[gvfs] Updated Korean translation



commit 01db9b84697a8eb29fc8f776dc65cc72792aa445
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Oct 9 06:50:26 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  379 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 209 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b20d235..dc9b11d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 01:54+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 02:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 06:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 06:50+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -68,7 +69,8 @@ msgstr "í??ì?¼ ë©?í??ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 msgid "values must be string or list of strings"
 msgstr "ê°?ì?? 문ì??ì?´ì?´ê±°ë?? 문ì??ì?´ì?? 목ë¡?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:466 ../client/gdaemonfileenumerator.c:549
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:600
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "ê°?ì?? 문ì??ì?´ì?´ê±°ë?? 문ì??ì?´ì?? 목ë¡?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr "ì??ì¼?ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 msgid "Error connecting to socket: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:521
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:522
 msgid "Invalid file info format"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì ?ë³´ í??ì??"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:540
 msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ì?± ì ?ë³´ 목ë¡? ë?´ì?©"
 
@@ -260,8 +262,8 @@ msgstr "ë§?ì?´í?¸ ë?°ëª¬ ì??ì??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 msgid "Unmount Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "ì·¨ì??"
 
@@ -273,96 +275,133 @@ msgstr ""
 "볼륨ì?´ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤\n"
 "í?? ê°? í?¹ì?? ê·¸ ì?´ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ 볼륨ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159
 msgid "Internal Apple File Control error"
 msgstr "ë?´ë¶? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ì?¤ë¥?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:633
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:163 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
 msgid "File does not exist"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166
 msgid "The directory is not empty"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ë¹?ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170
 msgid "The device did not respond"
 msgstr "ì?¥ì¹?ê°? ì??ë?µí??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:174
 msgid "The connection was interrupted"
 msgstr "ì?°ê²°ì?´ ë??ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:178
 msgid "Invalid Apple File Control data received"
 msgstr "ì??못ë?? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:182
 #, c-format
 msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ì?¤ë¥? (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:199
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
 msgstr "ë?½ë?¤ì?´ ì?¤ë¥?: ì?¸ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
+msgid "Permission denied"
+msgstr "í??ê°?ê¶?ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
 #, c-format
 msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? ë?½ë?¤ì?´ ì?¤ë¥? (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
 msgstr "libimobiledevice ì?¤ë¥?: ì?¸ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
 msgid ""
 "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
 "correctly."
 msgstr "libimobiledevice ì?¤ë¥?: ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. usbmuxd를 ì?¬ë°?ë¡? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230
 #, c-format
 msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
 msgstr "ì²?리ë??ì§? ì??ë?? libimobiledevice ì?¤ë¥? (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+msgid "Try again"
+msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:299 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:669
 msgid "Invalid mount spec"
 msgstr "ì??못ë?? ë§?ì?´í?¸ spec í??ì?¼"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305
 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
 msgstr "ì??못ë?? ì? í?? í??ì?¼ 컨í?¸ë¡¤ ì??ì¹?: afc://uuid:í?¬í?¸ë²?í?¸ í??ì??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:320
 #, c-format
 msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
 msgstr "ì? í?? í?´ë?? ì?¥ì¹?ì?? %dë²? ì??ë¹?ì?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:326
 #, c-format
 msgid "Apple Mobile Device"
 msgstr "ì? í?? í?´ë?? ì?¥ì¹?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:375
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256
+#. translators:
+#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
+#. * shown in the dialog which is defined above.
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
+"click 'Try again'."
+msgstr "'%s' ì?¥ì¹?ê°? ì??í?¸ê°? 걸려 ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì??ê³  'ë?¤ì?? ì??ë??' ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:723
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:593 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1348 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1418
+#, c-format
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506
 msgid "Backups are not yet supported."
 msgstr "ë°±ì??ì?? ì??ì§? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:839
 msgid "Invalid seek type"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë?? ë°©ì??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1723
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
@@ -370,38 +409,21 @@ msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%sì?? /"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
@@ -418,17 +440,17 @@ msgstr "ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1824
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2937 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2950
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2970 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2982 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "ê·¸ë?° í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1816
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ë¹?ì?´ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -477,18 +499,18 @@ msgstr "ë°±ì??ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ë?? ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "í?´ë?¹ ê²½ë¡?ì?? í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1350
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4433
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
 msgid "Target file exists"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1373
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë??í??ì?´í?´ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -590,7 +612,7 @@ msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "ë§?ì?´í?¸ ì ?ë³´ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1151
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "�� ��: %s"
@@ -678,20 +700,20 @@ msgid "Could not create request"
 msgstr "ì??ì²­ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:649
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:830 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2059
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3411
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3423
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1153
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¸ë¶?ì??ì?? ì??ì ?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2055
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1189
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2076
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ì??ë¹? í??ì?¼ ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -715,45 +737,45 @@ msgid "Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:387
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
-msgstr "ftpì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (ì?¬ì?©ì?? %s, í?¸ì?¤í?¸ %s)"
+msgstr "FTPì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (ì?¬ì?©ì?? %s, í?¸ì?¤í?¸ %s)"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
-msgstr "ftpì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (í?¸ì?¤í?¸ %s)"
+msgstr "FTPì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (í?¸ì?¤í?¸ %s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:417 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:974
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:627 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1010
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "ì??í?¸ ì??ë ¥ ë??í??ì??ì??ê°? ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:527
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
-msgstr "ftp, ��� %s"
+msgstr "FTP, ��� %s"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
-msgstr "ftp, �그� %s, ��� %s"
+msgstr "FTP, �그� %s, ��� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3398
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280
 msgid "File is directory"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1143
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3264
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "ì??ë¹?í??ì?¼ì?? ì??ì§? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -878,8 +900,8 @@ msgstr "ì??ì?´ì½? ID í??í??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: '%s'"
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ %sì??ì?? ì?¤í?¸ë¦¼ ì°¾ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2940
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1414
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
@@ -970,7 +992,7 @@ msgid "Directory notification not supported"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??림ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:885
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:909
 msgid "Windows Network"
 msgstr "ì??ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
@@ -986,8 +1008,8 @@ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì¹? ì ?ë³´"
 #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
 #.
 #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:566
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$s"
@@ -1004,70 +1026,81 @@ msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ì?°ê²°ì?´ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤"
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ì?°ê²°í??려면 ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì??ë?°ì?´í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1929
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1950
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:301 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:657
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:302 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:658
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "ssh í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì??ì¹? ì??ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1822
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
-msgid "Permission denied"
-msgstr "í??ê°?ê¶?ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
 msgid "No route to host"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ì?? ê²½ë¡?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ì?°ê²°ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:337
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:338
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ í?¤ í??ì?¸ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:501
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:502
 msgid "Unable to spawn ssh program"
-msgstr "sshí??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "SSH í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:517
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:518
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr "sshí??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "SSH í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:879
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:620 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:878
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ í?  ë?? ì??ê°?ì ?í??ì?´ 걸렸ì?µë??ë?¤"
 
