui/statusicon.cpp:458
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "ì??í?¤ê°?ì?? ë??í?? ì ?보를 ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3502
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr "í?¸ì¶?í??ê±°ë?? ë??ì?¼ë ¤ë©´ ì?¼ìª½ì?? URI를 ì??ë ¥í??ê³ ì?´ ë?¨ì¶?를 ë??르ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3547
msgid "Contacts"
msgstr "���"
-#: ../src/gui/main.cpp:3422
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3573
msgid "Dialpad"
msgstr "ì?«ì??í??"
-#: ../src/gui/main.cpp:3441
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3591
msgid "Call history"
msgstr "�� 기�"
-#: ../src/gui/main.cpp:3544
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3699
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "ì?¬ì?´ë??ì¹´ë??ì?? 볼륨ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3564
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3720
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? 컬ë?¬ ì?¤ì ?ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:3675
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3788
msgid "Ekiga"
msgstr "ì??í?¤ê°?"
-#. Translators:
-#. * TX is a common abbreviation for "transmit"
-#: ../src/gui/main.cpp:4282
+#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4393
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
msgstr "ì?¡ì? : %dx%d "
-#. Translators:
-#. * RX is a common abbreviation for "receive"
-#: ../src/gui/main.cpp:4287
+#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4398
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
msgstr "ì??ì? : %dx%d "
-#: ../src/gui/main.cpp:4289
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4400
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2813,102 +3007,78 @@ msgstr ""
"ì??ì??ê°? ë°?ë?? í?¨í?·: %.1f %%\n"
"�� ��: %d ms%s%s%s"
-#: ../src/gui/main.cpp:4406
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4515
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "ì½?ì??ì?? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤ (1ì??ì?? 5 ì?¬ì?´ì?? ë ?벨)"
-#: ../src/gui/main.cpp:4411
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4520
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr "ì½?ì??ì?? ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì??ë??ë?¤ (1ì??ì?? 4 ì?¬ì?´ì?? ë ?벨)"
-#: ../src/gui/main.cpp:4416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4525
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "ì??í?¤ê°?ì??ì?? 주ì?´ì§? URIë¡? í?¸ì¶?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/main.cpp:4525
-msgid "No usable audio plugin detected"
-msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:4526
-msgid ""
-"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
-"is correct."
-msgstr ""
-"ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ë?? "
-"ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../src/gui/main.cpp:4529
-msgid "No usable audio codecs detected"
-msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?±ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:4530
-msgid ""
-"Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
-"is correct."
-msgstr ""
-"ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?±ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ë?? ì§? í??"
-"ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:382
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼ì?? ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:392
msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "ì?? ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ë©?ì??ì§?를 ë°?ì?¼ë©´ ì??리 ë?´ê¸°"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:457
+#: ../src/gui/preferences.cpp:467
msgid "_Full name:"
msgstr "ì ?ì²´ ì?´ë¦?(_F):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:475
+#: ../src/gui/preferences.cpp:485
msgid "User Interface"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:477
+#: ../src/gui/preferences.cpp:487
msgid "Start _hidden"
msgstr "ì?¨ê²¨ì§? ì??í??ë¡? ì??ì??(_H)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:479
+#: ../src/gui/preferences.cpp:489
msgid "Show offline _contacts"
-msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì³? 보기(_C)"
+msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì³? í??ì??(_C)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:484
+#: ../src/gui/preferences.cpp:494
msgid "Video Display"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../src/gui/preferences.cpp:496
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ë?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?? ë??기(_A)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:490
+#: ../src/gui/preferences.cpp:500
msgid "Network Settings"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "Disable network _detection"
+#: ../src/gui/preferences.cpp:502
+msgid "Enable network _detection"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ê²?ì?? ì?¬ì?©(_D)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:503
+#: ../src/gui/preferences.cpp:513
msgid "Call Forwarding"
msgstr "í?¸ì¶? ì ?ë?¬"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:505
+#: ../src/gui/preferences.cpp:515
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "ì?¸ì ?ë?? í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬(_A)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:505
+#: ../src/gui/preferences.cpp:515
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr ""
"ì?¬ì?©í??ë©´, ë°?ì?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? í??ë¡?í? ì½? ì?¤ì ?ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:507
+#: ../src/gui/preferences.cpp:517
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "ì??ë?µì?´ ì??ì?¼ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬(_N)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:507
+#: ../src/gui/preferences.cpp:517
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -2916,11 +3086,11 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í??ë©´, ë?¤ì?´ì?¨ í?¸ì¶?ì?? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?? ê²½ì?° ê·¸ í?¸ì¶?ì?? í??ë¡?í? ì½? ì?¤ì ?ì??ì?? ì§?ì ?"
