[gtk+] Added Kikongo translation



commit 0eab3a7ad73a052789f49889bf4ee260c6075519
Author: Kibavuidi Nsiangani <lundombe01 zaya-dio com>
Date:   Tue Oct 5 21:52:42 2010 +0200

    Added Kikongo translation

 po-properties/kg.po |10282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/LINGUAS          |    1 +
 po/kg.po            | 5401 +++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 15684 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/kg.po b/po-properties/kg.po
new file mode 100644
index 0000000..bf72d46
--- /dev/null
+++ b/po-properties/kg.po
@@ -0,0 +1,10282 @@
+# kikongo translation of GTK+ 2.x.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
+#
+# Kibavuidi Nsiangani <lundombe01 zaya-dio com>, 2006-2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
+"2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: Kibavuidi Nsiangani <lundombe01 zaya-dio com>\n"
+"Language-Team: GNOME kikongo Team <lundombe01 zaya-dio com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:97
+msgid "Device Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:98
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Input source"
+msgstr "kueyi i _bakae bo :"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Source type for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:205
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:206
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "bikonko bisoneka biampimpita nkatu"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+msgid "Default Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Font options"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Font resolution"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Device ID"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "maluse manima"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+msgid "Program name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
+msgid "Program version"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#, fuzzy
+msgid "The version of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+msgid "Copyright string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+msgid "Comments string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "luwawanu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#, fuzzy
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
+msgid "Website label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#, fuzzy
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Documenters"
+msgstr "disasuluele mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Translator credits"
+msgstr "dibambukidi mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Wrap license"
+msgstr "luwawanu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
+#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
+msgid "Short label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
+msgid "Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+msgid "GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: ../gtk/gtkwindow.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+msgid "Is important"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
+msgid "Hide if empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:754
+msgid "Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: ../gtk/gtkwidget.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "wasasulua"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
+msgid "Action Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
+msgid "A name for the action group."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "_ntalu :"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "nsungani"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Step Increment"
+msgstr "mboninu"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Page Increment"
+msgstr "luse muna lukayi kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:123
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:133
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:142
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:143
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:151
+msgid "Vertical scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:152
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:169
+msgid "Top Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:186
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:203
+msgid "Left Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:204
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:220
+msgid "Right Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:221
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:950
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:966
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
+msgid "Obey child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+msgid "Content Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "nka _mpila bo :"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "_yaanunulu :"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:371
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:388
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:135
+msgid "Minimum child width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:136
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:144
+msgid "Minimum child height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:145
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:154
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:163
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Layout style"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:172
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:181
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "mpondani"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:228
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:238
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "nsuka"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:255
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "_zadisa"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Padding"
+msgstr "mu kubika"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:280
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "nka _mpila bo :"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:316
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:239
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:255
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+msgid "Focus on click"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:271
+msgid "The border relief style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Image widget"
+msgstr "luwu lua kifuanisu"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:325
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:339
+msgid "Image position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:340
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+msgid "Default Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Displace focus"
+msgstr "nkia kisongani kia X "
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
+msgid "Inner Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:521
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "luwu lua kifuanisu"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:535
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:549
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:550
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
+#, fuzzy
+msgid "The selected year"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "masono"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+msgid "Show Heading"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:537
+msgid "Show Day Names"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+msgid "No Month Change"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+msgid "Details Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+msgid "Details width in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
+msgid "Details Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "mafiuma ma fisalu"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:628
+msgid "Inner border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Inner border space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:640
+msgid "Vertical separation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#, fuzzy
+msgid "mode"
+msgstr "katula"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "wasasulua"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell"
+msgstr "nkia kisongani kia X "
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#, fuzzy
+msgid "xpad"
+msgstr "dingamene"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#, fuzzy
+msgid "ypad"
+msgstr "dingamene"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+msgid "The ypad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+msgid "The fixed width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "lumene"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
+msgid "The fixed height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+msgid "Is Expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
+msgid "Row has children"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "Is Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+msgid "Cell background color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+msgid "Cell background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "mu vingila"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
+msgid "Cell background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "_nsalulu :"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
+msgid "Text Column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "Has Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
+msgid "Size"
+msgstr "deezolo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "mafiuma ma fisalu"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Follow State"
+msgstr "_vuka"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "ki_yiingani"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "kinga"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:419
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "egezekitivi"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
+msgid "Background color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
+msgid "Background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
+msgid "Foreground color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "(wasalulua)"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktextview.c:669
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
+msgid "Font"
+msgstr "masono"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "_nkanda :"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+msgid "Font style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+msgid "Font variant"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+msgid "Font stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "masono"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
+msgid "Font points"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
+msgid "Font size in points"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Font scale"
+msgstr "ilembane soka kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "_wavuunzuka"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:702
+msgid "Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
+msgid "Wrap width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+msgid "How to align the lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Font style set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
+msgid "Font scale set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "_wavuunzuka"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Underline set"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Language set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "maluse mamo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "kalulu a ntete"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#, fuzzy
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+msgid "Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#, fuzzy
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "nta bu divangama nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Indicator size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
+msgid "CellView model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
+msgid "The model for cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
+msgid "Use alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "kilala"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Current Color"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#, fuzzy
+msgid "The selected color"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Has palette"
+msgstr "_yaanunulu :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+msgid "The current color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+msgid "Color Selection"
+msgstr "solae nitu"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+msgid "Cancel Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+msgid "Help Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
+msgid "ComboBox model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:715
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+msgid "Row span column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
+msgid "Column span column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+msgid "Active item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
+msgid "Has Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:901
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:902
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:919
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:244 ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtkviewport.c:158
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:935
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:259
+msgid "Resize mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:260
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:267
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:268
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:276
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:277
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
+msgid "Content area spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:201
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:681
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:689
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:697
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Activates default"
+msgstr "landila kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:713
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:720
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:740
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
+msgid "Invisible character set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:836
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:888
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:905
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:920
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:935
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
+msgid "Primary icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "luzayikusu"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+msgid "Primary storage type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1200
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
+msgid "IM module"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "lutaangulu lua maluse:"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1250
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1742
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Select on focus"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1748
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1763
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "bilala bia nta yi bu bitangama katu"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Completion Model"
+msgstr "mu lungisa..."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
+msgid "Text column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Inline completion"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Popup completion"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Visible Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:94
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:100
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:201
+msgid "Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:202
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:234
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:251
+msgid "Label fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:252
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: ../gtk/gtktreeview.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Expander Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:268
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "kilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+msgid "Local Only"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Preview widget"
+msgstr "_siinsa :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+msgid "Extra widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "monesa bilala bia_suekama"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
+msgid "X position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
+msgid "X position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
+msgid "Y position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
+msgid "The title of the font selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Font name"
+msgstr "_nkumbu a nta :"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+msgid "Sans 12"
+msgstr "saN 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
+msgid "Use font in label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
+msgid "Use size in label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
+msgid "Show style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Show size"
+msgstr "songae deezolo kia bilala"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Preview text"
+msgstr "_siinsa :"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:131
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:147
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:156
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:157
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:166
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+msgid "Handle position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Snap edge set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:551
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:588
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+msgid "Markup column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+msgid "Icon View Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:633
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+msgid "Width for each item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+msgid "The width used for each item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:667
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+msgid "Row Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:683
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+msgid "Column Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:699
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:715
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "_tadisa ku :"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:731
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ntumunu a top"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Item Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "solae nitu"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_nkumbu a nta :"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Icon set"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+msgid "Icon set to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Pixel size"
+msgstr "_deezo kia :"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:278
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Animation"
+msgstr "kisalasala"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+msgid "Storage type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
+msgid "Accel Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "monesa bilala bia_suekama"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Message Type"
+msgstr "mpila bo"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "mboninu"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:694
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:550
+msgid "The text of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:557
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "nsunzula"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "bo"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:595
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:611
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Selectable"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:626
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:635
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:682
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:723
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "muna minkanda miannatina"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
+msgid "The width of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "_bula :"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:651
+msgid "The height of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
+msgid "Visited"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:164
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:526
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:541
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+msgid "Attach Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:581
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:595
+msgid "Tearoff State"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:596
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "Pager du terminal"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:648
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:666
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
+msgid "Double Arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+msgid "Left Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Right Attach"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:713
+msgid "Top Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:714
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:824
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:829
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:830
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:837
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:838
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+msgid "The text for the child label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
+msgid "Width in Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+msgid "Take Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "katikati"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+msgid "Message Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+msgid "Use Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "nsueki"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#, fuzzy
+msgid "The image"
+msgstr "bifuanisu bia GIF"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+msgid "Message area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "niema"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+msgid "The parent window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
+msgid "Is Showing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "maluse"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+msgid "Tab Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:666
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:672
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:679
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+msgid "Enable Popup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:765
+msgid "Tab detachable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:766
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "ku ntua_la"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:842
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "_tadisa ku :"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:271
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Handle Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:288
+msgid "Width of handle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+msgid "Minimal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:305
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+msgid "Maximal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:323
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "deezolo"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:341
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:357
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Socket Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "lokola kianietama"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "ku _nima"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+msgid "Is Virtual"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+msgid "Location"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "mu tununuka bisalu"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Source option"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "lokola kianietama"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+msgid "Printer"
