[gdm] Updated Korean translation



commit b716781784b4080d1d20736d9ecbf8f8f6a21c98
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Oct 9 04:07:30 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  787 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 245 insertions(+), 542 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c439c35..90c8e95 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,32 +11,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 01:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 04:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 04:07+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandomì?´ ìº?릭í?° ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "Display ID"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ID"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
 msgid "ID"
 msgstr "<ID>"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "ê·¸ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ê´?리ì?? ì?¬ë ?ì?´ë¸?"
 
@@ -45,84 +46,78 @@ msgstr "ê·¸ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ê´?리ì?? ì?¬ë ?ì?´ë¸?"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "ì??ì?¤í??ì?? \"%s\" ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ì??ì?¤í??ì?? ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??를 ì?¸ì¦?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??ì?? í??ì?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "ì?¸ì¦?ë?? ì?°ê²°ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "ì?¸ì??ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
 msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"ëª?ëª? ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ë¡? ì?¸í?´ X ì??ë²?(ê·¸ë??í?½ í??ê²½)를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ë?¨ì?? í??ë ¤"
-"ë©´ ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? ì?°ë?½ì?? í??ê±°ë?? ì??ì?¤í?? 기ë¡?ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤. ì?´ í??ë©´ì?? 곧 "
-"ì?¬ë?¼ì§?ê²? ì??ë??ë?¤. 문ì ?ê°? í?´ê²°ë??ë©´ GDMì?? ë?¤ì?? ì??ì??í?´ 주ì?­ì??ì?¤."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ë¡? ì?¸í?´ X ì??ë²?(ê·¸ë??í?½ í??ê²½)를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ë?¨ì?? í??려면 ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ì??ê²? ì?°ë?½ì?? í??ê±°ë?? ì??ì?¤í?? 기ë¡?ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤. ì?´ í??ë©´ì?? 곧 ì?¬ë?¼ì§?ê²? ì??ë??ë?¤. 문ì ?ê°? í?´ê²°ë??ë©´ GDMì?? ë?¤ì?? ì??ì??í?´ 주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
 msgstr "%s: ì??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ '%s'ì?? ì?°ê²°ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ë²?를 ì?¤í??í??ì§?ë§? í?´ë?¹ ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "그룹 ì??ì?´ë??를 %d(ì?¼)ë¡? ë§?ì¶? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%sì?? ë??í?´ initgroups () ì?¤í?¨"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ë??를 %d(ì?¼)ë¡? ë§?ì¶? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "그룹 ì??ì?´ë??를 0ì?¼ë¡? ë§?ì¶? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: ë??ì?¤í??ë ?ì?´ %sì?? ë??í?? 기ë¡? í??ì?¼ì?? ì?´ì§? 못í??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: %sì??(를) %s(ì?¼)ë¡? ì?¤ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: server ì?°ì? ì??ì??를 %d(ì?¼)ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: í??ë©´ %sì?? ë¹?ì?´ì??ë?? ì??ë²? ëª?ë ¹"
@@ -151,215 +146,215 @@ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¥ì¹?"
 msgid "The display device"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
 #, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ê³¼ í?µì? í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? - %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ê³¼ í?µì? í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
 msgid "general failure"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
 msgid "out of memory"
 msgstr "�모리 ���"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
 msgid "application programmer error"
 msgstr "ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤ë¥?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
 msgid "unknown error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
 msgid "Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? í??롬í??í?¸ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? í??롬í??í?¸ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? ë¡?ìº?ì?? ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? ì½?ì??ì?? ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ 문ì??ì?´ì?? ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ 문ì??ì?´ì?? ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
 #, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
-msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ xauth ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+msgstr "ì?¸ì¦? ì??ì?¤í??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ xauth ë¹?ë°? í?¤ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1681 ../daemon/gdm-session-worker.c:1698
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ê³?ì ?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1725
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì??ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "%s 그룹ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ë§?ë?¤ì§? 못í??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "%s í?¸ì?¤í?¸ì??ì?? XDMCP ì§?ì??를 ê±°ë¶?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "í?¨í?·ì??ì?? authlist를 ë½?ì?? ë?´ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "ê²?ì?¬í?©ì?´ í??ë ¸ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
 msgid "Bad address"
 msgstr "주ì??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: ë³´ì?¬ì¤? 주ì??를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë²?í?¸ë¥¼ ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: í?¨í?·ì??ì?? authlist를 ë½?ì?? ë?´ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: ê²?ì?¬í?©ì?´ í??ë ¸ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: ê¸?ì§?ë?? í?¸ì?¤í?¸ %sì??ì?? REQUEST를 ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë²?í?¸ë¥¼ ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: ì?°ê²° í??ì??ì?? ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ 주ì??를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: ì?¸ì¦? ì?´ë¦?ì?? ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: ì?¸ì¦? ì??ë£?를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: ì?¸ì¦? 리ì?¤í?¸ë¥¼ ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: ì ?ì¡°ì?? ì??ì?´ë??를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: %sì??ì?? ê²?ì?¬í?© ì?¤í?¨"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%s: ê¸?ì§?ë?? í?¸ì?¤í?¸ %sì??ì?? Manage를 ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: ì?¸ì?? ID를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: ë³´ì?¬ì£¼ê¸° í?´ë??ì?¤ë¥¼ ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: 주ì??를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: ê¸?ì§?ë?? í?¸ì?¤í?¸ %sì??ì?? KEEPALIVE를 ë°?ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP í?¤ë??를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP: XDMCP ë²?ì ?ì?´ í??ë ¸ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP: 주ì??를 í??ì?±í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "ì??ë²? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì?»ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: %s!"
 
