[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit 781220988b73f5014e2c6e9a621f9dafda4c6e83
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Oct 7 00:00:13 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  919 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 463 insertions(+), 456 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7be3699..0a3e5a6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 12:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:59+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,103 +17,103 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:121
+#: database-content.py:1 database-content.py:122
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:122
+#: database-content.py:2 database-content.py:123
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albán"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:123
+#: database-content.py:3 database-content.py:124
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhara"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:124
+#: database-content.py:4 database-content.py:125
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:125
+#: database-content.py:5 database-content.py:126
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragóniai"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:126
+#: database-content.py:6 database-content.py:127
 msgid "Armenian"
 msgstr "�rmény"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:127
+#: database-content.py:7 database-content.py:128
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asszami"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:128
+#: database-content.py:8 database-content.py:129
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asztúri"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:129
+#: database-content.py:9 database-content.py:130
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ausztrál angol"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:130
+#: database-content.py:10 database-content.py:131
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azeri"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:131
+#: database-content.py:11 database-content.py:132
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:132
+#: database-content.py:12 database-content.py:133
 msgid "Basque"
 msgstr "Baszk"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:133
+#: database-content.py:13 database-content.py:134
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Belorusz"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:135
+#: database-content.py:14 database-content.py:136
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:136
+#: database-content.py:15 database-content.py:137
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengáli"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:137
+#: database-content.py:16 database-content.py:138
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengáli (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:138
+#: database-content.py:17 database-content.py:139
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnyák"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:139
+#: database-content.py:18 database-content.py:140
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazíliai portugál"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:140
+#: database-content.py:19 database-content.py:141
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:141
+#: database-content.py:20 database-content.py:142
 msgid "British English"
 msgstr "Brit angol"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:142
+#: database-content.py:21 database-content.py:143
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bolgár"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:143
+#: database-content.py:22 database-content.py:144
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmai"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:144
+#: database-content.py:23 database-content.py:145
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadai angol"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:145
+#: database-content.py:24 database-content.py:146
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:147
+#: database-content.py:25 database-content.py:148
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kínai (Kína)"
 
@@ -121,1113 +121,1111 @@ msgstr "Kínai (Kína)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Hagyományos kínai"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:150
+#: database-content.py:27 database-content.py:151
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krími tatár"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:151
+#: database-content.py:28 database-content.py:152
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:152
+#: database-content.py:29 database-content.py:153
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:153
+#: database-content.py:30 database-content.py:154
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:154
+#: database-content.py:31 database-content.py:155
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:155
+#: database-content.py:32 database-content.py:156
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:156
+#: database-content.py:33 database-content.py:157
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:157
+#: database-content.py:34 database-content.py:158
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:158
+#: database-content.py:35 database-content.py:159
 msgid "Estonian"
 msgstr "Ã?szt"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:159
+#: database-content.py:36 database-content.py:160
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:160
+#: database-content.py:37 database-content.py:161
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:161
+#: database-content.py:38 database-content.py:162
 msgid "Frisian"
 msgstr "Fríz"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:162
+#: database-content.py:39 database-content.py:163
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friuli"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:163
+#: database-content.py:40 database-content.py:164
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:164
+#: database-content.py:41 database-content.py:165
 msgid "Galician"
 msgstr "Galíciai"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:165
+#: database-content.py:42 database-content.py:166
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúz"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:166
+#: database-content.py:43 database-content.py:167
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:167
+#: database-content.py:44 database-content.py:168
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:168
+#: database-content.py:45 database-content.py:169
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:169
+#: database-content.py:46 database-content.py:170
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gudzsaráti"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:170
+#: database-content.py:47 database-content.py:171
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausza"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:171
+#: database-content.py:48 database-content.py:172
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:172
+#: database-content.py:49 database-content.py:173
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:173
+#: database-content.py:50 database-content.py:174
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:174
+#: database-content.py:51 database-content.py:175
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:175
+#: database-content.py:52 database-content.py:176
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:177
+#: database-content.py:53 database-content.py:178
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéz"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:179
+#: database-content.py:54 database-content.py:180
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iráni azeri"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:180
+#: database-content.py:55 database-content.py:181
 msgid "Irish"
 msgstr "Ã?r"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:181
+#: database-content.py:56 database-content.py:182
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:182
+#: database-content.py:57 database-content.py:183
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:183
+#: database-content.py:58 database-content.py:184
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:184
+#: database-content.py:59 database-content.py:185
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kasmíri"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:185
+#: database-content.py:60 database-content.py:186
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazah"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:186
+#: database-content.py:61 database-content.py:187
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:187
+#: database-content.py:62 database-content.py:188
+msgid "Kikongo"
+msgstr "Kikongo"
+
+#: database-content.py:63 database-content.py:189
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:188
+#: database-content.py:64 database-content.py:190
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgiz"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:189
+#: database-content.py:65 database-content.py:191
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:190
+#: database-content.py:66 database-content.py:192
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurd"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:191
+#: database-content.py:67 database-content.py:193
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:192
+#: database-content.py:68 database-content.py:194
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:193
+#: database-content.py:69 database-content.py:195
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lett"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:194
+#: database-content.py:70 database-content.py:196
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgi"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:195
+#: database-content.py:71 database-content.py:197
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:196
+#: database-content.py:72 database-content.py:198
 msgid "Low German"
 msgstr "Délnémet"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:73 database-content.py:200
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedón"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:199
+#: database-content.py:74 database-content.py:201
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:200
+#: database-content.py:75 database-content.py:202
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagas"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:201
+#: database-content.py:76 database-content.py:203
 msgid "Malay"
 msgstr "Maláj"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:202
+#: database-content.py:77 database-content.py:204
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálam"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:78 database-content.py:206
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:205
+#: database-content.py:79 database-content.py:207
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:206
+#: database-content.py:80 database-content.py:208
 msgid "Marathi"
 msgstr "Maráthi"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:207
+#: database-content.py:81 database-content.py:209
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: database-content.py:81
+#: database-content.py:82
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Nápolyi"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:208
+#: database-content.py:83 database-content.py:210
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepáli"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:209
+#: database-content.py:84 database-content.py:211
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Ã?szaki Sotho"
 
