[gnome-system-tools] Updated Korean translation



commit a0f3deee89c07f1e345a09d92fa8dae4e001dd82
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Oct 9 06:31:29 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  862 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 489 insertions(+), 373 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 36232e3..dfa4735 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,188 +7,180 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-tools&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 00:09+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 01:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 06:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 06:31+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ë??구ì?? ì?¬ì?©ì?? 목ë¡?ì??ì?? ì??ì?¤í?? ì?¬ì?©ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ë??구ì?? ì?¬ì?©ì?? 목ë¡?ì??ì?? 루í?¸ ì?¬ì?©ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+#: ../interfaces/network.ui.h:1 ../src/network/ifaces-list.c:326
+msgid "Access point name:"
+msgstr "��� ��� ��:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:1
+#: ../interfaces/network.ui.h:2
 msgid "Account data"
 msgstr "ê³?ì ? ë?°ì?´í?°"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:2
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "�결 ��"
-
 #: ../interfaces/network.ui.h:3
-msgid "DNS Servers"
-msgstr "DNS ì??ë²?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:4
-msgid "Host Settings"
-msgstr "��� ��"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:5
-msgid "Internet service provider data"
-msgstr "ì?¸í?°ë?· ì??ë¹?ì?¤ ì ?ê³µì?? ì?¤ì ?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:6
-msgid "Modem Settings"
-msgstr "모ë?? ì?¤ì ?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:7
-msgid "Search Domains"
-msgstr "ê²?ì?? ë??ë©?ì?¸"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:8
-msgid "Wireless Settings"
-msgstr "무ì?  ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:9
-msgid "Access point name:"
-msgstr "��� ��� ��:"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:11
+#: ../interfaces/network.ui.h:4
 msgid "Con_figuration:"
 msgstr "��(_F):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:12
+#: ../interfaces/network.ui.h:5
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "�결 ��"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:6
 msgid "Connection type:"
 msgstr "�결 ��:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:13
+#: ../interfaces/network.ui.h:7
 msgid "Connections"
 msgstr "ì?°ê²°"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:8
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:15
+#: ../interfaces/network.ui.h:9
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "DNS ì??ë²?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "D_omain name:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ ì?´ë¦?(_O):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:16
+#: ../interfaces/network.ui.h:11
 msgid "Delete current location"
 msgstr "í??ì?¬ ë??ë©?ì?¸ ì?­ì ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:17
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "E_nable roaming mode"
 msgstr "ë¡?ë°? 모ë?? ì?¬ì?©(_N)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:18
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "E_nable this connection"
 msgstr "�결 ��(_N)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:14 ../src/network/ifaces-list.c:335
 msgid "Ethernet interface:"
 msgstr "ì?´ë??ë?· ì?¸í?°í??ì?´ì?¤:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:15 ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "16ì§?ì??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
 msgid "Host Alias Properties"
 msgstr "��� �� ��"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:23
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
+msgid "Host Settings"
+msgstr "��� ��"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Hosts"
 msgstr "���"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/shares.ui.h:11
 msgid "IP address:"
 msgstr "IP 주ì??:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
 msgid "Interface properties"
 msgstr "ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ì??ì?±"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
+msgid "Internet service provider data"
+msgstr "ì?¸í?°ë?· ì??ë¹?ì?¤ ì ?ê³µì?? ì?¤ì ?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Location:"
 msgstr "ì??ì¹?:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:24
 msgid "Loud"
 msgstr "ë??ì??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
 msgid "Low"
 msgstr "ë?®ì??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Medium"
 msgstr "��"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
 msgid "Modem"
 msgstr "모ë??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "모ë?? ì?¤ì ?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
 msgid "Network _password:"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Network name (_ESSID):"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?´ë¦? (_ESSID):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
 msgid "Off"
 msgstr "ë??기"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Options"
 msgstr "ì?µì??"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
 msgid "P_assword"
 msgstr "ì??í?¸(_A)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Password _type:"
 msgstr "ì??í?¸ ì¢?ë¥?(_T):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
 msgid "Plain (ASCII)"
 msgstr "ë³´í?µ (ASCII)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
 msgid "Pulses"
 msgstr "í??ì?¤"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
 msgid "Save current network configuration as a location"
 msgstr "í??ì?¬ ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?ì?? ì??ì¹?ë¡? ì ?ì?¥"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Search Domains"
+msgstr "ê²?ì?? ë??ë©?ì?¸"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
 msgid "Tones"
 msgstr "í?¤"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
 msgstr "ì?¸í?°ë?· ì??ë¹?ì?¤ ì ?ê³µì??ì?? ë?¤ì??ì??ë²? ì?¬ì?©"
 
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "무ì?  ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
+
 #: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "ì??ë?? 찾기(_A)"
@@ -241,7 +233,7 @@ msgstr "모ë??ì?? 기본 ë?¼ì?°í??ì?¼ë¡? ì?¤ì ?(_S)"
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "ì??ë¸?ë?· ë§?ì?¤í?¬(_S):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?´ë¦?(_U):"
 