"í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:509
+#: ../src/gui/preferences.cpp:519
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ì¤?ì?´ë©´ í?¸ì¶?ì?? 주ì?´ì§? í?¸ì?¤í?¸ì?? ì ?ë?¬(_B)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:509
+#: ../src/gui/preferences.cpp:519
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -2929,78 +3099,87 @@ msgstr ""
"ì?¬ì?©í??ë©´, í?µí??ì¤?ì?´ê±°ë?? \"ë°©í?´í??ì§? ë§?기\" 모ë??ì?¼ ê²½ì?°ì?? ë°?ì?? í?¸ì¶?ì?? 모ë?? í??ë¡?"
"í? ì½? ì?¤ì ?ì??ì?? ì§?ì ?í?? í?¸ì?¤í?¸ë¡? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:513 ../src/gui/preferences.cpp:1361
+#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
msgid "Call Options"
msgstr "í?¸ì¶? ì?µì??"
#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:526
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr "ì??ë?µí??ì§? ì??ì?? í?¸ì¶?ì?? ê±°ë¶?í??ê±°ë?? ì ?ë?¬í? ì ?í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:548
+#: ../src/gui/preferences.cpp:527
+msgid "_Automatically answer incoming calls"
+msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤ì?´ì?¤ë?? í?¸ì¶?ì?? ì??ë?µ(_A)"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:558
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:598
+# í??ì?? 컬ë?¼ í?¤ë?? (active), A ê·¸ë??ë¡? ì?´ë?¤..
+#: ../src/gui/preferences.cpp:596
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:608
msgid "Event"
msgstr "�벤�"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:610
+#: ../src/gui/preferences.cpp:620
msgid "Choose a sound"
msgstr "ì?¬ì?´ë??를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:615
+#: ../src/gui/preferences.cpp:625
msgid "Wavefiles"
msgstr "waveí??ì?¼"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:624 ../src/gui/preferences.cpp:643
+#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
msgid "Play"
msgstr "ì?¬ì??"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:664
+#: ../src/gui/preferences.cpp:674
msgid "String"
msgstr "문ì??ì?´"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:665
+#: ../src/gui/preferences.cpp:675
msgid "Tone"
msgstr "í?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:666 ../src/gui/preferences.cpp:715
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
msgid "RFC2833"
msgstr "RFC2833"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:667
+#: ../src/gui/preferences.cpp:677
msgid "Q.931"
msgstr "Q.931"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:673 ../src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
msgid "Misc Settings"
msgstr "기í?? ì?¤ì ?"
# ì ?ë?¬í? URL, "URLì?? ì ?ë?¬"ì?´ ì??ë??.
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:730
+#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "Forward _URI:"
msgstr "ì ?ë?¬ URI(_U):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:685
+#: ../src/gui/preferences.cpp:695
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ê³ ê¸? ì?¤ì ?"