 #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
 #, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
 msgstr "PID í??ì?¼ %sì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?´ ë¶?족í?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:271
@@ -410,7 +405,7 @@ msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "모ë?  경고를 ì¹?ëª?ì ?ì?¸ ê²?ì?¼ë¡? ì·¨ê¸?í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../daemon/main.c:534
-msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "ì?¼ì ? ì??ê°?ì?´ ì§?ë??ë©´ ë??ë?©ë??ë?¤ (ë??ë²?ê¹?ì?©)"
 
 #: ../daemon/main.c:535
@@ -422,20 +417,22 @@ msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "ê·¸ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ê´?리ì??"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
+#: ../daemon/main.c:616
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "루í?¸ë§? GDMì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:156
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "ê·¸ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ê´?리ì?? ì?¸ì?? ì??커"
 
 #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI ë ?ì§?ì?¤í?¸ë¦¬ ë??í?¼"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT-SPI ë ?ì§?ì?¤í?¸ë¦¬ ë??í?¼"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1646
 msgid "Login Window"
 msgstr "�그� 창"
 
@@ -460,11 +457,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?¼ë¶?ë¶?ì?? í??ë??í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
 msgstr "ê·¸ë?? í??ë©´ í?¤ë³´ë??"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
 msgstr "í??ë©´ í?¤ë³´ë?? ì?¬ì?©"
 
 #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -487,43 +484,43 @@ msgstr "PolicyKit ì?¸ì¦? ì??ë²?"
 msgid "Select System"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì? í??"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP ë²?í?¼ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? 못í??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP í?¤ë??를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
 msgid "Value"
 msgstr "ê°?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "ì??ë£?ë?? ì??ê°? í?¼ì?¼í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "ë¹?í??ì?± í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? í?­ëª©ì?? ì??ì§? 고르ì§? ì??ì??ì?¼ë©´ ê·¸ ë ?ì?´ë¸?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
 msgid "Active Text"
 msgstr "í??ì?± í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? í?­ëª©ì?? 고르면 ê·¸ ë ?ì?´ë¸?ì??ì?? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488
 msgid "List Visible"
 msgstr "목ë¡? í??ì??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1489
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "ì? í?? 목ë¡?ì?? í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 
@@ -532,14 +529,14 @@ msgstr "ì? í?? 목ë¡?ì?? í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%b %e (%a), %p %l:%M:%S"
+msgstr "%b %eì?¼ (%a), %p %l:%M:%S"
 
 #. translators: This is the time format to use when both
 #. * the date and time without seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%b %e (%a), %p %l:%M"
+msgstr "%b %eì?¼ (%a), %p %l:%M"
 