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:85
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvég (Bokmål és Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:212
+#: database-content.py:86 database-content.py:214
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitán"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:213
+#: database-content.py:87 database-content.py:215
 msgid "Old English"
 msgstr "Régi angol"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:214
+#: database-content.py:88 database-content.py:216
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orija"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:215
+#: database-content.py:89 database-content.py:217
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pastu"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:216
+#: database-content.py:90 database-content.py:218
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsa"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:217
+#: database-content.py:91 database-content.py:219
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:218
+#: database-content.py:92 database-content.py:220
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:219
+#: database-content.py:93 database-content.py:221
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandzsábi"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:220
+#: database-content.py:94 database-content.py:222
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:221
+#: database-content.py:95 database-content.py:223
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:222
+#: database-content.py:96 database-content.py:224
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:98 database-content.py:228
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Szingaléz"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:227
+#: database-content.py:99 database-content.py:229
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:228
+#: database-content.py:100 database-content.py:230
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:232
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:235
+#: database-content.py:103 database-content.py:237
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:236
+#: database-content.py:104 database-content.py:238
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tádzsik"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:237
+#: database-content.py:105 database-content.py:239
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:238
+#: database-content.py:106 database-content.py:240
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatár"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:239
+#: database-content.py:107 database-content.py:241
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:240
+#: database-content.py:108 database-content.py:242
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:243
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Türkmén"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:244
+#: database-content.py:111 database-content.py:246
 msgid "Uighur"
 msgstr "Ujgur"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:245
+#: database-content.py:112 database-content.py:247
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:246
+#: database-content.py:113 database-content.py:248
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:113
+#: database-content.py:114
 msgid "Uzbek"
 msgstr "�zbég"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:249
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:250
+#: database-content.py:116 database-content.py:252
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallon"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:251
+#: database-content.py:117 database-content.py:253
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesi"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:252
+#: database-content.py:118 database-content.py:254
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosza"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:253
+#: database-content.py:119 database-content.py:255
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddis"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:254
+#: database-content.py:120 database-content.py:256
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Joruba"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:255
+#: database-content.py:121 database-content.py:257
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Belorusz latin"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalán (valenciai)"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kínai (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kínai (Tajvan)"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingva"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:199
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgi"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:205
 msgid "Maltese"
 msgstr "Máltai"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:212
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvég Bokmål"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:213
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvég Nynorsk"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Szerb jekáv"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Szerb latin"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
 msgid "Somali"
 msgstr "Szomáli"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Déli Ndebele"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Déli Sotho"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Swahili"
 msgstr "Szuahéli"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "�zbég (cirill)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "�zbég (latin)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "IdÅ?járás kisalkalmazás helyek"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Neely Kroes a nyílt forrásról"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Kiosztásleírások"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "UI translation"
 msgstr "Felhasználói felület fordítása"
 