#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:688
+#: ../src/gui/preferences.cpp:698
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr "H.245 í?°ë??ë§? ì?¬ì?©(_T)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:690
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "Enable _early H.245"
msgstr "�기 H.245 ��(_E)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:692
+#: ../src/gui/preferences.cpp:702
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr "ë¹ ë¥¸ ì??ì?? ê³¼ì ? ì?¬ì?©(_S)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:692
+#: ../src/gui/preferences.cpp:702
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -3012,125 +3191,125 @@ msgstr ""
"ì??ì??\"ê³¼ H.245 í?°ë??ë§?ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í? ê²½ì?° ë?·ë¯¸í??ì?? ì?¼ë¶? ë²?ì ?ì?´ ë¹?ì ?ì?? ì¢?ë£?"
"í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:698 ../src/gui/preferences.cpp:738
+#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
msgid "DTMF Mode"
msgstr "DTMF 모ë??"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr "DTMF를 ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë³´ë?´ê¸°(_S):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
msgstr "DTMF ë³´ë?´ê¸° 모ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:716
+#: ../src/gui/preferences.cpp:726
msgid "INFO"
msgstr "ì ?ë³´"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:727
+#: ../src/gui/preferences.cpp:737
msgid "_Outbound Proxy:"
msgstr "ë??ê°? ë?? í??ë¡?ì??(_O):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:768
+#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Ringing Device"
msgstr "벨ì??리 ì?¥ì¹?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:768
+#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "ì?¬ì?©í? 벨ì??리 ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/preferences.cpp:780
msgid "Output device:"
msgstr "ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:777 ../src/gui/preferences.cpp:928
+#: ../src/gui/preferences.cpp:787 ../src/gui/preferences.cpp:932
msgid "Input device:"
msgstr "ì??ë ¥ ì?¥ì¹?:"
#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
msgid "_Detect devices"
msgstr "ì?¥ì¹? ê²?ì??(_D)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
msgid "Click here to refresh the device list."
msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ë??르면 ì?¥ì¹? 목ë¡?ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:906
+#: ../src/gui/preferences.cpp:911
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "PAL (ì? ë?½)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:907
+#: ../src/gui/preferences.cpp:912
msgid "NTSC (America)"
msgstr "NTSC (미주)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:908
+#: ../src/gui/preferences.cpp:913
msgid "SECAM (France)"
msgstr "SECAM (í??ë??ì?¤)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:909
+#: ../src/gui/preferences.cpp:914
msgid "Auto"
msgstr "ì??ë??"
#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid "Channel:"
msgstr "ì±?ë??:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:934
+#: ../src/gui/preferences.cpp:938
msgid "Size:"
msgstr "�기:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:934
+#: ../src/gui/preferences.cpp:938
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr "ì?¡ì? í? ë¹?ë??ì?¤ í?¬ê¸°ë¥¼ ì? í??í??ì?ì??ì?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../src/gui/preferences.cpp:940
msgid "Format:"
msgstr "í??ì??:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:963 ../src/gui/preferences.cpp:1002
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1386 ../src/gui/preferences.cpp:1396
+#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
msgid "Codecs"
msgstr "ì½?ë?±"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980 ../src/gui/preferences.cpp:1019
msgid "Settings"
msgstr "ì?¤ì ?"
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "Enable silence _detection"
msgstr "무ì?? 구ê°? ì ?ê±° ì?¬ì?©(_D)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì§?ì??í??ë?? ì½?ë?±ì??ì?? 무ì?? ì ?ê±° 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:982
+#: ../src/gui/preferences.cpp:986
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr "ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?ê±° ì?¬ì?©(_C)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:982
+#: ../src/gui/preferences.cpp:986
msgid "If enabled, use echo cancelation."
msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?거를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼(_J) (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
msgstr "ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë°?ì?? ë?? ìµ?ë?? ì§?í?° ë²?í?¼ì?? í?¬ê¸° (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??)."