 #. translators: This is the time format to use when there is
 #. * no date, just weekday and time with seconds.
@@ -548,14 +545,6 @@ msgstr "%b %e (%a), %p %l:%M"
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
 
-#. translators: This is the time format to use for the date
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
 #. translators: This is the time format to use when there is
 #. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
@@ -563,76 +552,92 @@ msgstr "%x"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "(%a) %p %l:%M"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
-msgid "Automatically logging in..."
-msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
-
-#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "ì·¨ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
+msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "ì?¸ì?´ë¥¼ ì? í??í??ê³  ë¡?ê·¸ì?¸ ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:694
+msgid "Cancellingâ?¦"
+msgstr "ì·¨ì??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤â?¦"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Computer Name"
 msgstr "컴�� ��"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-msgid "Log In"
+msgid "Login"
 msgstr "�그�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "�� ��"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
 msgid "Version"
 msgstr "ë²?ì ?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
 msgid "Panel"
 msgstr "í?¨ë??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
-msgid "Shutdown Options..."
-msgstr "ë??기 ì?µì??..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "ë??기 ì?µì??â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
 msgid "Suspend"
 msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
 msgid "Restart"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ì??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
 msgid "Shut Down"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ë??기"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110
+msgid "Custom session"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ì?¸ì??"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
 msgid "_Languages:"
 msgstr "��(_L):"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
 msgid "_Language:"
 msgstr "��(_L):"
 
 #. translators: This brings up a dialog
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
 msgctxt "language"
-msgid "Other..."
-msgstr "기í??..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "기í??â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "ì?´ì?©í?  ì?? ì??ë?? ì ?ì²´ ì?¸ì?´ 목ë¡?ì??ì?? ì?¸ì?´ë¥¼ í??ë?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "��"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??"
@@ -641,45 +646,48 @@ msgstr "ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??"
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "í?¤ë³´ë??(_K):"
 
 #. translators: This brings up a dialog of
 #. * available keyboard layouts
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
 msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
-msgstr "기í??..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "기í??â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "ì?´ì?©í?  ì?? ì??ë?? ì ?ì²´ í?¤ë³´ë?? 목ë¡?ì??ì?? í?¤ë³´ë??를 í??ë?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "í?¤ë³´ë??"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
 msgid "The text to use as a label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ë¡? ì?¬ì?©í?  í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
 msgid "Icon name"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
 msgid "The icon to use with the label"
 msgstr "ë ?ì?´ë¸?ì?? ì?¬ì?©í?  ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "Default Item"
 msgstr "기본 �목"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
 msgid "The ID of the default item"
 msgstr "기본 í?­ëª©ì?? ID"
 
@@ -693,8 +701,8 @@ msgstr "목ë¡?ì?? ë?¤ì?´ê°? ì?? ì??ë?? ìµ?ë?? í?­ëª© ê°?ì??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
-msgstr "ì??격 ë¡?ê·¸ì?¸ (%sì?? ì?°ê²°...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
+msgstr "ì??격 ë¡?ê·¸ì?¸ (%sì?? ì?°ê²°â?¦)"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
@@ -706,8 +714,8 @@ msgid "Remote Login"
 msgstr "ì??격 ë¡?ê·¸ì?¸"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "ì?¸ì??(_S):"
+msgid "Session"
+msgstr "ì?¸ì??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
 msgid "Banner message text"
@@ -759,11 +767,11 @@ msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì? í??í?? ì?¸ì?´"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ì°½ì??ì?? 기본ê°?ì?¼ë¡? í??ì??í?  í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? 목ë¡?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ì°½ì??ì?? 기본ê°?ì?¼ë¡? í??ì??í?  ì?¸ì?´ 목ë¡?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
@@ -779,39 +787,39 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë¡?ê·¸ì?¸ ì°½ì?? ë?¤ì?? ì??ì?? ë?¨ì¶?를 í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´ XRandR ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë°°ê²½ ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´ í?¤ ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ë©´ í?¤ë³´ë??를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì ?ê·¼ì?± í?¤ë³´ë?? ì?¤ì ?ì?? ê´?리í??ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ë©´ í??ë??를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ë©´ ì?½ì?´ì£¼ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ì?´ë?? ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´ XRANDR ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ xsettings ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
@@ -821,42 +829,42 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë°°ë?? ê¸?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì°½ ê´?리ì??ë¡? ì»´í?¼ì¦?를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
 msgstr ""
 "ì?¬ì?©ì?? ì? í??ì?´ ì??ì?? ë??, banner_message_text ë??ì?  ë¡?ê·¸ì?¸ ì°½ì?? í??ì??í?  ë°°ë?? ê¸?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ ì°½ì?? í??ì??í?  ë°°ë?? ê¸?."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´ XRandR ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë°°ê²½ ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´ í?¤ ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ ì?¬ì?´ë?? ì?¤ì ? ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "ì°¸ì?´ë©´ XRANDR ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ì°¸ì?´ë©´ xsettings ì?¤ì ? ê´?리ì?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
 msgstr "ì°½ ê´?리ì??ë¡? ì»´í?¼ì¦? ì?¬ì?©"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
@@ -883,55 +891,47 @@ msgstr "ë??ì??ê°?ë?? ì¤??"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "í??ì?´ë¨¸ê°? ë??ì??ê°?ë?? ì¤?ì?¸ ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "ê´?리ì??"
-
-# FIXME: jargon
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "ì?´ ì?¬ì?©ì??를 컨í?¸ë¡¤í??ë?? ì?¬ì?©ì?? ê´?리ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:484
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸"
 