-#: database-content.py:260 database-content.py:270
+#: database-content.py:262 database-content.py:272
 msgid "UI translations"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "User Directories"
 msgstr "Felhasználói könyvtárak"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
 msgid "Functions"
 msgstr "Függvények"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Tulajdonságálnevek"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "tags"
 msgstr "címkék"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "tips"
 msgstr "tippek"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési fejlesztÅ?i útmutató"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Akadálymentesítési kézikönyv"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelÅ?jének kézikönyve"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot kézikönyve"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "appendix"
 msgstr "függelék"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Hangprofilok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Lemezhasználat-elemzÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack kézikönyve"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "Browser Help"
 msgstr "BöngészÅ? súgója"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "�ra kézikönyve"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Parancssor kézikönyve"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 msgid "concepts"
 msgstr "fogalmak"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenc"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licenc"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licenc"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "dialogs"
 msgstr "párbeszédablakok"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Szótár kézikönyve"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "filters"
 msgstr "szűrÅ?k"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr "alpha-to-logo szűrÅ?"
+msgstr "alfát logóvá szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
 msgid "animation filter"
 msgstr "animáció szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
 msgid "artistic filter"
 msgstr "művészi szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "elmosás szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "combine filter"
-msgstr ""
+msgstr "egyesítés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "decor filter"
-msgstr ""
+msgstr "dekor szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "distort filter"
-msgstr ""
+msgstr "torzítás szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "edge-detect filter"
-msgstr ""
+msgstr "élkeresés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "enhance filter"
-msgstr ""
+msgstr "kiemelés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "generic filter"
-msgstr ""
+msgstr "általános szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "light-effects filter"
-msgstr ""
+msgstr "fény és árnyék szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "map filter"
-msgstr ""
+msgstr "leképezés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "noise filter"
-msgstr ""
+msgstr "zaj szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "render filter"
-msgstr ""
+msgstr "megjelenítés szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "web filter"
-msgstr ""
+msgstr "web szűrÅ?"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes kézikönyve"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Rövid referencia"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess kézikönyve"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "�t vagy több kézikönyve"
 
-#: database-content.py:314 database-content.py:353
+#: database-content.py:316 database-content.py:355
 msgid "glossary"
 msgstr "szószedet"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Négyet egy sorba kézikönyve"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Kukacok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD lejátszó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku kézikönyve"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris kézikönyve"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "AknakeresÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex kézikönyve"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski kézikönyve"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "HangrögzítÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "KeresÅ?eszköz kézikönyve"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "GNOME hangerÅ?szabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "GST hálózatbeállító kézikönyve"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "GST szolgáltatáskezelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "GST megosztott mappák kézikönyve"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "GST idÅ?beállítás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "GST felhasználókezelés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "GStreamer tulajdonságok kézikönyve"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "BillentyűzetjelzÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali kézikönyve"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "IdÅ?járás-jelentés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Criawips kézikönyve"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher kézikönyve"
 
-#: database-content.py:339 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:341 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Titkosító kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf-szerkesztÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM kézikönyve"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "GNOME kulcstartókezelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME könyvtár súgója"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer kézikönyve"
 