+msgstr "kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "%s mu tona"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+msgid "Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "niema mu"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Print Settings"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Job Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+msgid "Number of Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Current Page"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+msgid "The current page in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
+msgid "Use full page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "nzaki nzaki"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
+msgid "Allow Async"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "si sonekae nkumbu a kilala"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
+msgid "Status"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "Status String"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
+msgid "Custom tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Fraction"
+msgstr "luzayikusu"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
+msgid "X spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
+msgid "Y spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+#, fuzzy
+msgid "The current value"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:420
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:436
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:445
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:462
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:463
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "niema kunae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:480
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:495
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:496
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:504
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:505
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:513
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:545
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:553
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:572
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:585
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "songae bima bia _baantu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "onga ngilama za GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "mpila bo"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#, fuzzy
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "mu biloko biwasadila mu bilumbu bibi, kavena mosi ko mu kizi kia « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "fioti"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Upper"
+msgstr "bo"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "kueyi mu lukongolo?"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:169
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:184
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The metric used for the ruler"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+msgid "The icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
+msgid "List of icon names"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Value Position"
+msgstr "kiuvu"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
+msgid "Value spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "muna minkanda miannatina"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+msgid "Shadow Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:226
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:234
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:251
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:259
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:279
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:287
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:295
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:304
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:313
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:340
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Font Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:349
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
+msgid "GTK Modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Xft DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:479
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "_masono"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Start timeout"
+msgstr "Imprimer à l'heure"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
+msgid "Expand timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "lukongolo"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Enable Animations"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:677
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:695
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Error Bell"
+msgstr "mpitakani"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:716
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "lukongolo"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:734
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:743
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:761
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:802
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:819
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+msgid "Default IM module"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:885
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:908
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:953
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1041
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "_nsalulu :"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:358
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+msgid "Update Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:132
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:146
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "_ngolo:"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:199
+msgid "Has Resize Grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:200
+msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:245
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:863
+msgid "Has tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:884
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:885 ../gtk/gtkwidget.c:906
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:905
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:148
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:149
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "nningu"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:158
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:166
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:167
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:192
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Right attachment"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:200
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:206
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:207
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:220
+msgid "Horizontal options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:221
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "nsunzula"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:228
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:234
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:241
+msgid "Vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:242
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+msgid "Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Has selection"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "i lembane niema"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Copy target list"
+msgstr "bu divunzuka mu lutaagulu nkatu"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Paste target list"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "lumonso ku lumene"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
+msgid "Tag name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+msgid "Background full height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+msgid "Text direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "kizidi kiki, evo bunene evo nkubu andi yena ya mpavala"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Tabs"
+msgstr "yabuka"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "lupeta"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Background full height set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Indent set"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Right margin set"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Invisible set"
+msgstr "kalulu a ntete"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:658
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Left Margin"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:704
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:733
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
+msgid "Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
+msgid "Accepts tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:786
+msgid "Error underline color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:787
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:496
+msgid "Show Arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Icon size set"
+msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Spacer size"
+msgstr "_deezo kia :"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+msgid "Size of spacers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Space style"
+msgstr "mpondani"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
+msgid "Button relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+msgid "Stock Id"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Icon widget"
+msgstr "bunene bua kiteki kio wa mpavala yina"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed"
+msgstr "_vuka"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+msgid "ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+msgid "Header Relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+msgid "Header Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Exclusive"
+msgstr "egezekitivi"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "mpitakani"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "nduengoso"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+msgid "Success color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:563
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+msgid "Headers Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+msgid "Expander Column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:619
+msgid "Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Enable Search"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Search Column"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:656
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "solae nitu"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:697
+msgid "Hover Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:712
+msgid "Show Expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+msgid "View has expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:737
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:754
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:785
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:794
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:803
+msgid "Allow Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+msgid "Even Row Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+msgid "Grid line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+msgid "Tree line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:609
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Sizing"
+msgstr "mu vingila"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+msgid "Maximum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+msgid "Sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+msgid "Sort column ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:143
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:151
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:159
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:714
+msgid "Widget name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:715
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "ta nkumbu a nta yo ya mpa"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:721
+msgid "Parent widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:722
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:729
+msgid "Width request"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:730
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:738
+msgid "Height request"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:739
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:748
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:755
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Application paintable"
+msgstr "kisalasala"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:762
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:768
+msgid "Can focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:769
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+msgid "Has focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:776
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:782
+msgid "Is focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:783
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Can default"
+msgstr "wankulu:fiafu fianla"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:790
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Has default"
+msgstr "wankulu:fiafu fianla"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:797
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:803
+msgid "Receives default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:804
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:810
+msgid "Composite child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:811
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_nsonama :"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:818
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "maluse manima"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:825
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:832
+msgid "Extension events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:833
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:840
+msgid "No show all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:841
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:864
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:920
+msgid "Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:921
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:936
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+msgid "Margin on Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
+msgid "Margin on Top"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2741
+msgid "Interior Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2742
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2748
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2749
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2755
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2756
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2761
+msgid "Focus padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2762
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2767
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2768
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2773
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2774
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2779
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2780
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2786
+msgid "Window dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2800
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2801
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2814
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2815
+msgid "Color of visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2829
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "kia nene"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2830
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2844
+msgid "Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2845
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2859
+msgid "Separator Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2860
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2874
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2875
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2889
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2890
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Window Type"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+msgid "The type of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Window Title"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#, fuzzy
+msgid "The title of the window"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Window Role"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:585
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
+msgid "Modal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+msgid "Window Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+msgid "Default Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:644
+msgid "Default Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:645
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+msgid "Icon for this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:669
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:710
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+msgid "Type hint"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:726
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:727
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+msgid "Skip pager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+msgid "Urgent"
+msgstr "nzaki nzaki"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
+msgid "Accept focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+msgid "Focus on map"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Decorated"
+msgstr "_bongulula"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:788
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "vidisa"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:819
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:837
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "ntemokono a nitu"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:853
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:854
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+#~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-debug"
+
+#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+#~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-no-debug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program class as used by the window manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres"
+
+#~ msgid "CLASS"
+#~ msgstr "belo"
+
+#~ msgid "Program name as used by the window manager"
+#~ msgstr "nkumbua kisalasala landila kilundanela"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "zina"
+
+#~ msgid "DISPLAY"
+#~ msgstr "songani"
+
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "nkia muinu "
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "muinu"
+
+#~| msgid "GDK debugging flags to set"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "bendila biobio bia GDK, si sasila bio"
+
+#~ msgid "FLAGS"
+#~ msgstr "bisinsu"
+
+#~| msgid "GDK debugging flags to unset"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "bendila biobio bia GDK, kusasidi bio ko"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "BackSpace"
+#~ msgstr "ku nima"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "mvutuka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Scroll_Lock"
+#~ msgstr "dingamae _mwinu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Sys_Req"
+#~ msgstr "lundo"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "pamuka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Multi_key"
+#~ msgstr "bueto _nkama"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "tuku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "lumonso"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "zulu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "banda"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Page_Up"
+#~ msgstr "ma_ka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Page_Down"
+#~ msgstr "kulumuka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Begin"
+#~ msgstr "lubantiku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "niema"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Num_Lock"
+#~ msgstr "sadila _binongo"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Space"
+#~ msgstr "no_mpondani"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Tab"
+#~ msgstr "no_yabu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Enter"
+#~ msgstr "No_kota"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Home"
+#~ msgstr "no_tuku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Left"
+#~ msgstr "No_lumonso"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Up"
+#~ msgstr "no_ntandu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Right"
+#~ msgstr "no_lumene"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Down"
+#~ msgstr "no_banda"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Page_Up"
+#~ msgstr "no_maka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Prior"
+#~ msgstr "no_nima"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Page_Down"
+#~ msgstr "no_kulumuna"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Next"
+#~ msgstr "no_landi"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_End"
+#~ msgstr "no_mfoko"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Begin"
+#~ msgstr "no_tuku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Insert"
+#~ msgstr "no_kotesa"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Delete"
+#~ msgstr "no_vidisa"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "kilala kia kifuanisu kia %s kina ye kima ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image "
+#~| "file"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
+
+#~| msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "busongi mvuatu bu i namisa wo nkatu: %s: « %s »"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu ki %s ko"
+
+#~| msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu kiki ko"
+
+#~| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#~| msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "kilala: « %s », bu kivunzuna nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "kilala kimvioka bu kizibuka nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write folder index\n"
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "kilala kimvioka bu i tanga kio nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "bu nkele sokae kifuanisu ki, '%s' kayizolele kangama ko. nanga mafiuma "
+#~ "mankaka mavididi:%s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "mpu a kifuanisu kivuunzuni"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "kizeye ntindu yi kia kifuanisu ko"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "mpu ya mbi"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "fifimpilu fike"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "bu lundisae kilala nkatu"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "%s: bu itanga kio nkatu"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "nteesilu yike"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "kilala ki, ka kia gif ko"
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia GIF kizengolo"
+
+#~| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "mpu a kiteki wa mbi kena"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "nteesilu yike"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "nteesilu yike"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia nene kingi, bu ikitula kio ICO nkatu"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "mpinda yi %d kena ya dedana ye kilala kia ICO ko."
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia ICO"
+
+#~| msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "kilala ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia ICNS"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatus"
+
+#~| msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "kifimpilu kike muna tanga kilala kio kia JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia JPEG bu itanga kio nkatu (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "kilala kia JPEG kisobolo, bunene/nkubu andi yi 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %s kena  ya betila ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %d kena  ya betila ko"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "kifuanisu ki, bunene/nkubu andi kena ya betila ko."
+
+#~| msgid "Could not read the contents of %s"
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "%s bu ivanga kio nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "malonga mankaka ma kifuanisu ki, makondolo"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia PCX"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu mu sokae kifuaninsu ye teezo bia %ld x %ld."
+
+#~| msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "kizidi kio kia PNG bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s kena ya betila ko. konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9. %d kena ya betila ko. "
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia png"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr ""
+#~ "yi ntalu ya mvimba, kitanga pnm keta vingila, kansi ka i monekene ko."