@@ -259,99 +251,98 @@ msgid "Select the services that you wish to activate:"
 msgstr "í??ì?±í?? í??ë ¤ë?? ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì? í??:"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:1
-msgid "Allowed Hosts"
-msgstr "í??ì?©í?? í?¸ì?¤í?¸"
+msgid "Add allowed hosts"
+msgstr "í??ì?©í?  í?¸ì?¤í?¸ ì¶?ê°?"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:2
-msgid "Hosts Settings"
-msgstr "��� ��"
+msgid "Allowed Hosts"
+msgstr "í??ì?©í?? í?¸ì?¤í?¸"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:3
-msgid "Share Properties"
-msgstr "ê³µì?  ì??ì?±"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:4
-msgid "Shared Folder"
-msgstr "ê³µì?  í?´ë??"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:5
-msgid "Windows sharing"
-msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? ê³µì? "
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:6
-msgid "Enter password for user:"
-msgstr ""
-"ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:7
-msgid "Add allowed hosts"
-msgstr "í??ì?©í?  í?¸ì?¤í?¸ ì¶?ê°?"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "Allowed hosts:"
 msgstr "í??ì?©í?? í?¸ì?¤í?¸:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:9
+#: ../interfaces/shares.ui.h:4
 msgid "Comment:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+#: ../interfaces/shares.ui.h:5
 msgid "Domain / _Workgroup:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ / ì??ì??그룹(_W):"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:11
+#: ../interfaces/shares.ui.h:6
 msgid "Enter password for user"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:12
+#: ../interfaces/shares.ui.h:7
+msgid "Enter password for user:"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "General Properties"
 msgstr "ì?¼ë°? ì??ì?±"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:13
+#: ../interfaces/shares.ui.h:9
 msgid "Host name:"
 msgstr "��� ��:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:15
+#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+msgid "Hosts Settings"
+msgstr "��� ��"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:16
+#: ../interfaces/shares.ui.h:13
 msgid "Netmask:"
 msgstr "�����:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+#: ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "Network:"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:18 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
+#: ../interfaces/shares.ui.h:15 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
 msgid "Read only"
 msgstr "�기 ��"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+#: ../interfaces/shares.ui.h:16
 msgid "Share"
 msgstr "공�"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:20
+#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+msgid "Share Properties"
+msgstr "ê³µì?  ì??ì?±"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:18
 msgid "Share through:"
 msgstr "공� 경�:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "ê³µì?  í?´ë??"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "ê³µì?  í?´ë??"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21
 msgid "This computer is a _WINS server"
 msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ê°? WINSì??ë²?(_W)"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
 msgid "Users"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
 msgid "WINS _server:"
 msgstr "WINS ì??ë²?(_S):"
 
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+msgid "Windows sharing"
+msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? ê³µì? "
+
 #: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
 msgstr "경�(_P):"
@@ -361,29 +352,29 @@ msgid "_Read only"
 msgstr "�기 ��(_R)"
 
 #: ../interfaces/time.ui.h:1
-msgid "Selection"
-msgstr "ì? í??"
-
-#: ../interfaces/time.ui.h:2
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ì??ê°?ë??"
-
-#: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Add NTP Server"
 msgstr "NTP ì??ë²? ì¶?ê°?"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:4
+#: ../interfaces/time.ui.h:2
 msgid "NTP server"
 msgstr "NTP ì??ë²?"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:5
+#: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Se_lect Servers"
 msgstr "ì??ë²? ì? í??(_L)"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:6
+#: ../interfaces/time.ui.h:4
+msgid "Selection"
+msgstr "ì? í??"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:5
 msgid "Synchronize now"
 msgstr "ì§?ê¸? ë??기í??"
 