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid "Picture Quality"
msgstr "í??ì§?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -3139,11 +3318,11 @@ msgstr ""
"ìµ?ì?? í??ì§?ì?? ì? ì§?í??ê³ ì?¶ê±°ë?? (ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ ì ?í??ë??문ì?? í??ë ?ì??ì?? ë²?릴 ì??ë?? ì??ì?µë??"
"ë?¤) í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì? ì§?í??ê³ ì?¶ì?? ê²½ì?° ì§?ì ?í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr "ìµ?ë?? ë¹?ë??ì?¤ ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ (_B) (kbits/s ë?¨ì??):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3152,56 +3331,61 @@ msgstr ""
"ìµ?ë?? ë¹?ë??ì?¤ ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ (kbits/s ë?¨ì??). í?¸ì¶?ë°?ë?? ë??ì?? ì§?ì ?í?? ê°?ì?? ë¹?í?¸ì ?ì?¡ë¥ "
"ì?? ë§?ì¶?ë??ë¡? í??ì§?ê³¼ ì´?ë?¹ ë³´ë?¼ í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ë??ì ?ì?¼ë¡? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤ ."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "ì??í?¤ê°? 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1351
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1355
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1352
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
msgid "Personal Data"
msgstr "ê°?ì?¸ ì ?ë³´"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1357
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1361
msgid "General Settings"
msgstr "ì?¼ë°? ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1366
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
msgid "Sound Events"
msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
msgid "Protocols"
msgstr "í??ë¡?í? ì½?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1376
msgid "SIP Settings"
msgstr "STP ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1377
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
msgid "H.323 Settings"
msgstr "H.323 ì?¤ì ?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
+#. The player
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
msgid "Audio"
msgstr "ì?¤ë??ì?¤"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1382 ../src/gui/preferences.cpp:1392
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
msgid "Devices"
msgstr "��"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1399
msgid "Video"
msgstr "ë¹?ë??ì?¤"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:305
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d messages"
msgstr[0] "ë©?ì??ì§?ê°? %dê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
+msgid "The following accounts are inactive:"
+msgstr "ë?¤ì?? ê³?ì ?ì?´ ë¹?í??ì?±í??ë??ì??ì?µë??ë?¤:"
+
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
msgid "Online"
msgstr "���"
@@ -3234,220 +3418,3 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë©?ì??ì§? ì?ì ?:"
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
msgid "Define a custom message:"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë©?ì??ì§? ì ?ì??:"
-
-#~ msgid "Roster view saving group status"
-#~ msgstr "목ë¡?ì?´ 그룹 ì??í??를 ì ?ì?¥"
-
-#~ msgid "Automatic echo cancellation"
-#~ msgstr "ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?ê±°"
-
-#~ msgid "Country code"
-#~ msgstr "êµê°? ì½?ë??"
-
-#~ msgid "Display a popup window when receiving a call"
-#~ msgstr "í?¸ì¶?ì?? ë°?ì??ì?? ë?? í??ì?? ì°½ 보기"
-
-#~ msgid "Enable video support"
-#~ msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì§?ì??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming "
-#~ "call"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, í?¸ì¶?ì?? ë°?ì??ì?? ë?? í??ì?? ì°½ì?? ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "If enabled, allows video during calls"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©í??ë©´, í?¸ì¶? ì¤?ì?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ ë°?ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Output device type"
-#~ msgstr "ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹? ì¢?ë¥?"
-
-#~ msgid "Position on the screen of the PC-To-Phone window"
-#~ msgstr "PC-To-Phone ì°½ì?? í??ë©´ì??ì?? ì??ì¹?"
-
-#~ msgid "Registration timeout"
-#~ msgstr "ë?±ë¡? ì??ê°? ì´?ê³¼"
-
-#~ msgid "Revision of the schema file"
-#~ msgstr "ì?¤í?¤ë§? í??ì?¼ 리ë¹?ì ?"