 #. translators: This option prompts
 #. * the user to type in a username
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
 msgctxt "user"
-msgid "Other..."
-msgstr "기í??..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "기í??â?¦"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ê³?ì ?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
 msgid "Guest"
 msgstr "ì??ë??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
-msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ì??ì?? ë¡?ê·¸ì?¸"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
+msgid "Log in as a temporary guest"
+msgstr "ì??ì??ë¡? ì??ë??ì?¼ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "ì??ë?? ë¡?ê·¸ì?¸"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "ì?µì??ì?? ì? í??í??ë©´ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:996
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "í??ì?¬ ë¡?ê·¸ì?¸ ì??í??"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:163
 msgid ""
 "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:167
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:171
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -965,78 +965,74 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:185
 msgid "A menu to quickly switch between users."
 msgstr "ì?¬ì?©ì??를 빠르ê²? ë°?꾸ë?? ë©?ë?´."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:189
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�창� <cwryu debian org>, 2008."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:794
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:836
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "í??ë©´ì?? ì? ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:687
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì??ì??ë¡? ë¹? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:895
 #, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:979
 msgid "Available"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:980
 msgid "Invisible"
 msgstr "ë³´ì?´ì§? ì??ì??"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:981
 msgid "Busy"
 msgstr "�른 �무�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:982
 msgid "Away"
 msgstr "ì??리 ë¹?ì??"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1128
 msgid "Account Information"
 msgstr "ê³?ì ? ì ?ë³´"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1140
 msgid "System Preferences"
 msgstr "ì??ì?¤í?? 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1154
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°"
 
