[banshee/stable-1.8] Updated Slovenian translation
- From: Gabriel Burt <gburt src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee/stable-1.8] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 6 Oct 2010 20:49:39 +0000 (UTC)
commit 3b6e90f2157f238be7f0a13aafd42703589b11b6
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Mon Oct 4 15:00:18 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 485 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 289 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ec6f247..2f3b151 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 08:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,6 +401,7 @@ msgstr "Daj skladbe v ad-hoc seznam predvajanja, ali pusti prevzem samodejnemu D
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:193
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203
@@ -723,8 +724,8 @@ msgid "Could not create filesrc element"
msgstr "Predmeta filesrc ni mogoÄ?e ustvariti"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
-msgid "Could not create decodebin plugin"
-msgstr "Vstavka decodebin ni mogoÄ?e ustvariti"
+msgid "Could not create decodebin2 plugin"
+msgstr "Vstavka decodebin2 ni mogoÄ?e ustvariti"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
msgid "Could not create audioconvert plugin"
@@ -765,8 +766,8 @@ msgid "Could not create source element"
msgstr "Predmeta izvira ni mogoÄ?e ustvariti"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr "Vstavka 'decodebin' ni mogoÄ?e ustvariti"
+msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
+msgstr "Vstavka 'decodebin2' ni mogoÄ?e ustvariti"
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
msgid "Could not create sink element"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Å tevec skladbe"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
msgid "Disc Number"
msgstr "Å tevilka diska"
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "Å tevilka diska"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
@@ -1237,72 +1238,72 @@ msgstr "Neznan album"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Neznan naslov"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
msgid "Various Artists"
msgstr "RazliÄ?ni izvajalci"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
msgid "Stream location not found"
msgstr "Mesta pretoka ni mogoÄ?e najti"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e najti"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "Codec for playing this media type not available"
msgstr "Kodek za predvajanje te vrste veÄ?predstavnostnih datotek ni na voljo"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Datoteka je zaÅ¡Ä?itena z upravljanjem digitalnih pravic (DRM)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_Ponovno predvajaj podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
msgid "_Restart Audiobook"
msgstr "_Ponovno zaženi zvoÄ?no knjigo"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
msgid "_Restart Video"
msgstr "_Ponovno predvajaj video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "_Ponovno predvajaj"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
msgid "_Restart Item"
msgstr "_Ponovno zaženi predmet"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajan podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
msgid "_Jump to Playing Audiobook"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajano zvoÄ?no knjigo"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajan video"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajano skladbo"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:441
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_SkoÄ?i na predvajan predmet"
@@ -1400,30 +1401,30 @@ msgstr "po skladbi"
msgid "Play songs randomly from the playlist"
msgstr "NakljuÄ?no predvajanje skladb iz seznama predvajanja"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
msgid "Scanning for media"
msgstr "Preiskovanje za veÄ?predstavnostne datoteke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
msgid "Scanning..."