+#: ../interfaces/time.ui.h:6
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ì??ê°?ë??"
+
 #: ../interfaces/time.ui.h:7
 msgid "Time servers"
 msgstr "ì??ê°? ì??ë²?"
@@ -417,247 +408,257 @@ msgid "_Time:"
 msgstr "ì??ê°?(_T):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:1
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "고� ��"
+msgid ""
+"A user with this name already exists. Please choose a different name for the "
+"new user."
+msgstr "í?´ë?¹ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:2
-msgid "Automatic UID/GID"
-msgstr "ì??ë?? UID/GID"
+msgid "Account _type:"
+msgstr "�� ��(_T):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:3
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "기본 ��"
+msgid "Advanced"
+msgstr "고�"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:4
-msgid "Group Members"
-msgstr "그룹 구ì?±ì??"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "고� ��"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:5
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "기í?? ì?¤ì ?"
+msgid "Assign a random password by default"
+msgstr "기본ì?¼ë¡? 무ì??ì?? ì??í?¸ ì§?ì ?"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:6
-msgid "Password Settings"
-msgstr "ì??í?¸ ì?¤ì ?"
+msgid "Automatic UID/GID"
+msgstr "ì??ë?? UID/GID"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "기본 ��"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:8
-msgid "System Defaults"
-msgstr "ì??ì?¤í?? 기본ê°?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
-msgid "Account _type:"
-msgstr "�� ��(_T):"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
-msgid "Advanced"
-msgstr "고�"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
-msgid ""
-"A user with this name already exists. Please choose a different short "
-"name for the new user."
-msgstr "í?´ë?¹ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ 짧ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
-msgid "Assign a random password by default"
-msgstr "기본ì?¼ë¡? 무ì??ì?? ì??í?¸ ì§?ì ?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Change Advanced User Settings"
 msgstr "ê³ ê¸? ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ë°?꾸기"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:14
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "Change User Account Type"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê³?ì ? ì¢?ë¥? ë°?꾸기"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:15
-msgid "Change User Name and Login"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ë¡?ê·¸ì?¸ ë°?꾸기"
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
+msgid "Change User Name"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? ë°?꾸기"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid "Change User Password"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ ë°?꾸기"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
 msgid "Changing advanced settings for:"
 msgstr "고� �� �꾸기:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Changing user account type for:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê³?ì ? ì¢?ë¥? ë°?꾸기:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/users.ui.h:14
 msgid "Changing user name for:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦? ë°?꾸기:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:20
+#: ../interfaces/users.ui.h:15
 msgid "Changing user password for:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ ë°?꾸기:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
 msgid "Con_firmation:"
 msgstr "í??ì?¸(_F):"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Contact Information"
+msgstr "��� �보"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
 msgid "Create New User"
 msgstr "ì?? ì?¬ì?©ì?? ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
 msgid "Create a new user"
 msgstr "ì?? ì?¬ì?©ì??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
 msgid "Days between warning and password expiration:"
 msgstr "ì??í?¸ ë§?ë£? 경고ì?¼:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "Default _group:"
 msgstr "기본 그룹(_G):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "기본 �(_S):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
 msgid "Disable _account"
 msgstr "�� �� �기(_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
 msgid "Don't ask for password on _login"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? ì??í?¸ 묻ì§? ì??기(_L)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
 msgid ""
 "Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
 "from people with physical access to your computer, at the expense of a "
 "slightly reduced performance."
-msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ ì??í?¸ë¡? ì??í?¸í??í?©ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ì»´í?¨í?°ì?? 물리ì ?ì?¼ë¡? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ë?? ì?¬ë??ë?? í??ì?¼ì?? ì?½ì§? 못í??ê²? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?  í?¨ì?¨ì?´ ì?½ê°? ë?¨ì?´ì§?ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"모ë?  í??ì?¼ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ ì??í?¸ë¡? ì??í?¸í??í?©ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ì»´í?¨í?°ì?? 물리ì ?ì?¼ë¡? ì ?ê·¼í?  ì?? "
+"ì??ë?? ì?¬ë??ë?? í??ì?¼ì?? ì?½ì§? 못í??ê²? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?  í?¨ì?¨ì?´ ì?½ê°? ë?¨ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "�체 ��(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
 msgid "Generate _random password"
 msgstr "무ì??ì?? ì??í?¸ ë§?ë?¤ê¸°(_R)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
+msgid "Group Members"
+msgstr "그룹 구ì?±ì??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "그룹 ID(_I):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
 msgid "Group _name:"
 msgstr "그룹 ��(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "Group properties"
 msgstr "그룹 ì??ì?±"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
+msgid "Groups available on the system:"
+msgstr "ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? 그룹:"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Groups settings"
 msgstr "그룹 ��"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "ì??í?¸ ìµ?ë?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥ ì?¼ì??(_X):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:526
-msgid "Manual"
-msgstr "ì??ë??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Maximum GID:"
 msgstr "ìµ?ë?? GID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "ìµ?ë?? UID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "ì??í?¸ ë°?ê¿? ë?? ìµ?ì?? ì?¼ì??(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "ìµ?ì?? GID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "ìµ?ì?? UID ê°?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "ì??í?¸ ë°?ê¿? ë?? í??ì?©í??ë?? ìµ?ì?? ì?¼ì??:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "New _password:"
 msgstr "ì?? ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¼ì??:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "ì?¬ë¬´ì?¤ ì??ì¹?(_F):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "기í?? ì?¤ì ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+msgid "Password Settings"
+msgstr "ì??í?¸ ì?¤ì ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "Password set to: "
 msgstr "ì?¤ì ?í?  ì??í?¸: "
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "Privileges"
 msgstr "ê¶?í??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
+msgid "Profile Settings"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:50
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ì??í?¸ ì?¤ì ?(_Y)"
 