 #. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1165
 msgid "Switch User"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì ?í??"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
-msgid "Quit..."
-msgstr "ë??ë?´ê¸°..."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1176
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr "ë??ë?´ê¸°â?¦"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기 ì? í??릿"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1437
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "ê³?ì ? ì?¤ì ?ì?´ë?? ì??í??를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
@@ -1074,8 +1070,8 @@ msgstr "<�령�>"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "무ì?? - í?¸í??ì?±ì?? ì??í?´ ì? ì§?"
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "무ì?? â?? í?¸í??ì?±ì?? ì??í?´ ì? ì§?"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
@@ -1104,299 +1100,6 @@ msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ì°?ì?? ì?¤í?¬ë¦°ì?·"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "í??ë©´ì?? 그림 í??ì?¼ë¡? ì?¡ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Enable debugging code"
-#~ msgstr "ë??ë²?ê¹? ì½?ë??를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "%a %b %e"
-#~ msgstr "%b %eì?¼ (%a)"
-
-#~ msgid "%1$s, %2$s"
-#~ msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#~ msgid "Authentication Dialog"
-#~ msgstr "ì?¸ì¦? ë??í?? ì??ì??"
-
-#~ msgid "Enable debugging"
-#~ msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?¬ì?©"
-
-#~ msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-#~ msgstr "í??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë²?ê¹? 모ë??를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-# FIXME: "worker" is a jargon
-#~ msgid "worker exited with status %d"
-#~ msgstr "workerê°? ì??í?? %dë²?ì?¼ë¡? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Unable establish credentials"
-#~ msgstr "ì?¸ì¦?ë?? ì?°ê²°ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Failed to restart computer"
-#~ msgstr "ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-#~ "logged in"
-#~ msgstr "ì?¬ë?¬ ì?¬ì?©ì??ê°? ë¡?ê·¸ì?¸í??기 ë??문ì?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í??ì§? 못í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Failed to stop computer"
-#~ msgstr "ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë©?ì¶?ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to stop the computer because multiple users are "
-#~ "logged in"
-#~ msgstr "ì?¬ë?¬ ì?¬ì?©ì??ê°? ë¡?ê·¸ì?¸í??기 ë??문ì?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì¤?ì§?í??ì§? 못í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "page 5"
-#~ msgstr "page 5"
-
-#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
-#~ msgstr "Caps Lock í?¤ê°? ì¼?ì ¸ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??"
-
-#~ msgid "The user this menu item represents."
-#~ msgstr "ì?´ ë©?ë?´ í?­ëª©ì?? í?´ë?¹í??ë?? ì?¬ì?©ì??."
-
-#~ msgid "Icon Size"
-#~ msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
-
-#~ msgid "The size of the icon to use."
-#~ msgstr "ì?¬ì?©í?  ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°."
-
-#~ msgid "Indicator Size"
-#~ msgstr "ì??림 í?¬ê¸°"
-
-#~ msgid "Size of check indicator"
-#~ msgstr "ì??림 í??ì??ì?? í?¬ê¸°"
-
-#~ msgid "Indicator Spacing"
-#~ msgstr "ì??림 ê°?격"
-
-#~ msgid "Space between the username and the indicator"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??림 í??ì??ì?? ê°?격"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
-
-#~ msgid "Main Options"
-#~ msgstr "ë©?ì?¸ ì?µì??"
-
-#~ msgid "user account not available on system"
-#~ msgstr "ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©ì?? ê³?ì ?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Alternative GDM System Defaults configuration file"
-#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ GDM ì??ì?¤í?? 기본 ì?¤ì ? í??ì?¼"
-
-#~ msgid "CONFIGFILE"
-#~ msgstr "<ì?¤ì ?í??ì?¼>"
-
-#~ msgid "Don't become a daemon"
-#~ msgstr "ë?°ëª¬ì?¼ë¡? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "No console (static) servers to be run"