msgstr "Preiskovanje ..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
msgstr "Preiskovanje ({0} datotek) ..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
msgid "Importing Media"
msgstr "Uvažanje veÄ?predstavnostnih datotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
msgstr "Postopek uvažanja je v teku. Ali ga želite zaustaviti?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
@@ -1562,40 +1563,40 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
msgid "Count"
msgstr "Å tevec"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
msgid "Number"
msgstr "Å tevilka"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
msgid "Count (unsorted)"
msgstr "Å tevec (neurejeno)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
msgid "Number (unsorted)"
msgstr "Å tevilka (neurejeno)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
msgid "Disc Count"
msgstr "Å tevilo diskov"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
msgid "Grouping"
msgstr "Združevanje"
#. Catalog.GetString ("Music Library")
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@@ -1823,11 +1824,11 @@ msgstr "Na upravljalnik omrežja ali Wicd se ni mogoÄ?e povezati"
msgid "An available, working network connection will be assumed"
msgstr "Predvidena bo delujoÄ?a omrežna povezava"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
msgid "_Disable features requiring Internet access"
msgstr "_OnemogoÄ?i zmožnosti, ki zahtevajo medmrežni dostop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching"
msgstr "Nekatere zmožnosti kot so Last.fm ali pridobivanje naslovnic zahtevajo širokopasovno medmrežno povezavo "
@@ -1910,18 +1911,22 @@ msgid "items"
msgstr "predmeti"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
msgid "hours"
msgstr "ur"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -2573,12 +2578,12 @@ msgstr "Hie_rarhija map"
msgid "File _name"
msgstr "Ime _datoteke"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:689
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:693
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "Dodajanje {0} od {1} k {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:708
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "Brisanje {0} od {1} iz {2}"
@@ -3640,6 +3645,7 @@ msgid "File Size:"
msgstr "Velikost datoteke:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "bajtov"
@@ -3971,6 +3977,10 @@ msgstr "Nov pameten seznam predvajanja"
msgid "Playlist _Name:"
msgstr "Ime _seznama predvajanja:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "Predloge pametnih seznamov prevajanja"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
msgid "Open in editor"
msgstr "Odpri v urejevalniku"
@@ -4029,7 +4039,7 @@ msgid "Idle"
msgstr "Nedejavno"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
msgid "Contacting..."
msgstr "Vzpostavljanje stika ..."
@@ -4049,30 +4059,30 @@ msgstr "Nemo"
msgid "Full Volume"
msgstr "Polna glasnost"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:89
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:101
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:90
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
msgid "Generation"
msgstr "Ustvarjanje"
#. FIXME
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:95
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:107
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
msgid "Capacity"
msgstr "Zmogljivost"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:135
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
msgid "Serial number"
msgstr "Zaporedna Å¡tevilka"
@@ -4081,43 +4091,42 @@ msgstr "Zaporedna Å¡tevilka"
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:104
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
msgid "Supports cover art"
msgstr "Podpira ovitke"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:105
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
msgid "Supports photos"
msgstr "Podpira fotografije"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:388
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:412
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
msgid "Track duration is zero"
msgstr "Trajanje skladbe je niÄ?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:490
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:515
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Usklajevanje iPoda"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:491
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:652
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:516
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Pripravljanje na usklajevanje ..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:494
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:519
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "Dodajanje skladbe {0} od {1}"
-#. TODO sync updated metadata to changed tracks
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:512
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "Odstranjevanje skladbe {0} od {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:568
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:619
msgid "Writing media database"
msgstr "Zapisovanje podatkovne zbirke medija"
@@ -4127,7 +4136,7 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Uskladitev {0}"
#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
#, csharp-format
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} za dodajanje, {1} za odstranitev, {2} za posodobitev"
@@ -4312,35 +4321,35 @@ msgstr "Shranjevanje nove podatkovne zbirke ..."
msgid "Error rebuilding iPod database"
msgstr "Napaka ponovne izgradnje podatkovne zbirke iPod"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
msgid "Produced on"
msgstr "Proizvedeno ob"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
msgid "Firmware"
msgstr "Strojna programska oprema"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
msgid "Out of space on device"
msgstr "Na napravi ni prostora"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
msgid "Please manually remove some songs"
msgstr "Skladbe je treba odstraniti roÄ?no"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:673
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
msgid "Updating..."
msgstr "Posodabljanje ..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:677
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
msgid "Flushing to disk..."
msgstr "Ä?iÅ¡Ä?enje na disk ..."