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
-msgid "Enter passphrase for key"
-msgstr "sshí?¤ ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
+msgstr "SSHì?? ì?¬ì?©í?  í?¤ì?? í?´ì ? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (ì?¬ì?©ì?? %s, í?¸ì?¤í?¸ %s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:961
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
+msgstr "SSHì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (ì?¬ì?©ì?? %s, í?¸ì?¤í?¸ %s)"
+
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:965
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
+msgstr "SSHì?? ì?¬ì?©í?  í?¤ì?? í?´ì ? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (í?¸ì?¤í?¸ %s)"
+
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh on %s"
+msgstr "SSHì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (í?¸ì?¤í?¸ %s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
 msgid "Can't send password"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ë¡?ê·¸ì?¸"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ì·¨ì??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1053
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1082,152 +1115,152 @@ msgstr ""
 "ì??격 ì»´í?¨í?°ì?? ì? ì??ì?? %sì??ë??ë?¤. ê³?ì??í?´ì?? ì??ì ?í??ê²? ì?¬ì?©í??려면 ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??"
 "ê²? 문ì??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1073
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1085
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ë??í??ì??ì??ê°? ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1093
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì? ì?? í??ì?¸ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1654
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1643 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1666
 msgid "Protocol error"
 msgstr "í??ë¡?í? ì½? ì?¤ë¥?"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1691
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
-msgstr "sftp, �그� %s, ��� %s"
+msgstr "SFTP, �그� %s, ��� %s"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1682
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1694
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
-msgstr "sftp, ��� %s"
+msgstr "SFTP, ��� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1735
 msgid "Unable to find supported ssh command"
-msgstr "ì§?ì??ë??ë?? ssh ëª?ë ¹ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2386
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2465 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2476
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2618
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2668 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2714
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2789 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2896
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3013 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3094
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3236 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3495
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3607
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3971
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4166
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4513
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4606
+msgstr "ì§?ì??ë??ë?? SSH ëª?ë ¹ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2009 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2398
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2488
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2680 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2726
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2801 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2908
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3025 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3106
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3190
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3248 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3290
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3507
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3562 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3619
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3916 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3983
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4118 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4178
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4213 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4241
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4349 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4403
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4442 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4476
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4510 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4525
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4540 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4618
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ë?µì?? ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2245 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1445
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ì??못ë?? ì?¸ì½?ë?©)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2342
 msgid "Failure"
 msgstr "��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2450
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "OpenIconForReadì?? icon_idê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: '%s'"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2734
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2746
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "ì??ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3340
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3352
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2048
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:229
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:250
 #, c-format
 msgid "Password required for share %s on %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$sì?? ì?°ê²°í??려면 ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:485 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:506 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
 #, c-format
 msgid "Internal Error (%s)"
 msgstr "�� �� (%s)"
 