-#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
-msgid ""
-"Short name must consist of:\n"
-"  &#x27A3; lower case letters from the English alphabet\n"
-"  &#x27A3; digits\n"
-"  &#x27A3; any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
-msgstr ""
-"짧ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?¤ì?? 문ì??ë¡?ë§? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤:\n"
-"  &#x27A3; ì??ì?´ ì??í??ë²³ ì??문ì??\n"
-"  &#x27A3; ì?«ì??\n"
-"  &#x27A3; \".\", \"-\", \"_\" 문ì??"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
-msgid "Short name must start with a letter!"
-msgstr "짧ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??í??ë²³ 문ì??ë¡? ì??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤!"
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
+msgid "System Defaults"
+msgstr "ì??ì?¤í?? 기본ê°?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "This account is disabled."
 msgstr "ì?´ ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©ì?´ ë§?í?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:60
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
 msgid ""
 "This account is using special settings that have been defined manually. Use "
 "the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
-msgstr "ì?´ ê³?ì ?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì ?ì??í?? ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. <i>ê³ ê¸? ì?¤ì ?</i> ì°½ì??ì?? ì??ì?¸í?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?´ ê³?ì ?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì ?ì??í?? ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. <i>ê³ ê¸? ì?¤ì ?</i> ì°½ì??ì?? "
+"ì??ì?¸í?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:61
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "User ID:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:62
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "User Privileges"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:63
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "User profiles"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?í??ì?¼"
 
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid ""
+"Username must consist of:\n"
+"  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
+"  â?£ digits\n"
+"  â?£ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
+"ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?¤ì?? 문ì??ë¡?ë§? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤:\n"
+"  â?£ ì??ì?´ ì??í??ë²³ ì??문ì??\n"
+"  â?£ ì?«ì??\n"
+"  â?£ \".\", \"-\", \"_\" 문ì??"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:63
+msgid "Username must start with a letter!"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??í??ë²³ 문ì??ë¡? ì??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤!"
+
 #: ../interfaces/users.ui.h:64
 msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ë¡?ê·¸ì?¸í??ê³  ì??ë?? ì¤?ì??ë?? ì?¬ì?©ì?? ID를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -671,69 +672,87 @@ msgid "_Advanced Settings"
 msgstr "고� ��(_A):"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:67
+msgid "_Change..."
+msgstr "�꾸기(_C)..."
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
 msgid "_Comments"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
 msgid "_Current password:"
 msgstr "í??ì?¬ ì??í?¸(_C):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Custom"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?(_C)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "ì??í?¸ ë§?ë£? 주ì?? ë? ì§?(_D):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
 msgid "_Enable Account"
 msgstr "ê³?ì ? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í??ê²? í??기(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
 msgstr "ë¹?ë°? ë?°ì?´í?° ë³´í?¸ë¥¼ ì??í?´ í?? í?´ë?? ì??í?¸í??(_E)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Generate"
 msgstr "��기(_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "ì§? ì ?í??(_H):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Main group:"
 msgstr "�� 그룹(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "그룹 �리(_M):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Shell:"
 msgstr "ì?¸(_S):"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:81
-msgid "_Short Name:"
-msgstr "짧ì?? ì?´ë¦?(_S):"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/users.ui.h:83
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "ì§?ì?¥ ì ?í??(_W):"
 
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show root user"
+msgstr "루í?¸ ì?¬ì?©ì?? í??ì??"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show system users"
+msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¬ì?©ì?? í??ì??"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show system users in the users list."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ë??구ì?? ì?¬ì?©ì?? 목ë¡?ì??ì?? ì??ì?¤í?? ì?¬ì?©ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ë??구ì?? ì?¬ì?©ì?? 목ë¡?ì??ì?? 루í?¸ ì?¬ì?©ì??를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì?©í??ë?? í??ë?«í?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -752,46 +771,46 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? í??ë?«í?¼"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:190
+#: ../src/common/gst-tool.c:188
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:192
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:196
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
 msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:691
+#: ../src/common/gst-tool.c:196 ../src/common/gst-tool.c:685
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?ì?? ì??ì ?ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:201
+#: ../src/common/gst-tool.c:199
 msgid "Invalid data was found."
 msgstr "ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì°¾ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:203
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:428
+#: ../src/common/gst-tool.c:422
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:622
+#: ../src/common/gst-tool.c:616
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:624
+#: ../src/common/gst-tool.c:618
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸í? ê¹?ì??? ì??ë?°ì?´í?¸í??ë©´ ì§?ê¸? ë°?ê¾¼ ì?¬í?­ì?? ì??ì?´ë²?립ë??ë?¤."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:693
+#: ../src/common/gst-tool.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -810,7 +829,7 @@ msgstr "��(_A)"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../src/network/address-list.c:486
+#: ../src/network/address-list.c:485
 msgid "Type address"
 msgstr "주ì?? ì??ë ¥"
 