@@ -4452,22 +4461,27 @@ msgstr "Napaka med zaganjanjem podpore napravam MTP"
msgid "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
msgstr "PriÅ¡lo je do napake med zagonom podpore naprave MTP. VeÄ? podrobnosti je na voljo na http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:136
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "RazliÄ?ica"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:138
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
msgid "Battery level"
msgstr "Polnost baterije"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:154
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Nalaganje {0} - {1} of {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "Nakupi Amazon MP3"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
msgid "Amazon MP3s"
msgstr "Amazon MP3-ji"
@@ -4488,28 +4502,6 @@ msgstr "Datoteke Amazon MP3"
msgid "Amazon MP3 Purchase"
msgstr "Nakup Amazon MP3"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:67
-msgid "Amazon MP3 Purchases"
-msgstr "Nakupi Amazon MP3"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:176
-#, csharp-format
-msgid "{0} download at {1}/s"
-msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
-msgstr[0] "{0} prejemov pri {1}/s"
-msgstr[1] "{0} prejem pri {1}/s"
-msgstr[2] "{0} prejema pri {1}/s"
-msgstr[3] "{0} prejemi pri {1}/s"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:184
-#, csharp-format
-msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
-msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
-msgstr[0] "{0} prejemov pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
-msgstr[1] "{0} prejem pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
-msgstr[2] "{0} prejema pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
-msgstr[3] "{0} prejemi pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
msgid "Amazon MP3 Store"
@@ -4601,11 +4593,12 @@ msgstr "Naslov knjige:"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
+#. Translators: This means the first letter of the author's name
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
msgid "Author Initial"
msgstr "ZaÄ?etnice avtorja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
msgid "Book Title"
msgstr "Naslov knjige"
@@ -4617,7 +4610,7 @@ msgstr "ZvoÄ?ne knjige, itn"
msgid "Search your audiobooks"
msgstr "IÅ¡Ä?e po vaÅ¡ih zvoÄ?nih knjigah"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:144
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145
#, csharp-format
msgid "{0} book"
msgid_plural "{0} books"
@@ -4797,22 +4790,6 @@ msgstr "Prejemanje ovitkov"
msgid "{0} - {1}"
msgstr "{0} - {1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
-msgid "_Cover Art"
-msgstr "_Ovitki"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-msgid "Manage cover art"
-msgstr "Urejanje ovitkov"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
-msgid "_Download Cover Art"
-msgstr "_Prejmi ovitke"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
-msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr "Prejem ovitkov za vse skladbe"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
msgid "Shared Music"
msgstr "Souporaba glasbe"
@@ -5665,6 +5642,7 @@ msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"
@@ -6580,6 +6558,189 @@ msgstr "Predvajaj v spletnem brskalniku ..."
msgid "No videos found"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti videov"
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+msgid "open context menu"
+msgstr "odpri vsebinski meni"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "click"
+msgstr "kliknite"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "menu"
+msgstr "meni"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#, csharp-format
+msgid "Hide <i>{0}</i>"
+msgstr "Skrij <i>{0}</i>"
+
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr "{0} je prišel do usodne napake"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
+msgid "Error Details"
+msgstr "Podrobnosti napake"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Nesprejeto izjemno dejanje:"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr "Podrobnosti razliÄ?ice zbirnika"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Ime zbirnika"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+msgid "Condition:"
+msgstr "Pogoj:"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+msgid "_Match"
+msgstr "_Skladanje"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+msgid "all"
+msgstr "vse"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+msgid "any"
+msgstr "karkoli"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+msgid "of the following:"
+msgstr "od sledeÄ?ih:"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Omeji na"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+msgid "selected by"
+msgstr "izbrano po"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+msgid "ago"
+msgstr "nazaj"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+msgid "seconds"
+msgstr " sekund"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+msgid "days"
+msgstr " dni"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+msgid "weeks"
+msgstr "tedenov"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+msgid "months"