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "kilala ki, bunene buandi i 0"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "kilala ki, nkubu andi i 0"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write header\n"
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "mpu bu itanga yo nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write folder index\n"
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "GdkPixbufLoader bu ivaanga yo nkatu"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia qtif"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "mpu a kizidi ki, kena ya mbote ko"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu muna tangae kifuanisu kia ras"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "bizidi bia sunraster"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "fulu nkatu mu nkubukulu a ntinta"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "kifimpilu kike"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "teezo bia kifuanisu ki kabina badetila ko"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "mpila yi ya kifuanisu, kizete yo ko"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "kifimpilu kike"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "mafiuma matiamukini mu kilala ki"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia taraga"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga bunene buandi nkatu"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga nkubu andi nkatu"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "biteezo bia kifuanisu ki kia tifi bisakidi"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "kifimpilu kike muna tana kilala kio kia TIFF"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "mafiuma mu kimbuazu ma kilala ki, bu itaga mo nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia tif bu iniema kio nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write hash table\n"
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "mafiuma ma tifi bu i niema mo nkatu"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "kilala ki bu inieema kio nkatu"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia tifi"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "kizidi kiki, bunene buandi wa mpavala yena"
+
+#~| msgid "Pages per Sheet"
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "kifuanisu ki, nkubu andi ya mpavala"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "kifimpilu kike"
+
+#~| msgid "Could not send the search request"
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "fisidi bu i niata fio nkatu"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia WBMP"
+
+#~| msgid "Invalid file name"
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "kilala ki kia XBM kia mbi"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "kifimpilu kikondolo muna tanga kifuanisu kio kia XPM"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "bu itenge kifuanisu ki kia XBM, ndembane niatae kilala kivioka"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "bizidi bia XBM"
+
+#~| msgid "No printer found"
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "mpu nkatu"
+
+#~| msgid "Invalid file name"
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "mpu yi ya XPM ya mbi"
+
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "bunene bua kifuanisu kiki <=0"
+
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "nkubu a kifuanisu kiki <=0"
+
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "kilala ki kia XPM, nkubukulu a mbi kia ntinta yina yandi"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "kifimpilu bu i sadila yo mu tanga kizidi kio kia XPM nkatu"
+
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "nkubikulu a zintinta za XPM, bu i tanga yo nkatu"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "buna izubidi kifuanisu kio kia XPM, kilala kivioka  bu i niema kio nkatu"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "bizidi bia XPM"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "bizidi bia EMF"
+
+#~| msgid "Could not mount %s"
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "kifimpilu kike %s"
+
+#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "« %s », bu ivanga kio nkatu"
+
+#~| msgid "Could not remove item"
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "%s bu isolola kio nkatu"
+
+#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "bu itanga mu « %s » nkatu"
+
+#~| msgid "Could not clear list"
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "kilala bu itanga fio nkatu"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "filala bu itanga fio nkatu"
+
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "kifuanisu kia mpila yi, buibakisuanga mu GDI+ nkatu"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bi WMF"
+
+#~ msgid "Don't batch GDI requests"
+#~ msgstr "yambula biuvu bia GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+#~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab pour le support de la tablette"
+
+#~ msgid "Same as --no-wintab"
+#~ msgstr "tomene fuanana ye --no-wintab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
+#~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab [défaut]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+#~ msgstr "Taille de la palette en mode 8 bits"
+
+#~ msgid "COLORS"
+#~ msgstr "ntinta"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "bokidila a mbokolo zi X X"
+
+#~ msgid "Opening %s"
+#~ msgstr "%s mu zibuka"
+
+#~ msgid "Opening %d Item"
+#~ msgid_plural "Opening %d Items"
+#~ msgstr[0] "kiloko ki %d ngieti zibula"
+#~ msgstr[1] "biloko bi %d ngieti zibula"
+
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "mu songa lunzila nkatu"
+
+#~ msgid "C_redits"
+#~ msgstr "_matondo"
+
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_luwawanu"
+
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "mambu mankaka ma %s"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "matondo"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "disonamene mu"
+
+#~ msgid "Artwork by"
+#~ msgstr "bifuanisu bia"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "za kimbangu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "lundu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Soba"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Super"
+#~ msgstr "nsisi"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Hyper"
+#~ msgstr "sivi"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Meta"
+#~ msgstr "nziunga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Backslash"
+#~ msgstr "Barre oblique inverse"
+
+#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+#~ msgstr "kilalumunu kia mu nlonga ya %d : « %s » kena ya betila ko"
+
+#~| msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+#~ msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+#~ msgstr "kinongo kia « %s » mu longa dia %d weka mu longa %d"
+
+#~ msgid "Invalid root element: '%s'"
+#~ msgstr "muanzi wa mbi  : « %s »"
+
+#~ msgid "Unhandled tag: '%s'"
+#~ msgstr "nuatu kia mbi : « %s »"
+
+#~ msgid "calendar:MY"
+#~ msgstr "manaki:MY"
+
+#~ msgid "calendar:week_start:0"
+#~ msgstr "manaki:week_start:1"
+
+#~ msgctxt "year measurement template"
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgctxt "calendar:day:digits"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgctxt "calendar:week:digits"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgctxt "calendar year format"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgctxt "Accelerator"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "kiasalula"
+
+#~ msgctxt "Accelerator"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "wa dedumuna"
+
+#~ msgctxt "progress bar label"
+#~ msgid "%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "Pick a Color"
+#~ msgstr "soleti e nitu"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "mafiuma ma ntiinta mambi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+#~ "lightness of that color using the inner triangle."
+#~ msgstr ""
+#~ "solaeti nitu yi uzolele sadila muna lukongolo ye nteemo andi muna "
+#~ "kintotatu ki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
+#~ "select that color."
+#~ msgstr ""
+#~ "wazola solae ntinta umosi, sadila kisolantinta ibosi fina konso ntinta yi "
+#~ "uzolele sadila."
+
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_ntiinta :"
+
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "« mpinda » a nitu."
+
+#~ msgid "Brightness of the color."
+#~ msgstr "kia kia nitu"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "_mbuaki :"
+
+#~ msgid "Amount of red light in the color."
+#~ msgstr "mbuaki kua"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "_kimbanzia :"
+
+#~ msgid "Amount of green light in the color."
+#~ msgstr "kimbanzia kua."
+
+#~ msgid "_Blue:"
+#~ msgstr "_zulu :"
+
+#~ msgid "Amount of blue light in the color."
+#~ msgstr "zulu kua."
+
+#~ msgid "Op_acity:"
+#~ msgstr "nte_munu:"
+
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "tela _nitu nkumbu :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
+#~ "name such as 'orange' in this entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "va wau, ledele sonekae konso ntinta mu kinonga kiandi mu busampanu, evo "
+#~ "mu nkumbu andi (lala)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
+#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
+#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#~ msgstr ""
+#~ "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison de la couleur que "
+#~ "vous êtes en train de sélectionner maintenant. Vous pouvez glisser cette "
+#~ "couleur sur une entrée de palette, ou sélectionner cette couleur comme "
+#~ "actuelle en la glissant sur un autre échantillon de couleur à côté."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to "
+#~ "save it for use in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "yi ntinta yi usolele. lendele yo sielumuna mu kisolantinta kiki, mpasi "
+#~ "wasadila yo kuntuala."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
+#~ "selecting now."
+#~ msgstr "nitu yina yasoluele kala, wasuasisa yo ye nitu yi weti sola."
+
+#~ msgid "The color you've chosen."
+#~ msgstr "nitu i usolele"
+
+#~ msgid "_Save color here"
+#~ msgstr "_lundisa nitu koko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
+#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color "
+#~ "here.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "wazola sadilae nitu yi, sola yo mu yaaninu. mu soba yo, sielumunae nitu "
+#~ "umosi evo fina lumene ye sola « ludisa nitu yi kuku »."
+
+#~ msgid "Manage Custom Sizes"
+#~ msgstr "luunda biteezo biaku"
+
+#~ msgid "inch"
+#~ msgstr "nlembo"
+
+#~ msgid "mm"
+#~ msgstr "fiafu fia nla"
+
+#~ msgid "Margins from Printer..."
+#~ msgstr "nzaku za kiniema.."
+
+#~ msgid "Custom Size %d"
+#~ msgstr "deezo kiaku%d"
+
+#~ msgid "_Top:"
+#~ msgstr "_ntu :"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "mba_nda :"
+
+#~ msgid "_Left:"
+#~ msgstr "_lumonso :"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "lu_mene :"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "kisadilu"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nkatu)"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "kiankaka..."
+
+#~ msgid "Could not retrieve information about the file"
+#~ msgstr "mafiuma ma kilala kiki bu mamoneka nkatu"
+
+#~ msgid "Could not add a bookmark"
+#~ msgstr "kidiimbu bu diyikilua nkatu"
+
+#~ msgid "Could not remove bookmark"
+#~ msgstr "kidiimbu bu dikatuka nkatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
+#~ "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "nta bu divangama nkatu kadi wena ye ndoyi andi kala. teka tela nta yi "
+#~ "nkumbu ankaka evo vilulae nkumbu a ndoyi kilala."