@@ -916,61 +935,48 @@ msgstr "ë¡?ë°? 모ë?? ì?¬ì?©"
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:289
 #, c-format
-msgid "Essid: %s "
-msgstr "ESSID: %s "
+msgid "<b>Essid:</b> %s "
+msgstr "<b>ESSID:</b> %s "
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:295
-#, c-format
-msgid "Address: %s Subnet mask: %s"
-msgstr "주ì??: %s ì??ë¸?ë?¤í?¸ë§?ì?¤í?¬: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:296 ../src/network/ifaces-list.c:301
+#: ../src/network/ifaces-list.c:306
+msgid "Address:"
+msgstr "주ì??:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:299
-#, c-format
-msgid "Address: %s"
-msgstr "주ì??: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:298
+msgid "Subnet mask:"
+msgstr "ì??ë¸?ë?· ë§?ì?¤í?¬:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:303
-#, c-format
-msgid "Address: %s Remote address: %s"
-msgstr "주ì??: %s ì??격 주ì??: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:308
+msgid "Remote address:"
+msgstr "ì??격 주ì??:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:315
-#, c-format
-msgid "Type: %s Phone number: %s"
-msgstr "ì¢?ë¥?: %s ì ?í??ë²?í?¸: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:320 ../src/network/ifaces-list.c:325
+#: ../src/network/ifaces-list.c:334 ../src/network/ifaces-list.c:339
+msgid "Type:"
+msgstr "��:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:318
-#, c-format
-msgid "Type: %s Access point name: %s"
-msgstr "��: %s ��� ��� ��: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:321
+msgid "Phone number:"
+msgstr "ì ?í?? ë²?í?¸:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:325
-#, c-format
-msgid "Type: %s Ethernet interface: %s"
-msgstr "ì¢?ë¥?: %s ì?´ë??ë?· ì?¸í?°í??ì?´ì?¤: %s"
-
-#: ../src/network/ifaces-list.c:329
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "��: %s"
-
-#: ../src/network/ifaces-list.c:346
+#: ../src/network/ifaces-list.c:356
 msgid "Wireless connection"
 msgstr "무� �결"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:348
+#: ../src/network/ifaces-list.c:358
 msgid "Infrared connection"
 msgstr "��� �결"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:350
+#: ../src/network/ifaces-list.c:360
 msgid "Wired connection"
 msgstr "ì? ì?  ì?°ê²°"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:352
+#: ../src/network/ifaces-list.c:362
 msgid "Parallel port connection"
 msgstr "�렬 �� �결"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:354
+#: ../src/network/ifaces-list.c:364
 msgid "Point to point connection"
 msgstr "��� � ��� �결"
 
@@ -1042,12 +1048,12 @@ msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
 msgid "Settings for service \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ì??ë¹?ì?¤ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:125
+#: ../src/services/callbacks.c:122
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%s\"ì??(를) ë¹?í??ì?±í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:129
+#: ../src/services/callbacks.c:126
 msgid ""
 "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
 "data loss."
@@ -1519,11 +1525,11 @@ msgstr "ê³µì?  ê²½ë¡?를 ì¶?ê°?í??ê±°ë?? ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 msgid "PATH"
 msgstr "<경�>"
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
 msgid "_Share Folder..."
 msgstr "ê³µì?  í?´ë??(_S)..."
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
 msgid "Share this folder with other computers"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 ë?¤ë¥¸ ì»´í?¨í?°ì?? ê³µì? í?©ë??ë?¤"
 
@@ -1582,6 +1588,17 @@ msgid ""
 "folders."
 msgstr "í?´ë??를 ê³µì? í??려면 Sambaë?? NFS를 ì?¤ì¹?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:620
+msgid "World Map"
+msgstr "ì?¸ê³? ì§?ë??"
+
+# ATK ë©?ì??ì§?
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:622
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¡? ì??ê°?ë??를 ì? í??í??ë?? ì§?ë?? ì??ì ¯. í?¤ë³´ë?? ì?¬ì?©ì??ë?? ì??ë?? ë??ë¡­ë?¤ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ì??ê°?ë??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+
 #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change system time, date, and timezone"
 msgstr "ì??ê°?, ë? ì§?ì?? ì??ê°?ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
@@ -1590,11 +1607,11 @@ msgstr "ì??ê°?, ë? ì§?ì?? ì??ê°?ë??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 msgid "Time and Date"
 msgstr "ì??ê°?ê³¼ ë? ì§?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:402
+#: ../src/time/time-tool.c:398
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "NTP 기ë?¥ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:404
+#: ../src/time/time-tool.c:400
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
@@ -1602,23 +1619,27 @@ msgstr ""
 "ë¡?컬 ì??ê°?ì??ë²?ì?? ì?¸í?°ë?· ì??ê°?ì??ë²?ì?? ì??ê³?를 ë??ê°?ì?´ ë§?ì¶?기 ì??í?´ì??ë?? ì??ì?¤í??ì??ì?? "
 "NTP 기ë?¥ì?? ì?¤ì¹?í??ê³  ì?¤í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/time/time-tool.c:433
+#: ../src/time/time-tool.c:429
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "NTP ì?¬ì?©í??기"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:433
+#: ../src/time/time-tool.c:429
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "NTP ì?¬ì?©í??ì§? ì??기"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:445
+#: ../src/time/time-tool.c:441
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì??ê³?ì?? ë??기í??"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:525
+#: ../src/time/time-tool.c:521
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "ì?¸í?°ë?· ì??ë²?ì?? ë??기í?? ì? ì§?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:672
+#: ../src/time/time-tool.c:522
+msgid "Manual"
+msgstr "ì??ë??"
+
+#: ../src/time/time-tool.c:665
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "ì??ê°?ê³¼ ë? ì§? ì?¤ì ?"
 