+msgstr "mesecev"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+msgid "years"
+msgstr "let"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} prejemov pri {1}/s"
+msgstr[1] "{0} prejem pri {1}/s"
+msgstr[2] "{0} prejema pri {1}/s"
+msgstr[3] "{0} prejemi pri {1}/s"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} prejemov pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+msgstr[1] "{0} prejem pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+msgstr[2] "{0} prejema pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+msgstr[3] "{0} prejemi pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+
+#. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
+#. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
+#. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
+#. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+msgid "before"
+msgstr "pred"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+msgid "after"
+msgstr "za"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+msgid "is not"
+msgstr "ni"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+msgid "at most"
+msgstr "najveÄ?"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+msgid "at least"
+msgstr "najmanj"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+msgid "less than"
+msgstr "manj kot"
+
+#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+msgid "more than"
+msgstr "veÄ? kot"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#, csharp-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} nazaj"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+msgid "contains"
+msgstr "vsebuje"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "ne vsebuje"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+msgid "starts with"
+msgstr "se zaÄ?ne z"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+msgid "ends with"
+msgstr "se konÄ?a z"
+
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
msgid "Last.fm Account Login"
msgstr "Prijava raÄ?una Last.fm"
@@ -6690,6 +6851,14 @@ msgstr "Povezano z Last.fm "
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznan Podcast"
+#~ msgid "_Cover Art"
+#~ msgstr "_Ovitki"
+#~ msgid "Manage cover art"
+#~ msgstr "Urejanje ovitkov"
+#~ msgid "_Download Cover Art"
+#~ msgstr "_Prejmi ovitke"
+#~ msgid "Download cover art for all tracks"
+#~ msgstr "Prejem ovitkov za vse skladbe"
#~ msgid "Sign out of Amazon"
#~ msgstr "Odjavi se iz Amazona"
#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
@@ -6716,80 +6885,6 @@ msgstr "Neznan Podcast"
#~ msgstr ", "
#~ msgid "the "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "open context menu"
-#~ msgstr "odpri vsebinski meni"
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "kliknite"
-#~ msgid "menu"
-#~ msgstr "meni"
-#~ msgid "Hide <i>{0}</i>"
-#~ msgstr "Skrij <i>{0}</i>"
-#~ msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-#~ msgstr "Prišlo je do usodne napake"
-#~ msgid "Error Details"
-#~ msgstr "Podrobnosti napake"
-#~ msgid "An unhandled exception was thrown: "
-#~ msgstr "Nesprejeto izjemno dejanje:"
-#~ msgid "Assembly Version Information"
-#~ msgstr "Podrobnosti razliÄ?ice zbirnika"
-#~ msgid "Assembly Name"
-#~ msgstr "Ime zbirnika"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "kB"
-#~ msgid "Condition:"
-#~ msgstr "Pogoj:"
-#~ msgid "_Match"
-#~ msgstr "_Skladanje"
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "vse"
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "karkoli"
-#~ msgid "of the following:"
-#~ msgstr "od sledeÄ?ih:"
-#~ msgid "_Limit to"
-#~ msgstr "_Omeji na"
-#~ msgid "selected by"
-#~ msgstr "izbrano po"
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "nazaj"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr " sekund"
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr " dni"
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "tedenov"
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "mesecev"
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "let"
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "pred"
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "za"
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "je"
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "ni"
-#~ msgid "at most"
-#~ msgstr "najveÄ?"
-#~ msgid "at least"
-#~ msgstr "najmanj"
-#~ msgid "less than"
-#~ msgstr "manj kot"
-#~ msgid "more than"
-#~ msgstr "veÄ? kot"
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "prazno"
-#~ msgid "{0} ago"
-#~ msgstr "{0} nazaj"
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "vsebuje"
-#~ msgid "doesn't contain"
-#~ msgstr "ne vsebuje"
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "se zaÄ?ne z"
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "se konÄ?a z"
#~ msgid "View Track Information"
#~ msgstr "Oglej si podrobnosti skladbe"
#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
@@ -6812,8 +6907,6 @@ msgstr "Neznan Podcast"
#~ msgstr "Trenutni vir:"
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>Podrobnosti</b>"
-#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
-#~ msgstr "Predloge pametnih seznamov prevajanja"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_IÅ¡Ä?i:"
#~ msgid "Filter Results"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]