+
+#~ msgid "Invalid file name"
+#~ msgstr "nkumbu yi ka betila ko"
+
+#~ msgid "%1$s on %2$s"
+#~ msgstr "%1$s mu %2$s"
+
+#~ msgid "Recently Used"
+#~ msgstr "biampa"
+
+#~ msgid "Select which types of files are shown"
+#~ msgstr "nkia mpila bilala i songa owau"
+
+#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+#~ msgstr "yikilae nta « %s » kunae bisinsu"
+
+#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+#~ msgstr "yikilae nta yi kunae bisinsu"
+
+#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+#~ msgstr "yikilae nta zozo kunae bisinsu"
+
+#~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
+#~ msgstr "katula kisinsu « %s »"
+
+#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+#~ msgstr "« %s » bu katulua nkatu"
+
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "biekulula..."
+
+#~ msgid "Places"
+#~ msgstr "mbuka"
+
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "_mbuka"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_yikila"
+
+#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+#~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_katula"
+
+#~ msgid "Could not select file"
+#~ msgstr "kilala ki bu isola kio nkatu"
+
+#~ msgid "_Add to Bookmarks"
+#~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "bilala"
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "nsadululu"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_nkumbu :"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "_landila nta zankaka"
+
+#~ msgid "Create Fo_lder"
+#~ msgstr "_nta a mpa"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "_mbuka :"
+
+#~ msgid "Save in _folder:"
+#~ msgstr "tula mu _nti :"
+
+#~ msgid "Create in _folder:"
+#~ msgstr "vangi_la mu nti :"
+
+#~ msgid "Could not read the contents of %s"
+#~ msgstr "bilala bia %s bu bimoneka katu"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ka betila ko"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "Yesterday at %H:%M"
+#~ msgstr "zuzi mu%H:%M"
+
+#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+#~ msgstr "nta yoyo bu yatanga yo nkatu kadi i nta ya nzenza"
+
+#~ msgid "Shortcut %s already exists"
+#~ msgstr "lukufama %s keka"
+
+#~ msgid "Shortcut %s does not exist"
+#~ msgstr "lukufama %s kenani ko"
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+#~ msgstr "kilala kimosi keka ye nkumbu a  \"%s\". nga uzolele kio yiingasa?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
+#~ "contents."
+#~ msgstr ""
+#~ "kilala keka mu « %s ». ovo yiingase yo u si nga kitula mambu mandi mpe."
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_yiingasa"
+
+#~ msgid "Could not start the search process"
+#~ msgstr "kinsosola ka yizolele tumama ko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+#~ "Please make sure it is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "kisalasala kilembane vukana ye kitaagulula. toma tala keti mu sala kena."
+
+#~ msgid "Could not send the search request"
+#~ msgstr "kiuvu bu kiyuvulua nkatu"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "sosola :"
+
+#~ msgid "Could not mount %s"
+#~ msgstr " %s, bu disuungamene nkatu"
+
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "nzila yi kina ya mbote ko"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "biabingi bifuanane"
+
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "sola bilala bia nti yi kaka"
+
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "kizi kiki ka yi lungidi ko, fueti kio fukisa ye « / »"
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "nzila yi kenani ko"
+
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "kilala « %s », bu ivanga kio nkatu: %s"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "nta"
+
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "_nta"
+
+#~| msgid "Files"
+#~ msgid "_Files"
+#~ msgstr "_bilala"
+
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "nta %s bu itanga yo nkatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "kilala kiki « %s » ku nti ankaka (nkumbu andi %s)  yenina ye nanga ka "
+#~ "isadulua ye nti aku ko.\n"
+#~ "nga uzolele yo sola kaka ?"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_nta mpa"
+
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "_luumbae kilala"
+
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "_tela kilala nkumbu a nkaka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "nkumbu a « %s » usonamene ye bisono bia mbi."
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "nta a mpa"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_vanga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "nkumbu a kilala « %s », bisono bia mbi usonamene."
+
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi katula kilala « %s »  ko: %s"
+
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "nkatika i katula « %s » ?"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "katula kilala ki"
+
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala« %s » : %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kilendi soba nkumbu a« %s » ko : %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kia « %s »  « %s » ko : %s"
+
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "vana kilala nkumbu andi"
+
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "tele kilala « %s » nkumbu :"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_kitula nkumbu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nkumbu a kilala« %s » bu isekola yo mu ku-UTF-8 nkatu. (teka saasila "
+#~ "G_FILENAME_ENCODING) : %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "ka ki-UTF-8 kia betila ko"
+
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "bula busakidi"
+
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kio ko"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "nti"
+
+#~ msgid "Pick a Font"
+#~ msgstr "si solae masono"
+
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr ""
+#~ "mu nzila kongo mbakidi lubamba luame ye i vana zanga. basidi ma nima "
+#~ "malala ma ntama beta dia ye batinini e badidi ntoto ye kala za va nsi "
+#~ "0123456789."
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "_deezo :"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "kinsungani"
+
+#~ msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgstr "kilendi ziezola kiteke ko : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kiteke kia « %s » bu kimoneka nkatu. mvuatu « %s »\n"
+#~ " mpila mosi. meka wo kuna ntete. lendele vewa wo kuna :\n"
+#~ "\t%s"
+
+#~ msgid "Icon '%s' not present in theme"
+#~ msgstr "kiteke  « %s » nkatu muna mvuatu wuwu"
+
+#~ msgid "Failed to load icon"
+#~ msgstr "kiteke kilembane senzoka"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "mpamba"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "lundombe"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "System (%s)"
+#~ msgstr "lundombe (%s)"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "bikotolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Axes"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "bueto"
+
+#~ msgid "_X:"
+#~ msgstr "_a :"
+
+#~ msgid "_Y:"
+#~ msgstr "_o :"
+
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "_lukamunu :"
+
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "_lufumbumunu a :"
+
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "lufumbu_munu o :"
+
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "_kivindumuka :"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(wazayula)"
+
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_vunzuna"
+
+#~ msgid "_Open Link"
+#~ msgstr "_ziezolae lubuka"
+
+#~ msgid "Copy _Link Address"
+#~ msgstr "_tangininae kimbuka"
+
+#~ msgid "Copy URL"
+#~ msgstr "tanginina lukizi"
+
+#~ msgid "Invalid URI"
+#~ msgstr "lukizi luambi"
+
+#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
+#~ msgstr "yiikama mabalu ma nkaka ma GTK+"
+
+#~ msgid "MODULES"
+#~ msgstr "mabalu"
+
+#~ msgid "Make all warnings fatal"
+#~ msgstr "yambula mu konso nduengoso"
+
+#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+#~ msgstr "bendila muna londa GTK+ (usasila bio)"
+
+#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+#~ msgstr "bendila muna londa GTK+(ku sasila bio ko)"
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "mankulu:LTR"
+
+#~ msgid "Cannot open display: %s"
+#~ msgstr "kisongilu %s bukisadilua nkatu"
+
+#~ msgid "GTK+ Options"
+#~ msgstr "ngilama za GTK+"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "vuka_na"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "vukana kondo kua kisenzoka"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "vukana _bonso :"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "mbieko:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_mfinda :"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "lu_suemi :"
+
+#~ msgid "Forget password _immediately"
+#~ msgstr "kukangi lu_suemi ko"
+
+#~ msgid "Remember password until you _logout"
+#~ msgstr "lunda lusuemi te nsuka ki_salu"
+
+#~ msgid "Remember _forever"
+#~ msgstr "lunda_nga kaka"
+
+#~| msgid "Unknown Application (PID %d)"
+#~ msgid "Unknown Application (pid %d)"
+#~ msgstr "kisalasala kia nzenza (PID %d)"
+
+#~ msgid "Unable to end process"
+#~ msgstr "ntumunu bu ifukisua nkatu"
+
+#~ msgid "_End Process"
+#~ msgstr "_fukisae ntumunu"
+
+#~| msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+#~ msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+#~ msgstr ""
+#~ "fitumunnu ye PID %d bu i kanga yo nkatu: kizeye vanga diambu diodio ko."
+
+#~ msgid "Bourne Again Shell"
+#~ msgstr "nkele kia burene egeine"
+
+#~ msgid "Bourne Shell"
+#~ msgstr "nkele burene"
+
+#~ msgid "Z Shell"
+#~ msgstr "nkele Z"
+
+#~| msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+#~ msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+#~ msgstr "fitumunu ye  PID %d : %s bu i manisa kio nkatu"
+
+#~ msgid "Page %u"
+#~ msgstr "luse %u"
+
+#~ msgid "Not a valid page setup file"
+#~ msgstr "kilala kiayidika luse kia mbi"
+
+#~ msgid "Any Printer"
+#~ msgstr "konso kiniema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Margins:\n"
+#~ " Left: %s %s\n"
+#~ " Right: %s %s\n"
+#~ " Top: %s %s\n"
+#~ " Bottom: %s %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nteendo :\n"
+#~ " lumonso : %s %s\n"
+#~ " lumene : %s %s\n"
+#~ " ntaandu : %s %s\n"
+#~ " mbanda : %s %s"
+
+#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
+#~ msgstr "luunda deezo biaku...."
+
+#~ msgid "_Format for:"
+#~ msgstr "_yidika mu :"
+
+#~ msgid "Up Path"
+#~ msgstr "nzila ntu"
+
+#~ msgid "Down Path"
+#~ msgstr "nzila banda"
+
+#~ msgid "File System Root"
+#~ msgstr "muanzi"
+
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "_Save in folder:"
+#~ msgstr "tula _mu kilala:"
+
+#~ msgid "%s job #%d"
+#~ msgstr "%s, fisalu n°%d"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "kubika mu niema"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Generating data"
+#~ msgstr "mu vangulula binsamunsamu"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Sending data"
+#~ msgstr "mu tuma minsamu nsamu"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Blocking on issue"
+#~ msgstr "ngiambudi mu diambu dimosi"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "mfokole"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Finished with error"
+#~ msgstr "mfokole ye mpitakani"
+
+#~ msgid "Preparing %d"
+#~ msgstr "mu kubika %d"
+
+#~ msgid "Printing %d"
+#~ msgstr "mu niema %d"
+
+#~ msgid "Error creating print preview"
+#~ msgstr "i lembane songa binietama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+#~ msgstr "i mu leembolo vangae kilala kivioka kuandi."