@@ -1626,9 +1647,9 @@ msgstr "ì??ê°?ê³¼ ë? ì§? ì?¤ì ?"
 msgid "Administrator group can not be deleted"
 msgstr "ê´?리ì?? 그룹ì?? ì?­ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
-#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
+#: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:605
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "ì??ì?¤í??ì?? ì?°ì§? 못í??ê²? í?  ê²?ì??ë??ë?¤."
 
@@ -1641,32 +1662,32 @@ msgstr "그룹 \"%s\"ì??(를) ì ?ë§?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 msgid "This may leave files with invalid group ID in the filesystem."
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??못ë?? 그룹 ID를 ê°?ì§? í??ì?¼ì?? ë?¨ê¸°ê²? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:151
+#: ../src/users/group-settings.c:144
 msgid "New group"
 msgstr "ì?? 그룹"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:158
+#: ../src/users/group-settings.c:151
 #, c-format
 msgid "Group '%s' Properties"
 msgstr "그룹 '%s' ì??ì?±"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:224
+#: ../src/users/group-settings.c:217
 msgid "Group name is empty"
 msgstr "그룹 ì?´ë¦?ì?´ ë¹?ì?´ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:225
+#: ../src/users/group-settings.c:218
 msgid "A group name must be specified."
 msgstr "그룹 ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:227
+#: ../src/users/group-settings.c:220
 msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
 msgstr "ê´?리ì?? 그룹ì?? 그룹 ì?´ë¦?ì?? ê³ ì¹  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:230
+#: ../src/users/group-settings.c:223
 msgid "Group name has invalid characters"
 msgstr "그룹ì?´ë¦?ì?? ì??못ë?? ê¸?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:231
+#: ../src/users/group-settings.c:224
 msgid ""
 "Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
@@ -1674,30 +1695,30 @@ msgstr ""
 "ì?¬ë°?른 그룹 ì?´ë¦?ì?? ì?¤ì ?í?´ 주ì?­ì??ì?¤. 그룹 ì?´ë¦?ì?? ì??문ì??ë¡? ì??ì??í?´ì?? ì??문ì??ì?? ì?«"
 "ì??ë¡? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:236
+#: ../src/users/group-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
 msgstr "\"%s\" 그룹ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:237
+#: ../src/users/group-settings.c:230
 msgid "Please choose a different group name."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ 그룹 ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:264
+#: ../src/users/group-settings.c:257
 msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
 msgstr "ê´?리ì?? ê³?ì ?ì?? 그룹 IDë?? ê³ ì¹  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. check that GID is free
-#: ../src/users/group-settings.c:268
+#: ../src/users/group-settings.c:261
 #, c-format
 msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
 msgstr "그룹 ID %dë²?ì?? ì?´ë¯¸ %s 그룹ì?´ ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/group-settings.c:271
+#: ../src/users/group-settings.c:264
 msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
 msgstr "ì?? 그룹ì?? ë?¤ë¥¸ ID ë²?í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:273
+#: ../src/users/group-settings.c:266
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" 그룹ì?? ë?¤ë¥¸ ID ë²?í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
@@ -1706,6 +1727,15 @@ msgstr "\"%s\" 그룹ì?? ë?¤ë¥¸ ID ë²?í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 msgid "Group name"
 msgstr "그룹 ��"
 
+#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:347
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? 묻ì§? ì??기"
+
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:349
+msgid "Asked on login"
+msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? 묻기"
+
 #: ../src/users/privileges-table.c:53
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ë¡?ê·¸ 보기"
@@ -1798,13 +1828,17 @@ msgstr "ê´?리ì??"
 msgid ""
 "Can change anything on the system, including installing and upgrading "
 "software."
-msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 모ë?  ê²?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¤ì¹? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??ë?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì??ì?¤í??ì?? 모ë?  ê²?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¤ì¹? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??ë?? í?  ì?? ì??ì?µ"
+"ë??ë?¤."
 