-#: database-content.py:348 database-content.py:349 database-content.py:385
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:350 database-content.py:351 database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "User Guide"
 msgstr "Felhasználói kézikönyv"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Felhasználóifelület-irányelvek (HIG)"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno kézikönyve"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lights Off kézikönyve"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "NaplómegjelenítÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg kézikönyve"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentációs útmutató"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "menus"
 msgstr "menük"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "colors menus"
-msgstr ""
+msgstr "színek menüi"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "colors auto menu"
-msgstr ""
+msgstr "színek automatikus menü"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "colors component menu"
-msgstr ""
+msgstr "színek komponensek menü"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors info menu"
-msgstr ""
+msgstr "színek információ menü"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors map menu"
-msgstr ""
+msgstr "színek leképezés menü"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "edit menu"
-msgstr ""
+msgstr "szerkesztés menü"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "file menu"
-msgstr ""
+msgstr "fájl  menü"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "help menu"
 msgstr "súgó menü"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "image menu"
-msgstr ""
+msgstr "kép menü"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "layer menu"
-msgstr "rétegmenü"
+msgstr "réteg menü"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "select menu"
-msgstr ""
+msgstr "kijelölés menü"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "view menu"
-msgstr ""
+msgstr "nézet menü"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "HangerÅ?szabályzó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "RendszerfigyelÅ? kézikönyve"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimalizációs útmutató"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platform bemutatása"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "preface"
 msgstr "elÅ?szó"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel kézikönyve"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME kézikönyve"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop kézikönyve"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "toolbox"
 msgstr "eszközdoboz"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel kuka kézikönyve"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "tutorial"
 msgstr "ismertetÅ?"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "using gimp"
 msgstr "a gimp használata"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "preferences"
 msgstr "beállítások"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Ablaklista kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Munkaterület-váltó kézikönyve"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee zenelejátszó"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle asztali keresÅ?"
 
-#: database-content.py:393 templates/base.html:35
+#: database-content.py:395 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar kisalkalmazás"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany webböngészÅ?"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentummegjelenítÅ?"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME kisalkalmazások"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "GNOME 2 fejlesztÅ?i dokumentáció"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "GNOME 2 felhasználói dokumentáció"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME könyvtár webhely"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME információk"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Videofelirat-fordítások kiválasztott GNOME videókhoz"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-mail kliens netbookokhoz"
 
-#: database-content.py:411
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:413
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
 "<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex "
 "platform</a>."
 msgstr ""
-"A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\";>Transifex platform</"
-"a> használatával küldd el."
+"A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/";
+"master-tx/\">Transifex platform</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenítÅ? számos dokumentumformátumhoz."
 
-#: database-content.py:414
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:416
 msgid ""
 "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
 "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\";>Transifex platform</a> használatával küldd el."
+msgstr ""
+"A fordításokat a <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/";
+"fprintd/\">Transifex platform</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr "A GNOME 2.23 óta a GAIL a GTK+ része. Ne írjon a trunk ágba."
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafikus felület a git verziókövetÅ?höz"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1235,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
 "tárolóeszközök kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1243,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 "A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület "
 "GNOME-hoz."
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "A note taking application"
 msgstr "JegyzetkezelÅ? alkalmazás"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1257,8 +1255,8 @@ msgstr ""
 "kapcsolatban lásd a <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/";
 "Translation#Submitting\">GNUCash wikit</a>."
 
-#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
-#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:442
+#: database-content.py:424 database-content.py:425 database-content.py:426
+#: database-content.py:427 database-content.py:428 database-content.py:444
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1266,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://";
 "translationproject.org\">Translation Project</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
 "po-properties könyvtárban."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1286,11 +1284,11 @@ msgstr ""
 "A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
 "környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome szülÅ?i felügyelet"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1300,61 +1298,63 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">nyiss hibajelentést a "
 "NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a> és csatold a fordítást."
 
-#: database-content.py:431
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
 "your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/";
 "projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
-msgstr "Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\";>Fedora projekt Transifex platformja</a> használatával küldd el."
+msgstr ""
+"Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"https://translate.";
+"fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora projekt Transifex "
+"platformja</a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazás X-re."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
 "\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 "Ez nem GNOME-specifikus modul. A fordításokat a <a href=\"http://www.";
-"transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a> használatával küldd el."
+"transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</"
+"a> használatával küldd el."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "FotókezelÅ? a GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
 msgstr "Ez a freedesktop.org tárolóbeli hivatalos változat klónja."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teletext-megjelenítÅ?"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
 "more."
 msgstr ""
+"Kiválasztott GNOME videók feliratainak fordítása.\n"
+"Lásd még a <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> oldalt."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1366,72 +1366,77 @@ msgstr ""
 "Lásd még <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html";
 "\">az xdg-user-dirs fordítási oldalát a Translation Projectben</a>."
 