-
-#~ msgid "Size of the PC-To-Phone window"
-#~ msgstr "PC-To-Phone ì°½ì?? í?¬ê¸°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic "
-#~ "Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the "
-#~ "volume for best quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì??í?¥ ë°?í?¥ ì ?ê±° ë?¨ê³?: ë??기, ë?®ê²?, ì¤?ê°?, ë??ê²?, ì??ë?? ê²?ì?¸ ì¡°ì ?. ì??ë?? ê²?ì?¸ ì¡°"
-#~ "ì ?ì?? 볼륨ì?? ìµ?ì??ì?? ì??ì§?ë¡? ë§?춥ë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image to transmit if \"Picture\" is selected as video plugin or if "
-#~ "the opening of the device fails. Leave blank to use the default Ekiga "
-#~ "logo."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¹?ë??ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?¼ë¡? \"Picture\"를 ì? í??í??ê±°ë?? ì?¥ì¹? ì?´ê¸°ê°? ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ë³´ë?¼ "
-#~ "그림. 기본 ì??í?¤ê°? ë¡?ê³ ë¥¼ ë³´ë?´ë ¤ë©´ ë¹? ì??í??ë¡? ë?¨ê²¨ ë??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output device type is the type of device connected to your Quicknet "
-#~ "card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹? ì¢?ë¥?ë?? Quicknet ì¹´ë??ì?? ì?°ê²°í? ì?¥ì¹?ì?? ì¢?ë¥?ì??ë??ë?¤. POTS (ì?¼ë°? ì ?"
-#~ "í?? ì?¸í?¸) í?¹ì?? í?¤ë??ì??ì??ë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That "
-#~ "prefix is followed by the snapshot number."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë??í??ì¤?ì?? 그림ì?? ì ?ì?¥í? 그림ì?? ì ?ë??ì?´. ì?´ ì ?ë??ì?´ ë?¤ì??ì?? ì?¤ë??ì?· ë²?í?¸ê°? ë¶?ì?µ"
-#~ "ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "The save prefix"
-#~ msgstr "ì ?ì?¥ ì ?ë??ì?´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time after which Ekiga will renew its registration with the registrar"
-#~ msgstr "ì??í?¤ê°?ì??ì?? ë?±ë¡? 기ê´?ì?? ì??ë¡? ë?±ë¡?í??ë?? ì??ê°? ê°?격"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)"
-#~ msgstr "ì??í??ë²³ ë?? ê¸?ì??ë¡? ë?? ì?¬ì?©ì??ì?? êµê°? ì½?ë?? (ì??: BE, UK, FR, DE, ...)"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "ë²?ì ?"
-
-#~ msgid "Video image"
-#~ msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
-
-#~ msgid "_Hostname:"
-#~ msgstr "��� ��(_H):"
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "��(_P):"
-
-#~ msgid "_Base DN:"
-#~ msgstr "기본 DN(_B):"
-
-#~ msgid "_Subtree"
-#~ msgstr "ì??ë?? í?¸ë¦¬(_S)"
-
-#~ msgid "Single _Level"
-#~ msgstr "í?? ë?¨ê³?(_L)"
-
-#~ msgid "_Scope"
-#~ msgstr "ë²?ì??(_S)"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ì??í?¸"
-
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "ì??ì?±(_P)"
-
-#~ msgid "Could not contact server"
-#~ msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "_Hostname"
-#~ msgstr "��� ��(_H)"
-
-#~ msgid "_Port"
-#~ msgstr "��(_P)"
-
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "보�기(_S)"
-
-#~ msgid "You say:\n"
-#~ msgstr "� �:\n"
-
-#~ msgid "Opening device for playing"
-#~ msgstr "ì?¬ì??í? ì?¥ì¹?를 ì?¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Opening device for recording"
-#~ msgstr "ë?¹ì??í? ì?¥ì¹?를 ì?¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Impossible to open the selected audio device (%s) for recording. Please "
-#~ "check your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë?¹ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?¼ê³ ì? í??í?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?(%s)를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?"