 #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:3
 msgid ""
 "Can perform common tasks. Can't install software or change settings "
 "affecting all users."
-msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??ì??ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¤ì¹?í??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì??ì?? ì??í?¥ì?? 미ì¹?ë?? ì?¤ì ?ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??ì??ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¤ì¹?í??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì??ì?? ì??í?¥ì?? "
+"미ì¹?ë?? ì?¤ì ?ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../src/users/user-profiles.conf.in.h:4
 msgid "Desktop user"
@@ -1814,37 +1848,42 @@ msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± ì?¬ì?©ì??"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ì?¸ì¦?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:494
+#: ../src/users/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "ì?? ì??í?¸ê°? ë??무 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:499
+#: ../src/users/run-passwd.c:504
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "ì?? ì??í?¸ê°? ë??무 ê°?ë?¨í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:503
+#: ../src/users/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "ì??ì ? ì??í?¸ì?? ì?? ì??í?¸ê°? ë??무 ë¹?ì?·í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:506
+#: ../src/users/run-passwd.c:513
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "ì?? ì??í?¸ì?? ì?«ì??ë?? í?¹ì?? 문ì??ê°? ë?¤ì?´ê°?ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:510
+#: ../src/users/run-passwd.c:517
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "ì??ì ? ì??í?¸ì?? ì?? ì??í?¸ê°? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:514
+#: ../src/users/run-passwd.c:520
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "ì?? ì??í?¸ê°? ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©ë?? ì??í?¸ì??ë??ë?¤."
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:524
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "ìµ?ì´?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸í?? ì?´í?? ì??í?¸ê°? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:518
+#: ../src/users/run-passwd.c:528
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
@@ -1863,10 +1902,9 @@ msgstr "ì??í?¸ê°? ë??무 짧ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../src/users/user-password.c:98
 msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"User passwords must be longer than 5 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
-msgstr ""
-"ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ë?? 6ì??ë³´ë?¤ 길ì?´ì?¼ í??ë©°, ì?«ì??, 문ì?? í?¹ì??문ì??ë¡? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??í?¸ë?? 5ì??ë³´ë?¤ 길ì?´ì?¼ í??ê³  ì?«ì??, 문ì??, í?¹ì??문ì??ë¡? ì?´ë£¨ì?´ì ¸ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../src/users/user-password.c:101
 msgid "Password confirmation is not correct"
@@ -1876,15 +1914,15 @@ msgstr "ì??í?¸ í??ì?¸ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë??ê°?ì?´ ì??ë ¥í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-password.c:426
+#: ../src/users/user-password.c:445
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:456
 msgid "Please type again your current password."
 msgstr "í??ì?¬ ì??í?¸ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-password.c:444
+#: ../src/users/user-password.c:463
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1910,7 +1948,9 @@ msgstr "ì? ì?¼í??ê²? ë?¨ì?? ê´?리ì?? ê³?ì ?ì?? ì?­ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
 "lock you out of administrating the system."
-msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ë?? ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì? ì?¼í??ê²? ë?¨ì?? ê´?리ì??ì??ë??ë?¤. ì?´ ê³?ì ?ì?? ì§?ì?°ë©´ ì??ì?¤í??ì?? ê´?리í?  ë°©ë²?ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"%s ì?¬ì?©ì??ë?? ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì? ì?¼í??ê²? ë?¨ì?? ê´?리ì??ì??ë??ë?¤. ì?´ ê³?ì ?ì?? ì§?ì?°ë©´ ì??ì?¤í??"
+"ì?? ê´?리í?  ë°©ë²?ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
 #: ../src/users/user-settings.c:121
 #, c-format
@@ -1923,7 +1963,10 @@ msgid ""
 "Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
 "need them anymore. You may want to back them up before deleting the account, "
 "or keep them so that an administrator can save them later."
-msgstr "<tt>%2$s</tt> ì??ì?? %1$s ì?¬ì?©ì?? ì??ì? ì?? í??ì?¼ì?? í??ì?? ì??ì?¼ë©´ ì??ì ?í?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤. ê³?ì ?ì?? ì?­ì ?í??기 ì ?ì?? ë°±ì??í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ë??ì¤?ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? ì?´ í??ì?¼ì?? ì? ì§?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"<tt>%2$s</tt> ì??ì?? %1$s ì?¬ì?©ì?? ì??ì? ì?? í??ì?¼ì?? í??ì?? ì??ì?¼ë©´ ì??ì ?í?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤. "
+"ê³?ì ?ì?? ì?­ì ?í??기 ì ?ì?? ë°±ì??í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ë??ì¤?ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? ì?´ í??ì?¼ì?? ì? "
+"ì§?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../src/users/user-settings.c:132
 msgid "Keep Files"
@@ -1951,15 +1994,6 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?"
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/user-settings.c:347
-msgid "Not asked on login"
-msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? 묻ì§? ì??기"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:349
-msgid "Asked on login"
-msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸í?  ë?? 묻기"
-
 #: ../src/users/user-settings.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
@@ -1969,86 +2003,168 @@ msgstr "ì?¤ëª?ì?? ì??못ë?? 문ì?? \"%c\"'"
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "ì?´ ê¸?ì??ê°? ì?°ì?´ì§? ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:417
+#: ../src/users/user-settings.c:426
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì ?ì²´ ê²½ë¡?를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:418
+#: ../src/users/user-settings.c:427
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
-"i.e.: /home/john."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
 msgstr ""
 "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì ?ì²´ ê²½ë¡?를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
-"ì??: /home/john."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+msgid "New home directory already exists, use it?"
+msgstr "í?´ë?¹ í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:433
-msgid "Home directory already exists"
-msgstr "í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
+#: ../src/users/user-settings.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>"
+"%s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"\n"
+"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
+"the old directory later."
+msgstr ""