+
+#~ msgid "Error launching preview"
+#~ msgstr "i lembane songa binietama"
+
+#~ msgid "Printer offline"
+#~ msgstr "kiniema kikutulu"
+
+#~ msgid "Out of paper"
+#~ msgstr "bo nkatu"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "niingamane"
+
+#~ msgid "Need user intervention"
+#~ msgstr "ngeye kaka fueti landila dio"
+
+#~ msgid "No printer found"
+#~ msgstr "kiniema nkatu"
+
+#~ msgid "Invalid argument to CreateDC"
+#~ msgstr "kiloko kiambi mu CreateDC"
+
+#~ msgid "Error from StartDoc"
+#~ msgstr "vilua wa StartDoc"
+
+#~ msgid "Not enough free memory"
+#~ msgstr "mfimpilu yike"
+
+#~ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+#~ msgstr "kiloko kia mbi mu PrintDlgEx"
+
+#~ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+#~ msgstr "kinsongi kiambi mu PrintDlgEx"
+
+#~ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+#~ msgstr "kinongo kia mbi muPrintDlgEx"
+
+#~ msgid "Unspecified error"
+#~ msgstr "mpitakani wankaka"
+
+#~ msgid "Getting printer information failed"
+#~ msgstr "mambu ma kiniema bu ibaka mo nkatu"
+
+#~ msgid "Getting printer information..."
+#~ msgstr "mu baka mafiuma ma kiniema..."
+
+#~ msgid "_All Pages"
+#~ msgstr "_maluse mamo"
+
+#~ msgid "Pag_es:"
+#~ msgstr "_maluse :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify one or more page ranges,\n"
+#~ " e.g. 1-3,7,11"
+#~ msgstr ""
+#~ "zayikisae konso mpuania za maluse,\n"
+#~ "p. ex. 1-3, 7, 11"
+
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "ntanguunu"
+
+#~ msgid "Copie_s:"
+#~ msgstr "ntangununu zi_kua :"
+
+#~ msgid "_Reverse"
+#~ msgstr "_balula"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "mamo"
+
+# Ce qui suit concerne le sens de lecture de la langue
+#~ msgid "Left to right, top to bottom"
+#~ msgstr "lumonso ku lumene, ntandu ku banda"
+
+#~ msgid "Left to right, bottom to top"
+#~ msgstr "lumonso ku lumene, banda ku ntandu"
+
+#~ msgid "Right to left, top to bottom"
+#~ msgstr "lumene ku lumonso, ntandu ku banda"
+
+#~ msgid "Right to left, bottom to top"
+#~ msgstr "lumene ku lumonso, banda ku ntandu"
+
+#~ msgid "Top to bottom, left to right"
+#~ msgstr "ntandu ku banda, lumonso ku lumene"
+
+#~ msgid "Top to bottom, right to left"
+#~ msgstr "ntandu ku banda, lumene ku lumonso"
+
+#~ msgid "Bottom to top, left to right"
+#~ msgstr "banda ku ntandu, lumonso ku lumene"
+
+#~ msgid "Bottom to top, right to left"
+#~ msgstr "banda ku ntandu, lumene ku lumonso"
+
+#~ msgid "Page Ordering"
+#~ msgstr "nkubukulu a maluse"
+
+#~ msgid "Top to bottom"
+#~ msgstr "ntandu ku banda"
+
+#~ msgid "T_wo-sided:"
+#~ msgstr "_mabaanzi mole :"
+
+#~ msgid "Pages per _side:"
+#~ msgstr "maluse mu _lubaanzi :"
+
+#~ msgid "_Only print:"
+#~ msgstr "niema _kaka :"
+
+#~ msgid "Odd sheets"
+#~ msgstr "maluse mantuala"
+
+#~ msgid "Sc_ale:"
+#~ msgstr "ntee_la :"
+
+#~ msgid "Output t_ray:"
+#~ msgstr "_vayikisa ku :"
+
+#~ msgid "Or_ientation:"
+#~ msgstr "ta_disa bue :"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "telamesa"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "lekesa"
+
+#~ msgid "Reverse portrait"
+#~ msgstr "telamasa ye balula"
+
+#~ msgid "Reverse landscape"
+#~ msgstr "lekesa ye balula"
+
+#~ msgid "Pri_ority:"
+#~ msgstr "_mfunu :"
+
+#~ msgid "_Billing info:"
+#~ msgstr "_ma mfuta :"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "niema mukanda"
+
+#~ msgid "_Now"
+#~ msgstr "_bubu"
+
+#~ msgid "A_t:"
+#~ msgstr "_mu :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the time of print,\n"
+#~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+#~ msgstr ""
+#~ "nkia ntangu uzolele niema,\n"
+#~ "fuani 15:30, 14:15:20, ye bb."
+
+#~ msgid "On _hold"
+#~ msgstr "mu _vingila"
+
+#~ msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+#~ msgstr "salu se kaniingama te utuma kio"
+
+#~ msgid "Add Cover Page"
+#~ msgstr "yidikae mvuunga"
+
+#~ msgid "Be_fore:"
+#~ msgstr "ki_tekila :"
+
+#~ msgid "_After:"
+#~ msgstr "mbo_ki :"
+
+#~ msgid "Job"
+#~ msgstr "kitumunu"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "mansiinda"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "nitu"
+
+#~ msgid "Finishing"
+#~ msgstr "nzengolo"
+
+#~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+#~ msgstr "kaalulu mankaka ka mena madetila ko"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "kilala kia « %s », bu kimoneka nkatu"
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "kifuanisu ki ki monekene ko mu nzila za zipixmaps : « %s »"
+
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "kilalumunu ki kena ya betila ko mu fianela fia belo « %s »"
+
+#~ msgid "Select which type of documents are shown"
+#~ msgstr "nkia mpila minkanda uzolele monesa?"
+
+#~ msgid "No item for URI '%s' found"
+#~ msgstr "kiloko nkatu va mbuka wa« %s »"
+
+#~ msgid "Untitled filter"
+#~ msgstr "konso kiyungulu"
+
+#~ msgid "Could not remove item"
+#~ msgstr "kiloko ki bu kivuzuka mu ndaandani nkatu"
+
+#~ msgid "Copy _Location"
+#~ msgstr "_tangininae mbuka"
+
+#~ msgid "_Remove From List"
+#~ msgstr "_katula mu lutaangulu"
+
+#~ msgid "_Clear List"
+#~ msgstr "_vunzae lutaangulu"
+
+#~ msgid "No items found"
+#~ msgstr "kizi nkatu"
+
+#~ msgid "Open '%s'"
+#~ msgstr "sadila « %s »"
+
+#~ msgid "Unknown item"
+#~ msgstr "kiloko kianzenza"
+
+#~ msgctxt "recent menu label"
+#~ msgid "_%d. %s"
+#~ msgstr "_%d. %s"
+
+#~ msgctxt "recent menu label"
+#~ msgid "%d. %s"
+#~ msgstr "%d. %s"
+
+#~ msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+#~ msgstr "bu dimonekae kiloko ye kisi « %s » nkatu"
+
+#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
+#~ msgid "Spinner"
+#~ msgstr "kimvukumuna"
+
+#~ msgid "Provides visual indication of progress"
+#~ msgstr "disonganga ngiendolo ku ntualua ya kisalu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "mambu manka_ka"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_yikila"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "_tuma"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "_kobesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_vangula"
+
+#~| msgctxt "Stock label"
+#~| msgid "_CD-ROM"
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_CD-Rom"
+#~ msgstr "_sede"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_vunzuna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_kanga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "_bundana"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Convert"
+#~ msgstr "_kaalula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_tanginina"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_zenga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_viidisa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "_yambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_bundumuna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Execute"
+#~ msgstr "_leemokesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_sobulula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_solola"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Find and _Replace"
+#~ msgstr "solola ye _yingasa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Floppy"
+#~ msgstr "_fipalati"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_songilu kiamvimba"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ka_tuka mu songilu kiamvimba"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_baanda"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_ntu"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_mukila"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "_ntaandu"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "kulu _muna"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_maka"
+
+#~| msgctxt "Stock label"
+#~| msgid "_Hard Disk"
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Harddisk"
+#~ msgstr "_kinkela"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "lusa_disu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "_mbanga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Increase Indent"
+#~ msgstr "wuunga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Decrease Indent"
+#~ msgstr "wuungula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "ki_tangululu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Information"
+#~ msgstr "lu_zayikusu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Italic"
+#~ msgstr "_tengamasa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Jump to"
+#~ msgstr "_dumuka ku"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Center"
+#~ msgstr "_mudima"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "ku lu_monso"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "ku _lume_ne"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "ku ntua_la"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "P_ause"
+#~ msgstr "_diingama"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_sika"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "Pre_vious"
+#~ msgstr "ki_vitidi"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "R_ewind"
+#~ msgstr "_vutuka"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_yambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "ki_bundu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_vanga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_No"
+#~ msgstr "_nkatu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_tambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_ziezula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "leekesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "telamasa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Reverse landscape"
+#~ msgstr "lekesa ye balula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Reverse portrait"
+#~ msgstr "balula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "_sikidsa disonamene"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_kotesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_nkalulu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_niema"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Print Pre_view"
+#~ msgstr "_dianietikama"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_kalulu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_sisa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_vangulula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_vutukila"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_katula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_vutula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_luunda"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "suu_nzula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "sola _kiawonsono"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Color"
+#~ msgstr "_ntiinta"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Font"
+#~ msgstr "_masono"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Ascending"
+#~ msgstr "_mena"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Descending"
+#~ msgstr "_menuna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Spell Check"
+#~ msgstr "songika _nsonika"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_yambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "vunzu_muna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "yambu_la"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Yes"
+#~ msgstr "_ingeta"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Normal Size"
+#~ msgstr "kideezo kia nk_ulu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Best _Fit"
+#~ msgstr "toma taa_tanesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Zoom _In"
+#~ msgstr "ko_besa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Zoom _Out"
+#~ msgstr "ku_lula"
+
+#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+#~ msgstr "diambu dianisi bu ntezele landumunesa %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No deserialize function found for format %s"
+#~ msgstr "Aucune fonction de décodage trouvée pour le format %s"
+
+#~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+#~ msgstr "« id » ye « name » bimonekene mu <%s>"
+
+#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+#~ msgstr "kalulu « %s » umonekene nkumbu zole mu kitini kia <%s>"
+
+#~| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+#~ msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+#~ msgstr "<%s> kinongo kiandi « %s », kena ya betila ko"
+
+#~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+#~ msgstr "kitini <%s> kikondolo kalulu kia « name », ye kia « id »"
+
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "kalulu « %s » usonamene nkumbu zole mu <%s>"
+
+#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+#~ msgstr " « %s » ka isaduluanga bobo ko muna tini <%s> "
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+#~ msgstr "« %s », kinuatu ki kondolo a nsasulu"
+
+#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "kinuatu kimosi kikondolo nkumbu kimonekene idina vo binuatu bu bivangama "
+#~ "nkatu"
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+#~ msgstr "kinuatu « %s » nkatu mu nkoso ye mpe, binuatu bu bivangama nkatu"
+
+#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+#~ msgstr "kitini <%s> ka tuluanga ku mbanda ya <%s> ko"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+#~ msgstr "« %s » ka i kalulu kia betila ko"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+#~ msgstr "« %s » ka i nkumbu a betila ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s"
+#~ "\""
+#~ msgstr "« %s » bu i sekola kio mu « %s » mu kalulu « %s » nkatu"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+#~ msgstr "« %s » kena ya dedana ko ye kalulu « %s »"
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" already defined"
+#~ msgstr "kinuatu« %s » usonamene kala"
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+#~ msgstr "kinuatu « %s »kena ye kimfunu kia betila ko « %s »"