-#~ msgstr "ì?¤í??í?  ì½?ì??(ë¡?컬)ì??ë²?ê°? ì??ì??"
-
-#~ msgid "Accessibility Preferences"
-#~ msgstr "�근� 기본 ��"
-
-#~ msgid "<b>Enable features that make your computer easier to use:</b>"
-#~ msgstr "<b>ì»´í?¨í?° ì?¬ì?© í?¸ì?? 기ë?¥ ì?¬ì?©:</b>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "보조 기� 기본 ��"
-
-#~ msgid "_Hear text onscreen read aloud (Reader)"
-#~ msgstr "í??ë©´ì?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í?° ì??리ë¡? ë?£ê¸°(_H) (ì?½ì?´ì£¼ê¸°)"
-
-#~ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-#~ msgstr "ì¤?ë³µë?? í?¤ ë??림ì?? 무ì??(_I) (í??ë ¥ í?¤)"
-
-#~ msgid "_Make items on screen larger (Magnifier)"
-#~ msgstr "í??ë©´ì?? ë?´ì?©ì?? ë?? í?¬ê²? 보기(_M) (ë??보기)"
-
-#~ msgid "_Only accept long held keypresses (Slow Keys)"
-#~ msgstr "í?¤ë¥¼ ì?¤ë?? ë??ë ?ì?? ê²½ì?°ì??ë§? ë°?기(_O) (ë??린 í?¤)"
-
-#~ msgid "_Press keyboard shortcuts on key at a time (Sticky Keys)"
-#~ msgstr "í?¤ë¥¼ í?? ê°?ì?© ë??ë?¬ í?¤ë³´ë?? ë°?ë¡? ê°?기를 ì??ë ¥(_P) (ê³ ì ? í?¤)"
-
-#~ msgid "_See more contrast in colors (High Contrast)"
-#~ msgstr "ì??ì?? ë??ë¹?ê°? í?¬ê²? 보기(_S) (ê³ ë??ë¹?)"
-
-#~ msgid "_Type without the keyboard (On-screen Keyboard)"
-#~ msgstr "í?¤ë³´ë?? ì??ì?´ ì??ë ¥(_T) (í??ë©´ í?¤ë³´ë??)"
-
-#~ msgid "_Use a larger font size (Large Print)"
-#~ msgstr "� �꼴 �기 ��(_U) (� ��)"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "�기"
-
-#~ msgid "gtk-disconnect"
-#~ msgstr "ì?°ê²° ë??기"
-
-#~ msgid "_Users:"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??(_U):"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??(_U):"
-
-#~ msgid "_Setup Login Screen"
-#~ msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ í??ë©´ ì?¤ì ?(_S)"
-
-#~ msgid "Missing Required File"
-#~ msgstr "í??ì??í?? í??ì?¼ ë¹ ì§?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The User Selector's interfaces file, `%s', could not be opened. It is "
-#~ "likely that this application was not properly installed or configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?¬ì?©ì?? ì? í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?¸ `%s' í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ í??"
-#~ "ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ê±°ë?? ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì?? ê²?ì?¼ë¡? ë³´ì??ë??"
-#~ "ë?¤."
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "기í??"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Multiple Logins Found</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ë??ì??ì?? ì?¬ë?¬ë²? ë¡?ê·¸ì?¸í??ì?µë??ë?¤</span>"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "모ì??"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "ê³?ì??"
-
-#~ msgid "Create new logins in _nested windows"
-#~ msgstr "ì¤?첩 ì°½ ì??ì??ì?? ì??ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸ ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ì??ì?¸í??"
-
-#~ msgid "Multiple Logins Found - User Switcher"
-#~ msgstr "ë??ì??ì?? ì?¬ë?¬ë²? ë¡?ê·¸ì?¸í??ì?µë??ë?¤ - ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ì?µì??"
-
-#~ msgid "Some preferences have been locked by the system adminstrator."
-#~ msgstr "ì?¼ë¶? 기본 ì?¤ì ?ì?? ì??ì?¤í?? ê´?리ì??ê°? ë§?ì?? ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user you want to switch to is logged in multiple times on this "
-#~ "computer. Which login do you want to switch to?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë°?꾸려ë?? í?´ë?¹ ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¬ë?¬ë²? ë¡?ê·¸ì?¸í??ì?µë??ë?¤. ì?´ë?¤ ë¡?ê·¸ì?¸ì?¼ë¡? "
-#~ "ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#~ msgid "Use the `people' icon for the menu title"
-#~ msgstr "ë©?ë?´ ì ?목ì?? `ì?¬ë??ë?¤' ì??ì?´ì½? ì?¬ì?©"
-
-#~ msgid "Use the current user's name for the menu title"
-#~ msgstr "ë©?ë?´ ì ?목ì?? í??ì?¬ ì?¬ì?©ì??ì?? ì?´ë¦? ì?¬ì?©"
-
-#~ msgid "Use the word `Users' as the menu title"
-#~ msgstr "ë©?ë?´ ì ?목ì?? `ì?¬ì?©ì??' ë?¨ì?´ ì?¬ì?©"
-
-#~ msgid "User Switcher Error"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기 ì?¤ë¥?"
-