+"%sì?? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? <tt>%s</tt> ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ì§?ë§? ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ <tt>%s</tt>ì?? ë?´ì?©ì?? ì?? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ì?®ê²¨ì?? ë?®ì?´ ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
+"\n"
+"ì?? 모르겠ì?¼ë©´ ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ê·¸ë??ë¡? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤. ê·¸ë??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì??ì?´ë²?릴 ì?¼ë ¤ê°? ì??ê³ , ì??ì ? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? í??ì?¼ì?? ë??ì¤?ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:461
+msgid "_Replace With Old Files"
+msgstr "ì??ì ? í??ì?¼ ë°?꾸기(_R)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
+#: ../src/users/user-settings.c:540
+msgid "_Cancel Change"
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ ì·¨ì??(_C)"
+
+#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
+#. * as opposed to those from the old location.
+#: ../src/users/user-settings.c:465
+msgid "_Use New Files"
+msgstr "ì?? í??ì?¼ ì?¬ì?©(_U)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+msgid "Make user the _owner of the new home directory"
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì?? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??ì? (_O)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+msgid "_Delete old home directory"
+msgstr "ì??ì ? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ ì?­ì ?(_D)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or delete all its contents and "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
+msgstr ""
+"%sì?? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? <tt>%s</tt> ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ì§?ë§? ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë??ë ?í?°ë¦¬ ë?´ì?©ì?? 모ë?? ì§?ì?°ê³  ë¹? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
+"\n"
+"ì?? 모르겠ì?¼ë©´ í??ì?¼ì?? ì? ì§?í??ê³ , í??ì??í??ë©´ ë??ì¤?ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:503
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:434
+#: ../src/users/user-settings.c:505
+msgid "_Use Existing Files"
+msgstr "기존 í??ì?¼ ì?¬ì?©(_U)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:526
+msgid "Copy old home directory to new location?"
+msgstr "ì??ì ? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ì?? ì?? ì??ì¹?ë¡? ë³µì?¬í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:528
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
-"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
-msgstr "<tt>%s</tt> ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?½ê±°ë?? ì?°ë??ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë??ë?? ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
+"Do you want to copy the contents of the old home directory (<tt>%s</tt>), or "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
+"old directory."
+msgstr ""
+"%sì?? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? <tt>%s</tt> ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ì§?ë§? ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì ? í?? ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? (<tt>%s</tt>) ë?´ì?©ì?? ë³µì?¬í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë¹? í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
+"\n"
+"ì?? ì??ì¹?ë¡? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??ê² ë?¤ê³  ì? í??í??ì??ë©´, ì??ì ? ë??ë ?í?°ë¦¬ë?? ì?­ì ?í?´ë?? ì??ì ?í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:539
+msgid "_Use Empty Directory"
+msgstr "ë¹? ë??ë ?í?°ë¦¬ ì?¬ì?©(_U)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:440
-msgid "Use this directory"
-msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ ì?¬ì?©"
+#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
+#: ../src/users/user-settings.c:542
+msgid "Co_py Old Files"
+msgstr "ì??ì ? í??ì?¼ ë³µì?¬(_P)"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:604
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "루í?¸(root) ì?¬ì?©ì??ì?? IDë?? ì??ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:608
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID %dë²?ì?? ì?´ë¯¸ %s ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:481
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ì?? ë?¤ë¥¸ ID ë²?í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:499
+#: ../src/users/user-settings.c:628
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ì?¸ ê²½ë¡?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:500
+#: ../src/users/user-settings.c:629
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
-"i.e.: /bin/bash."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
 msgstr ""
 "ì?¸ì?? ì ?ì²´ê²½ë¡?를 ë?£ì?¼ì?­ì??ì?¤\n"
-"ì??: /bin/bash."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:534
+#: ../src/users/user-settings.c:663
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "ê´?리 ê¶?í??ì?? 무í?¨í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:537
+#: ../src/users/user-settings.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
 "rights for this account would lock you out of administrating the system."
-msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ë?? ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì? ì?¼í?? ê´?리ì??ì??ë??ë?¤. ì?´ ê³?ì ?ì?? ê´?리 ê¶?í??ì?? 무í?¨í??í??ë©´ ì??ì?¤í??ì?? ê´?리í?  ë°©ë²?ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"%s ì?¬ì?©ì??ë?? ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì? ì?¼í?? ê´?리ì??ì??ë??ë?¤. ì?´ ê³?ì ?ì?? ê´?리 ê¶?í??ì?? 무í?¨í??í??"
+"ë©´ ì??ì?¤í??ì?? ê´?리í?  ë°©ë²?ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/user-settings.c:683
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "ì??기 ì??ì? ì?? ê´?리ì?? ê¶?í??ì?? 무í?¨í??í??려고 í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:557
+#: ../src/users/user-settings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
 "won't be allowed to get administration rights back on its own."
-msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ë?? ì?´ì ? ê´?리 ì??ì??ì?? ì??í??í?  ì?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤. ì?´ ê³?ì ?ì?? ì??기 ì?¤ì?¤ë¡? ê´?리 ê¶?í??ì?? í??ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"%s ì?¬ì?©ì??ë?? ì?´ì ? ê´?리 ì??ì??ì?? ì??í??í?  ì?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤. ì?´ ê³?ì ?ì?? ì??기 ì?¤ì?¤ë¡? ê´?"
+"리 ê¶?í??ì?? í??ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:691
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "ê´?리ì?? ê¶?í?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../src/users/users-tool.c:284
+#: ../src/users/user-settings.c:1469
+msgid "Applying changes to user settings..."
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
+
+#: ../src/users/users-tool.c:288
 msgid "Users Settings"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]