+
+#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+#~ msgstr "ndaambu yina ku nsukinu ikalanga kaka <text_view_markup> ka <%s> ko"
+
+#~ msgid "A <%s> element has already been specified"
+#~ msgstr "kuunku dimosi dia <%s> disonamene kala"
+
+#~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+#~ msgstr ""
+#~ "bisonosono <kinsonama> ka bina ye luve ko mu teekila  binuatu <tags>"
+
+#~ msgid "Serialized data is malformed"
+#~ msgstr "mafiuma malandakane ka ma betila ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
+#~ "0001"
+#~ msgstr ""
+#~ "mafiuma malandakane ka ma betila ko. kapu diantete ka i "
+#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LRM _Left-to-right mark"
+#~ msgstr "LRM Marque _gauche-à-droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RLM _Right-to-left mark"
+#~ msgstr "RLM Marque _droite-à-gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+#~ msgstr "LRE _Enchâssement gauche-à-droite "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+#~ msgstr "RLE E_nchâssement droite-à-gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LRO Left-to-right _override"
+#~ msgstr "LRO _Forçage gauche-à-droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+#~ msgstr "RLO F_orçage droite-à-gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
+#~ msgstr "PDF _Dépilement de formatage directionnel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZWS _Zero width space"
+#~ msgstr "ZWS E_space sans chasse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+#~ msgstr "ZWJ _Liant sans chasse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+#~ msgstr "ZWNJ _Anti-liant sans chasse"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "kisonganga binkuti kileembane moneka muna module_path : « %s »"
+
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "---longi nkatu wunu--"
+
+#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "« %s » kina nuatu ya deetila ko va nlonga wa %d, mu sono kia %d"
+
+#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+#~ msgstr "mu nlonga %d sono kia %d kina ya deetila ko"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "sokukidi"
+
+#~ msgid "Turns volume down or up"
+#~ msgstr "mu taatanesae nningu"
+
+#~ msgid "Adjusts the volume"
+#~ msgstr "taatesae nningu"
+
+#~ msgid "Volume Down"
+#~ msgstr "sikaa nningu"
+
+#~ msgid "Decreases the volume"
+#~ msgstr "sikaa nningu"
+
+#~ msgid "Volume Up"
+#~ msgstr "wokesa nningu"
+
+#~ msgid "Increases the volume"
+#~ msgstr "diwokesangae nningu"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "na pi"
+
+#~ msgid "Full Volume"
+#~ msgstr "teebisa nningu"
+
+#~ msgctxt "volume percentage"
+#~ msgid "%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "asme_f"
+#~ msgstr "asme_f"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A0x2"
+#~ msgstr "A0x2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A0x3"
+#~ msgstr "A0x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A10"
+#~ msgstr "A10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A1x3"
+#~ msgstr "A1x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A1x4"
+#~ msgstr "A1x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2x3"
+#~ msgstr "A2x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2x4"
+#~ msgstr "A2x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2x5"
+#~ msgstr "A2x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3 Extra"
+#~ msgstr "A3 ekisitira"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x3"
+#~ msgstr "A3x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x4"
+#~ msgstr "A3x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x5"
+#~ msgstr "A3x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x6"
+#~ msgstr "A3x6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x7"
+#~ msgstr "A3x7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4 Extra"
+#~ msgstr "A4 ekisitira"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4 Tab"
+#~ msgstr "A4 Tab"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x3"
+#~ msgstr "A4x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x4"
+#~ msgstr "A4x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x5"
+#~ msgstr "A4x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x6"
+#~ msgstr "A4x6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x7"
+#~ msgstr "A4x7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x8"
+#~ msgstr "A4x8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x9"
+#~ msgstr "A4x9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A5 Extra"
+#~ msgstr "A5 ekesitira"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A6"
+#~ msgstr "A6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A7"
+#~ msgstr "A7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A8"
+#~ msgstr "A8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A9"
+#~ msgstr "A9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B0"
+#~ msgstr "B0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B1"
+#~ msgstr "B1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B10"
+#~ msgstr "B10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B2"
+#~ msgstr "B2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B3"
+#~ msgstr "B3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B5 Extra"
+#~ msgstr "B5 Extra"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B6"
+#~ msgstr "B6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B6/C4"
+#~ msgstr "B6-C4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B7"
+#~ msgstr "B7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B8"
+#~ msgstr "B8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B9"
+#~ msgstr "B9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C0"
+#~ msgstr "C0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C1"
+#~ msgstr "C1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C10"
+#~ msgstr "C10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C2"
+#~ msgstr "C2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C3"
+#~ msgstr "C3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C6/C5"
+#~ msgstr "C6/C5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C7"
+#~ msgstr "C7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C7/C6"
+#~ msgstr "C7/C6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C8"
+#~ msgstr "C8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C9"
+#~ msgstr "C9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu DL"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "RA0"
+#~ msgstr "RA0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "RA1"
+#~ msgstr "RA1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "RA2"
+#~ msgstr "RA2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "SRA0"
+#~ msgstr "SRA0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "SRA1"
+#~ msgstr "SRA1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "SRA2"
+#~ msgstr "SRA2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB0"
+#~ msgstr "JB0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB1"
+#~ msgstr "JB1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB10"
+#~ msgstr "JB10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB2"
+#~ msgstr "JB2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB3"
+#~ msgstr "JB3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB4"
+#~ msgstr "JB4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB5"
+#~ msgstr "JB5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB6"
+#~ msgstr "JB6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB7"
+#~ msgstr "JB7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB8"
+#~ msgstr "JB8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB9"
+#~ msgstr "JB9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "jis exec"
+#~ msgstr "jis exec"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Choukei 2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Choukei 3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Choukei 4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "hagaki (postcard)"
+#~ msgstr "hagaki"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "kahu Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kahu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kahu2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "oufuku (reply postcard)"
+#~ msgstr "oufuku (lukanda  wa mvutu)"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "you4 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu you4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x11"
+#~ msgstr "10x11"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x13"
+#~ msgstr "10x13"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x15"
+#~ msgstr "10x15"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "11x12"
+#~ msgstr "11x12"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "11x15"
+#~ msgstr "11x15"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "12x19"
+#~ msgstr "12x19"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "5x7"
+#~ msgstr "5x7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "6x9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu 6x9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "7x9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu 7x9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "9x11 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu 9x11"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "a2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu a2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch A"
+#~ msgstr "Arch A"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch B"
+#~ msgstr "Arch B"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch C"
+#~ msgstr "Arch C"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch D"
+#~ msgstr "Arch D"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch E"
+#~ msgstr "Arch E"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "b-plus"
+#~ msgstr "b-pilusi"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "c5 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu c5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "edp"
+#~ msgstr "edp"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "European edp"
+#~ msgstr "Edp ya mputu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "FanFold European"
+#~ msgstr "fanfolde ya mputu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "FanFold US"
+#~ msgstr "FanFold US"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "FanFold German Legal"
+#~ msgstr "wa wiisa FanFold kia gelemani"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Government Legal"
+#~ msgstr "nkanda wa wiisa kia luyaalu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Government Letter"
+#~ msgstr "nkanda wa luyaalu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 3x5"
+#~ msgstr "kinsasa nlembo 3x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 4x6 (postcard)"
+#~ msgstr "kinsasa 4x6 "
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 4x6 ext"
+#~ msgstr "kisongolo 4x6 ext"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 5x8"
+#~ msgstr "kisongolo 5x8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "tabloyidi"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Legal"
+#~ msgstr "Légal US"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Legal Extra"
+#~ msgstr "US Legal Extra"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Letter Extra"
+#~ msgstr "US Letter Extra"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Letter Plus"
+#~ msgstr "usa Letter Plus"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Monarch"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #11"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #12"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #14"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Personal Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kiampensa"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "In-quarto"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Super A"
+#~ msgstr "kia A"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Super B"
+#~ msgstr "kia Be"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Dai-pa-kai"
+#~ msgstr "Dai-pa-kai"
+
+# in-Folio dans le cas de la reliure
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "In-folio"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Folio sp"
+#~ msgstr "In-folio sp"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Invite Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kiantumisa"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Italian Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kia italia"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "juuro-ku-kai"
+#~ msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "pa-kai"
+#~ msgstr "pa-kai"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Postfix Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Postfix"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Small Photo"
+#~ msgstr "fizidi"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc1 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc10 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc 16k"
+#~ msgstr "prc 16k"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc3 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc 32k"
+#~ msgstr "prc 32k"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc4 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc5 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc6 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc7 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc8 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "ROC 16k"
+#~ msgstr "ROC 16k"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "ROC 8k"
+#~ msgstr "ROC 8k"
+