-#~ msgid "User Switcher Preferences"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë°?꾸기 기본 ì?¤ì ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a new login must be created to switch users, create it in a window "
-#~ "instead of on a new screen"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?¬ì?©ì??를 ë°?꾸면ì?? ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ì?? ë§?ë?¤ì?´ì?¼ í??ë?? ê²½ì?°, ì?? ì?¤í?¬ë¦°ì??ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??"
-#~ "ê³  ì°½ ì??ì??ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When changing to a different display, activate the screensaver for this "
-#~ "display."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë?¤ë¥¸ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¡? ì?´ë??í?  ê²½ì?°, ì?´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì??ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸°ë¥¼ ì??ë??í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "_Lock the screen after switching users"
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??를 ë°?ê¾¼ ë?¤ í??ë©´ ì? ê·¸ê¸°(_L)"
-
-#~ msgid "Display Style"
-#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë°©ì??"
-
-#~ msgid "Show \"Login Window\" Menuitem"
-#~ msgstr "\"�그� 창\" �� �목 보기"
-
-#~ msgid "Show \"Other\" Menuitem"
-#~ msgstr "\"기í??\" ë©?ë?´ í?­ëª© 보기"
-
-#~ msgid "Show Active Users Only"
-#~ msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì?©ì??ë§? í??ì??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
-#~ "display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or "
-#~ "\"text\" to use the word `Users.'"
-#~ msgstr ""
-#~ "í?¨ë??ì??ì?? ì? í??릿ì?? í??ì??í??ë?? ë°©ë²?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. í??ì?¬ ì?¬ì?©ì??ì?? ì?´ë¦?ì?? í??ì??í??"
-#~ "려면 \"username\"ì?´ë?¼ê³  í??ê³ , ì?¬ì?©ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??í??려면 \"icon\"ì?´ë?¼ê³  "
-#~ "í??ê³ , `ì?¬ì?©ì??.'ë?¼ë?? ë§?ì?? ì?¬ì?©í??려면 \"text\"ë?¼ê³  í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#~ msgid "Use Xnest"
-#~ msgstr "Xnest ��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always"
-#~ "\" to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto"
-#~ "\" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"ë¡?ê·¸ì?¸ ì°½\" í?­ëª©ì?? í??ì??í?  ë??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: \"always\"ì?¸ ê²½ì?° í?­ì?? í?­ëª©"
-#~ "ì?? í??ì??, \"never\"ì?´ë©´ í?­ëª©ì?? í??ì??í??ì§? ì??ê³ , \"auto\"ì?´ë©´ (기본ê°?) ì? í??릿"
-#~ "ì?´ Xnest 모ë??ì?¸ ê²½ì?°ì??ë§? í?­ëª©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
-#~ "always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
-#~ "default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"기í??\" í?­ëª©ì?? í??ì??í?  ë??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: \"always\"ì?¸ ê²½ì?° í?­ì?? í?­ëª©ì?? í??"
-#~ "ì??, \"never\"ì?´ë©´ í?­ëª©ì?? í??ì??í??ì§? ì??ê³ , \"auto\"ì?´ë©´ (기본ê°?) ì? í??릿ì?´ "
-#~ "Xnest 모ë??ì?¸ ê²½ì?°ì??ë§? í?­ëª©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new "
-#~ "consoles when switching users."
-#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??를 ë°?ê¿? ë?? ì?? ì½?ì??ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ê³  ì?? Xnest ì°½ì?? ë§?ë?¤ ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
-#~ msgstr "ì?? ì½?ì??ë¡? ë?¤ì?´ê°? ë?¤ì?? í??ì?¬ í??ë©´ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."
-#~ msgstr "í??ì?¬ ë¡?ê·¸ì?¸í?? ì?¬ì?©ì??ë§? í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?, ì??ë?? ê²½ì?° 모ë?  ì?¬ì?©ì?? í??ì??."
-
-#~ msgid "Send the specified protocol command to GDM"
-#~ msgstr "ì§?ì ?í?? í??ë¡?í? ì½? ëª?ë ¹ì?´ë¥¼ GDMì?? ë³´ë??ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Xnest mode"
-#~ msgstr "Xnest 모ë??"
-
-#~ msgid "Do not lock current screen"
-#~ msgstr "í??ì?¬ í??ë©´ì?? ë?½ì?? 걸 ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Authenticate before running --command"
-#~ msgstr "--command를 ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?¸ì¦?ì?? í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Start new flexible session; do not show popup"
-#~ msgstr "ì??ë¡?ì?´ í??ë ¥ì ? ì?¸ì?? ì??ì??; í??ì??ì?? ë³´ì?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]