-#: database-content.py:443
-#| msgid "GNOME 3.0 (development)"
-msgid "GNOME 2.32 (development)"
-msgstr "GNOME 2.32 (fejlesztÅ?i)"
+#: database-content.py:445
+#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "GNOME 3.0 (fejlesztÅ?i)"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
+#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgid "GNOME 2.32 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
+
+#: database-content.py:447
 msgid "GNOME 2.30 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (stabil)"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "KülsÅ? függÅ?ségek (GNOME)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP és barátai"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
@@ -1580,7 +1585,9 @@ msgstr "%s adminisztrátorai"
 #: people/forms.py:86
 #, python-format
 msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
-msgstr "A kép túl magas vagy túl széles (%(width)dx%(height)d, a maximum 100x100 képpont)"
+msgstr ""
+"A kép túl magas vagy túl széles (%(width)dx%(height)d, a maximum 100x100 "
+"képpont)"
 
 #: people/forms.py:105
 msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1595,11 +1602,12 @@ msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
 #: people/models.py:37
-#| msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
 "pixels)"
-msgstr "A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100x100 képpont) URL címe (.jpg, .png, �)"
+msgstr ""
+"A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100x100 képpont) URL címe (."
+"jpg, .png, â?¦)"
 
 #: people/models.py:38 teams/models.py:91
 msgid "Web page"
@@ -1614,8 +1622,6 @@ msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla fiók"
 
 #: people/models.py:41
-#| msgid ""
-#| "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
@@ -1664,7 +1670,7 @@ msgstr "Nem készíthetÅ? POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
 
-#: stats/models.py:740
+#: stats/models.py:731
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1675,77 +1681,77 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:764
+#: stats/models.py:755
 #, python-format
 msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
 
-#: stats/models.py:1022
+#: stats/models.py:1013
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
-#: stats/models.py:1023
+#: stats/models.py:1014
 msgid "Development Tools"
 msgstr "FejlesztÅ?eszközök"
 
-#: stats/models.py:1024
+#: stats/models.py:1015
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
-#: stats/models.py:1025
+#: stats/models.py:1016
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztÅ?i környezet"
 
-#: stats/models.py:1026
+#: stats/models.py:1017
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Ã?j moduljavaslatok"
 
-#: stats/models.py:1105 stats/models.py:1409
+#: stats/models.py:1096 stats/models.py:1400
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1138
+#: stats/models.py:1129
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s üzenet"
 msgstr[1] "%(count)s üzenet"
 
-#: stats/models.py:1139
+#: stats/models.py:1130
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissítve: %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1141 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1132 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
-#: stats/models.py:1144
+#: stats/models.py:1135
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s ábra"
 msgstr[1] "%(count)s ábra"
 
-#: stats/models.py:1145
+#: stats/models.py:1136
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1148
+#: stats/models.py:1139
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1232
+#: stats/models.py:1223
 msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Ez a POT fájl nem az általános intltool módszerrel készült."
 
-#: stats/models.py:1233
+#: stats/models.py:1224
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "A DOC_MODULE nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
 
-#: stats/utils.py:149
+#: stats/utils.py:150
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1796,45 +1802,45 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:234
+#: stats/utils.py:235
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "A(z) â??%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
 
-#: stats/utils.py:254
+#: stats/utils.py:255
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? PO fájl nem megy át az msgfmt ellenÅ?rzésen: nem frissül."
 
-#: stats/utils.py:256
+#: stats/utils.py:257
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? POT fájl statisztikái nem érhetÅ?k el."
 
-#: stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:260
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
 
-#: stats/utils.py:287
+#: stats/utils.py:288
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "A(z) â??%sâ?? PO fájl nem UTF-8 kódolású."
 
-#: stats/utils.py:302
+#: stats/utils.py:303
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
 
-#: stats/utils.py:320
+#: stats/utils.py:321
 msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
-#: stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:323
 msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendÅ? a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
 "karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:329
+#: stats/utils.py:330
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendÅ? a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
 "modul karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:332
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
@@ -1863,7 +1869,7 @@ msgstr "LevelezÅ?lista"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Feliratkozási URL"
 
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:536 vertimus/models.py:586
+#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:539 vertimus/models.py:589
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ez egy automatikus üzenet a következÅ?tÅ?l: %s."
@@ -2004,7 +2010,6 @@ msgstr ""
 
 #: templates/base.html:98
 #, python-format
-#| msgid "Hosted by"
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "A %(link)s üzemelteti."
 