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr "bifiuma bimonekene muna « %s » ye « %s » \n"
+
+#~ msgid "Failed to write header\n"
+#~ msgstr "mpu bu yivangama nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to write hash table\n"
+#~ msgstr "kisekokilu bu yi soba kio nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to write folder index\n"
+#~ msgstr "ntaangulu a nta yi, bu yisonama nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to rewrite header\n"
+#~ msgstr "mpu bu isobua nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+#~ msgstr "« %s » bu dizibuka nkatu : %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+#~ msgstr "kinkoso bu kivangama nkatu : %s\n"
+
+#~ msgid "The generated cache was invalid.\n"
+#~ msgstr "kikoso ki uvangidi, kena ya betila ko.\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+#~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu : %s, ibobo ngieti katula %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+#~ msgstr "%s bu kivutukila nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
+
+#~ msgid "Cache file created successfully.\n"
+#~ msgstr "kinoso kitomene vangua.\n"
+
+#~ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+#~ msgstr "yiingasa nkoso kaka"
+
+#~ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+#~ msgstr "index.theme, kusolodi yo ko"
+
+#~ msgid "Don't include image data in the cache"
+#~ msgstr "mafiuma ma bifuanisu, veengula mo mu nkoso"
+
+#~ msgid "Output a C header file"
+#~ msgstr "vayikisae mpukilala ya C"
+
+#~ msgid "Turn off verbose output"
+#~ msgstr "katulae mafiuma ma bizayikusu"
+
+#~ msgid "Validate existing icon cache"
+#~ msgstr "ntambudi nkoso a biteke"
+
+#~ msgid "File not found: %s\n"
+#~ msgstr "kilala %s kimonekene ko\n"
+
+#~ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+#~ msgstr "ka yi kisasilu kia mvuaatu kia mbote ko : %s\n"
+
+#~ msgid "No theme index file.\n"
+#~ msgstr "kisasilu kia mvuaatu nkatu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No theme index file in '%s'.\n"
+#~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
+#~ "index.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kisasilu kia mvuaatu nkatu ku « %s ».\n"
+#~ "nkatika vo zolele vaangae nkoso va fulu ki, sadilae --ignore-theme-"
+#~ "index.\n"
+
+#~ msgid "Amharic (EZ+)"
+#~ msgstr "kiamaliki (EZ+)"
+
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "sedila"
+
+#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+#~ msgstr "kisiriliki"
+
+#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+#~ msgstr "inukitikuti"
+
+#~ msgid "IPA"
+#~ msgstr "IPA"
+
+#~ msgid "Multipress"
+#~ msgstr "nkama simba"
+
+#~ msgid "Thai-Lao"
+#~ msgstr "kitai-lawo"
+
+#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+#~ msgstr "kitigilina kia elitele(EZ+)"
+
+#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+#~ msgstr "kitigilina kia abisini (EZ+)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+#~ msgstr "kivietinami (VIQR)"
+
+#~ msgid "X Input Method"
+#~ msgstr "nsonokono va X"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "luziina :"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "lusuemi :"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa kilala mu %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna niema mukanda  « %s » ku %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna niemae mukanda ku %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma fisalu « %s »"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso fisalu"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma kiniema %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso kiniema"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae kiniema kiantete kia %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae biniema bia %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required on %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula va %s"
+
+#~ msgid "Domain:"
+#~ msgstr "mfiinda :"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema « %s » wa nkanda"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu mu %s wa kiniema"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print this document"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu"
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on toner."
+#~ msgstr "diinta dike mu « %s » wa kiniema."
+
+#~ msgid "Printer '%s' has no toner left."
+#~ msgstr "diinta dimenin muna « %s »."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on developer."
+#~ msgstr "maaka yike ku kiniema « %s »."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is out of developer."
+#~ msgstr "maaka nkatu ku kiniema « %s »."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+#~ msgstr "ntiinta za « %s » bakutu manisa."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+#~ msgstr "ntiinta umosi umeeni kuna « %s »."
+
+#~ msgid "The cover is open on printer '%s'."
+#~ msgstr "kiyabukulu kia « %s » kiena ya zibuka."
+
+#~ msgid "The door is open on printer '%s'."
+#~ msgstr "« %s » wa kiniema wa zibuka kena."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on paper."
+#~ msgstr "fioti fisidi « %s » si kakondua nkanda."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is out of paper."
+#~ msgstr " « %s » wa kiniema kikondolo minkanda."
+
+#~| msgid "Printer '%s' is currently offline."
+#~ msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+#~ msgstr "« %s » kitabukidi."
+
+#~| msgid "Printer '%s' has no toner left."
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "« %s » kimonekene ko."
+
+#~ msgid "There is a problem on printer '%s'."
+#~ msgstr "« %s » wa kiniema ka yita sala ko."
+
+#~ msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+#~ msgstr "diingamene ; mu sieenga bisalu"
+
+#~ msgid "Two Sided"
+#~ msgstr "mafula mole"
+
+#~ msgid "Paper Source"
+#~ msgstr "ntukA bo"
+
+#~ msgid "Output Tray"
+#~ msgstr "mvayikilu"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "budede"
+
+#~ msgid "GhostScript pre-filtering"
+#~ msgstr "tekila kiyungulu kia GhostScript"
+
+#~ msgid "One Sided"
+#~ msgstr "ntuala kaka"
+
+#~ msgid "Long Edge (Standard)"
+#~ msgstr "lubaanzi lua nene"
+
+#~ msgid "Short Edge (Flip)"
+#~ msgstr "lubaanzi lafioti(balula)"
+
+#~ msgid "Auto Select"
+#~ msgstr "diakisolana"
+
+#~ msgid "Embed GhostScript fonts only"
+#~ msgstr "lunda masono mu GhostScript kaka"
+
+#~ msgid "Convert to PS level 1"
+#~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 1"
+
+#~ msgid "Convert to PS level 2"
+#~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 2"
+
+#~ msgid "No pre-filtering"
+#~ msgstr "kuyungula ko"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "mambu mankaka"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "yingi"
+
+#~ msgid "Job Priority"
+#~ msgstr "mfunu a kisalu kiki"
+
+#~ msgid "Billing Info"
+#~ msgstr "ntalu"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "Classified"
+#~ msgstr "wayidika"
+
+#~ msgid "Confidential"
+#~ msgstr "disuemi"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "Top Secret"
+#~ msgstr "disuemi"
+
+#~ msgid "Unclassified"
+#~ msgstr "wayidula"
+
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "tekila"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "mboki"
+
+#~ msgid "Custom %sx%s"
+#~ msgstr "diakaaluka %sx%s"
+
+#~ msgid "output.%s"
+#~ msgstr "nduukulu.%s"
+
+#~ msgid "PDF"
+#~ msgstr "PDF"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid "Pages per _sheet:"
+#~ msgstr "maluse ma_kua ka lukaya:"
+
+#~ msgid "_Output format"
+#~ msgstr "_niemono"
+
+#~ msgid "Print to LPR"
+#~ msgstr "niema mu LPR"
+
+#~ msgid "Pages Per Sheet"
+#~ msgstr "maluse makua ka lukaya"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "nlongA nsiku"
+
+#~ msgid "printer offline"
+#~ msgstr "kiniema kikuikudi"
+
+#~ msgid "ready to print"
+#~ msgstr "kubamene mu niema"
+
+#~ msgid "processing job"
+#~ msgstr "mu sala"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "dianzenza"
+
+#~ msgid "test-output.%s"
+#~ msgstr "nietama mu mekameka %s"
+
+#~ msgid "Print to Test Printer"
+#~ msgstr "niema mu kiniema kia mekameka"
+
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko: %s"
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2206117..f40df48 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -53,6 +53,7 @@ is
 it
 ja
 ka
+kg
 kk
 kn
 ko
diff --git a/po/kg.po b/po/kg.po
new file mode 100644
index 0000000..398a6f8
--- /dev/null
+++ b/po/kg.po
@@ -0,0 +1,5401 @@
+# kikongo translation of GTK+ 2.x.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
+#
+# Kibavuidi Nsiangani <lundombe01 zaya-dio com>, 2006-2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: Kibavuidi Nsiangani <lundombe01 zaya-dio com>\n"
+"Language-Team: GNOME kikongo Team <lundombe01 zaya-dio com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:103
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-debug"
+
+#: ../gdk/gdk.c:123
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-no-debug"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:152
+msgid "CLASS"
+msgstr "belo"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:154
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "nkumbua kisalasala landila kilundanela"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:155
+msgid "NAME"
+msgstr "zina"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:157
+msgid "X display to use"
+msgstr "nkia kisongani kia X "
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:158
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "songani"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:160
+msgid "X screen to use"
+msgstr "nkia muinu "
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:161
+msgid "SCREEN"
+msgstr "muinu"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:164
+#| msgid "GDK debugging flags to set"
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "bendila biobio bia GDK, si sasila bio"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:165
+#: ../gdk/gdk.c:168
+#: ../gtk/gtkmain.c:459
+#: ../gtk/gtkmain.c:462
+msgid "FLAGS"
+msgstr "bisinsu"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:167
+#| msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "bendila biobio bia GDK, kusasidi bio ko"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "ku nima"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "yabuka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "mvutuka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "kinga"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "dingamae _mwinu"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "lundo"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "pamuka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "bueto _nkama"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "tuku"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "lumonso"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "zulu"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "lumene"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "banda"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "ma_ka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "kulumuka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "nsuka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "lubantiku"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "niema"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "sadila _binongo"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "no_mpondani"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "no_yabu"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "No_kota"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "no_tuku"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "No_lumonso"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "no_ntandu"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "no_lumene"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "no_banda"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "no_maka"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "no_nima"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "no_kulumuna"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "no_landi"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "no_mfoko"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "no_tuku"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "no_kotesa"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "no_vidisa"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "vidisa"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "kilala kia kifuanisu kia %s kina ye kima ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
+msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
+#, c-format
+#| msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "busongi mvuatu bu i namisa wo nkatu: %s: « %s »"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
+#, c-format
+msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#, c-format
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "kizeyi mpila kifuanisu ki %s ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
+#, c-format
+#| msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "kizeyi mpila kifuanisu kiki ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
+#, c-format
+#| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#, c-format
+#| msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "kilala: « %s », bu kivunzuna nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
+#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "kilala kimvioka bu kizibuka nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
+#| msgid "Failed to write folder index\n"
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "kilala kimvioka bu i tanga kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