-#~ "í??, ë°? ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?©ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Impossible to open the selected audio device (%s) for playing. Please "
-#~ "check your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
-#~ msgstr ""
-#~ "í??ë ?ì?´ì?? ì?¬ì?©í??ë?¼ê³ ì? í??í?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?(%s)를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?, "
-#~ "ê¶?í??, ë°? ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?©ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Cannot use the audio device"
-#~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected audio device (%s) was successfully opened but it is "
-#~ "impossible to read data from this device. Please check your audio setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì? í??í??ì? ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì?´ì??ì§?ë§? ì?´ ì?¥ì¹?ì??ì?? ë?°ì?´í??를 ì?½ì?? "
-#~ "ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Recording your voice"
-#~ msgstr "목ì??리를 ë?¹ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Recording and playing back"
-#~ msgstr "ë?¹ì?? ë°? ì?¬ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected audio device (%s) was successfully opened but it is "
-#~ "impossible to write data to this device. Please check your audio setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì? í??í??ì? ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?(%s)를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì?´ì??ì§?ë§? ì?´ ì?¥ì¹?ì?? ë?°ì?´í??를 ì?¸ ì?? ì??"
-#~ "ì?µë??ë?¤. ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ekiga is now recording from %s and playing back to %s. Please say \"1, 2, "
-#~ "3, Ekiga rocks!\" in your microphone. You should hear yourself from the "
-#~ "speakers after a four-second delay."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì??í?¤ê°?ê°? ì§?ê¸? %sì??ì?? ë?¹ì??í?´ì?? %sì?? ì?¬ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤. ë§?ì?´í?¬ì?? \"í??ë??, "
-#~ "ë??, ì??, ì??í?¤ê°? ë©?ì ¸!\"ë?¼ê³ ë§?í??ë©´, 4ì´? í??ì?? ì?¤í?¼ì»¤ì?? ì??기ê°? í?? ë§?ì?´ ë?¤ë¦´ "
-#~ "ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "ê³?ì ?"
-
-#~ msgid "Configuration database corruption"
-#~ msgstr "ì?¤ì ? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì??ì??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ekiga got an invalid value for the configuration key %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It probably means that your configuration schemas have not been correctly "
-#~ "installed or that the permissions are not correct.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check the FAQ (http://www.ekiga.org/), the troubleshooting section "
-#~ "of the GConf site (http://www.gnome.org/projects/gconf/) or the mailing "
-#~ "list archives for more information (http://mail.gnome.org) about this "
-#~ "problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¤ì ? í?¤ %sì??ì?? ì?½ì?? ê°?ì?´ ì??못ë?? ê°?ì??ë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì?¤ì ? ì?¤í?¤ë§?를 ì ?ë??ë¡? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ê±°ë?? ê¶?í??ì?´ ì??못ë??ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "FAQ (http://www.ekiga.org/), GConf ì?¬ì?´í?¸ì?? 문ì ? í?´ê²° ì?¹ì?? (http://www."
-#~ "gnome.org/projects/gconf/), ì??ë??ë©´ ë©?ì?¼ë§? 리ì?¤í?¸ë¥¼ (http://mail.gnome."
-#~ "org) ì°¸ê³ í?´ ì?´ 문ì ?ì?? ë??í?? ì ?보를 ì?»ì?¼ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "ì ?ì?©(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click here to update the users directory you are registered to with the "
-#~ "new First Name, Last Name, E-Mail, Comment and Location"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?¬ê¸°ë¥¼ ë??르면 ì??ë¡? ë?±ë¡?í?? ì?¬ì?©ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì?´ë¦?, ì?±, ì ?ì?? ë©?ì?¼ 주ì??, ì?¤"
-#~ "ëª? ë°? ì??ì¹? ì ?보를 ì??ë?°ì?´í?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "차�(_C)"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ì ?ë³´(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]