@@ -2170,6 +2175,26 @@ msgstr "Ã?gak:"
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Tároló tallózása"
 
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "Ã?g"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "Kiadás"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
 #: templates/module_images.html:4
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
@@ -2226,7 +2251,6 @@ msgid "Releases Comparison"
 msgstr "Kiadások összehasonlítása"
 
 #: templates/release_compare.html:29
-#| msgid "Projects"
 msgid "Progress"
 msgstr "ElÅ?rehaladás"
 
@@ -2274,7 +2298,6 @@ msgstr "Régebbi kiadások"
 
 #: templates/stats_show.html:7
 #: templates/languages/language_release_stats.html:65
-#| msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Ez a dokumentum Mallard dokumentumformátumban készült"
 
@@ -2342,10 +2365,6 @@ msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "Ã?g"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
@@ -2366,10 +2385,6 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% lefordítva)"
 msgid "Error summary"
 msgstr "Hibák összegzése"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "Kiadás"
-
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "GNOME közreműködÅ?"
@@ -2400,7 +2415,6 @@ msgid "Module maintenance"
 msgstr "Modulkarbantartás"
 
 #: templates/people/person_detail.html:54
-#| msgid "No current actions."
 msgid "Current activity"
 msgstr "Jelenlegi tevékenység"
 
@@ -2408,11 +2422,6 @@ msgstr "Jelenlegi tevékenység"
 msgid "State"
 msgstr "Ã?llapot"
 
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "GNOME közreműködÅ?k"
@@ -2719,13 +2728,12 @@ msgstr "Műveletek"
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:832
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:835
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Archivált műveletek (%(human_level)s archivált sorozat)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#| msgid "(Return to current)"
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Visszatérés az aktuális műveletekhez)"
 
@@ -2755,7 +2763,6 @@ msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Be kell jelentkeznie és a(z) %(team_name)s csapat tagjának kell lennie."
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
-#| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Ez a csapat a nem használja a Vertimus fordítási munkafolyamatot."
 
@@ -2847,42 +2854,42 @@ msgstr "Inaktív"
 msgid "Translating"
 msgstr "Fordítás alatt"
 
-#: vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:209
 msgid "Proofreading"
 msgstr "�tolvasás alatt"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:224
 msgid "Proofread"
 msgstr "�tolvasás"
 
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:239
 msgid "To Review"
 msgstr "�tolvasandó"
 
-#: vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:251
 msgid "To Commit"
 msgstr "Jóváhagyandó"
 
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:266
 msgid "Committing"
 msgstr "Jóváhagyás"
 
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:280
 msgid "Committed"
 msgstr "Jóváhagyva"
 
-#: vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:325
 msgid "File in repository"
 msgstr "Tárolóban lévÅ? fájl"
 
-#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/models.py:337 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
 #: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(name)s által %(date)s napon feltöltött fájl"
 
-#: vertimus/models.py:521
+#: vertimus/models.py:524
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2899,15 +2906,15 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:534 vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:537 vertimus/models.py:587
 msgid "Without comment"
 msgstr "Nincs hozzászólás"
 
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:546
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Hozzászólás írása"
 
-#: vertimus/models.py:572
+#: vertimus/models.py:575
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2924,57 +2931,57 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:597
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Lefoglalás fordításhoz"
 
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:609
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Az új fordítás feltöltése"
 
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:624
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Lefoglalás átolvasáshoz"
 
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:636
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Az átolvasott fordítás feltöltése"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:652
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Feltöltésre kész"
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:668
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Beküldés a tárolóba"
 
 #. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:679
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "A véglegesítés meghiúsult. A hiba: â??%sâ??"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:692
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Lefoglalás beküldéshez"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:702
+#: vertimus/models.py:705
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Információ beküldésrÅ?l"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:720
 msgid "Review required"
 msgstr "�tolvasás szükséges"
 
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:735
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Műveletek archiválása"
 
-#: vertimus/models.py:771
+#: vertimus/models.py:774
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Az utolsó állapotváltozás visszavonása"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]