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:611
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:632
 msgid "Failed to mount Windows share"
 msgstr "ì??ë?? ê³µì? ë¥¼ ë§?ì?´í?¸ í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:793 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1289
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 찾기 í??ì??"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1381
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "ì??ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2003
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2096
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "í?´ë?¹ í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2099
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2120
 msgid "Can't recursively move directory"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë??í??ì?´í?´ì?? ì?®ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2165
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2164
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "ì??ë?? ê³µì?  í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì??ë¹?ì?¤"
 
 #. translators: %s is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:365
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:389
 #, c-format
 msgid "Password required for %s"
 msgstr "%sì?? ì?°ê²°í??려면 ì??í?¸ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: Name for the location that lists the smb shares
 #. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:893
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:917
 #, c-format
 msgid "Windows shares on %s"
 msgstr "%sì?? ì??ë?? ê³µì? "
 
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:992
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1016
 msgid "Failed to retrieve share list from server"
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ê³µì?  목ë¡?ì?? ê°?ì ¸ì?¤ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1080 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1126
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1104 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1150
 msgid "The file is not a mountable"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë§?ì?´í?¸ ì ?ë³´ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1148
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1172
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ë³´í?µ í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1504
 msgid "Windows Network Filesystem Service"
 msgstr "ì??ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì??ë¹?ì?¤"
 
@@ -2252,10 +2285,8 @@ msgstr "<ë??ì??> - í??ì¤? ì??ë ¥ì??ì?? ì?½ì?´ì?? <ë??ì??>ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
-msgstr ""
-"ì??ì?± ì¢?ë¥? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
+"stringv, unset]"
+msgstr "ì??ì?± ì¢?ë¥? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv, unset]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2271,12 +2302,17 @@ msgstr "ì??ì¹?를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 msgid "Attribute not specified\n"
 msgstr "ì??ì?±ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:154
+#, c-format
+msgid "Value not specified\n"
+msgstr "ê°?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type %s\n"
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ì??ì?± ì¢?ë¥?, %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
 #, c-format
 msgid "Error setting attribute: %s\n"
 msgstr "ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s\n"
@@ -2298,6 +2334,9 @@ msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬, ë§?ì?´í?¸, ì¤?ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì²?ë?¼ ë?°ë?¼ê°?ë??
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
 msgstr "- ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë?´ì?©ì?? í?¸ë¦¬ í??ì??ì?¼ë¡? ë´?ë??ë?¤"
 
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
+
 #~ msgid "Invalid return value from get_info"
 #~ msgstr "get_infoì??ì?? ì??못ë?? ë°?í??ê°?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]