+#, c-format
+#| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
+#, c-format
+msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
+msgstr "bu nkele sokae kifuanisu ki, '%s' kayizolele kangama ko. nanga mafiuma mankaka mavididi:%s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#, c-format
+msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "mpu a kifuanisu kivuunzuni"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "kizeye ntindu yi kia kifuanisu ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "mpu ya mbi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "fifimpilu fike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+msgid "The ANI image format"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#| msgid "Could not select file"
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "bu lundisae kilala nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+msgid "The BMP image format"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "%s: bu itanga kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+msgid "Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#| msgid "Not enough free memory"
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "nteesilu yike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "kilala ki, ka kia gif ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "kifuanisu ki kia GIF kizengolo"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "bifuanisu bia GIF"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "mpu a kiteki wa mbi kena"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#| msgid "Not enough free memory"
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "nteesilu yike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "bunene bua kiteki kio wa mpavala yina"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#| msgid "Not enough free memory"
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "nteesilu yike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "kifuanisu ki kia nene kingi, bu ikitula kio ICO nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#, c-format
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "mpinda yi %d kena ya dedana ye kilala kia ICO ko."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "bifuanisu bia ICO"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#| msgid "Could not select file"
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "kilala ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "bifuanisu bia ICNS"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgstr "kifimpilu nkatus"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#| msgid "Couldn't convert filename"
+msgid "Couldn't decode image"
+msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+msgid "Image type currently not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+msgstr "kifimpilu kike muna tanga kilala kio kia JPEG"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+msgid "The JPEG 2000 image format"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "kifuanisu ki kia JPEG bu itanga kio nkatu (%s)"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
+msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
+#, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr "kilala kia JPEG kisobolo, bunene/nkubu andi yi 0"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#, c-format
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
+msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %s kena  ya betila ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#, c-format
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %d kena  ya betila ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "bifuanisu bia JPEG"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "kifuanisu ki, bunene/nkubu andi kena ya betila ko."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#, c-format
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#| msgid "Could not read the contents of %s"
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "%s bu ivanga kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "malonga mankaka ma kifuanisu ki, makondolo"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "bifuanisu bia PCX"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#, c-format
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
+msgstr "kifimpilu nkatu mu sokae kifuaninsu ye teezo bia %ld x %ld."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
+#, c-format
+#| msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "kizidi kio kia PNG bu itanga kio nkatu %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#, c-format
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
+msgstr "%s kena ya betila ko. konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#, c-format
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
+msgstr "konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9. %d kena ya betila ko. "
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
+#, c-format
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "bifuanisu bia png"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "yi ntalu ya mvimba, kitanga pnm keta vingila, kansi ka i monekene ko."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "kilala ki, bunene buandi i 0"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "kilala ki, nkubu andi i 0"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+msgid "Input file descriptor is NULL."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#| msgid "Failed to write header\n"
+msgid "Failed to read QTIF header"
+msgstr "mpu bu itanga yo nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
+#, c-format
+msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
+#, c-format
+msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
+#, c-format
+msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:257
+msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
+#| msgid "Failed to write folder index\n"
+msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+msgstr "GdkPixbufLoader bu ivaanga yo nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
+msgid "Failed to find an image data atom."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
+msgid "The QTIF image format"
+msgstr "bifuanisu bia qtif"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "mpu a kizidi ki, kena ya mbote ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "kifimpilu nkatu muna tangae kifuanisu kia ras"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "bizidi bia sunraster"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
+msgid "Image is corrupted or truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:693
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "fulu nkatu mu nkubukulu a ntinta"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:722
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:740
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "kifimpilu kike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "teezo bia kifuanisu ki kabina badetila ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:779
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:788
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:815
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "mpila yi ya kifuanisu, kizete yo ko"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:862
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "kifimpilu kike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:927
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "mafiuma matiamukini mu kilala ki"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1008
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "bifuanisu bia taraga"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga bunene buandi nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga nkubu andi nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "kizidi kiki, evo bunene evo nkubu andi yena ya mpavala"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "biteezo bia kifuanisu ki kia tifi bisakidi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "kifimpilu kike muna tana kilala kio kia TIFF"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "mafiuma mu kimbuazu ma kilala ki, bu itaga mo nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
+#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#| msgid "Failed to load icon"
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "kifuanisu ki kia tif bu iniema kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
+msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
+#| msgid "Failed to write hash table\n"
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "mafiuma ma tifi bu i niema mo nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#| msgid "Could not select file"
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "kilala ki bu inieema kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "bifuanisu bia tifi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "kizidi kiki, bunene buandi wa mpavala yena"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#| msgid "Pages per Sheet"
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "kifuanisu ki, nkubu andi ya mpavala"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#| msgid "Not enough free memory"
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "kifimpilu kike"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#| msgid "Could not send the search request"
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "fisidi bu i niata fio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "bifuanisu bia WBMP"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#| msgid "Invalid file name"
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "kilala ki kia XBM kia mbi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "kifimpilu kikondolo muna tanga kifuanisu kio kia XPM"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "bu itenge kifuanisu ki kia XBM, ndembane niatae kilala kivioka"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "bizidi bia XBM"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#| msgid "No printer found"
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "mpu nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#| msgid "Invalid file name"
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "mpu yi ya XPM ya mbi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "bunene bua kifuanisu kiki <=0"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "nkubu a kifuanisu kiki <=0"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "kilala ki kia XPM, nkubukulu a mbi kia ntinta yina yandi"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "kifimpilu bu i sadila yo mu tanga kizidi kio kia XPM nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "nkubikulu a zintinta za XPM, bu i tanga yo nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "buna izubidi kifuanisu kio kia XPM, kilala kivioka  bu i niema kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "bizidi bia XPM"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "bizidi bia EMF"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#, c-format
+#| msgid "Could not mount %s"
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "kifimpilu kike %s"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#, c-format
+#| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "« %s », bu ivanga kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove item"
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "%s bu isolola kio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#, c-format
+#| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "bu itanga mu « %s » nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
+#| msgid "Could not clear list"
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "kilala bu itanga fio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
+#| msgid "Could not select file"
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "filala bu itanga fio nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "kifuanisu kia mpila yi, buibakisuanga mu GDI+ nkatu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "ilembane soka kio"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "bifuanisu bi WMF"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "yambula biuvu bia GDI"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab pour le support de la tablette"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "tomene fuanana ye --no-wintab"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab [défaut]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "Taille de la palette en mode 8 bits"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "COLORS"
+msgstr "ntinta"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "bokidila a mbokolo zi X X"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s mu tona"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s mu zibuka"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "kiloko ki %d ngieti zibula"
+msgstr[1] "biloko bi %d ngieti zibula"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
+msgid "Could not show link"
+msgstr "mu songa lunzila nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
+msgid "License"
+msgstr "luwawanu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+msgid "The license of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
+msgid "C_redits"
+msgstr "_matondo"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
+msgid "_License"
+msgstr "_luwawanu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "mambu mankaka ma %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+msgid "Credits"
+msgstr "matondo"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
+msgid "Written by"
+msgstr "disonamene mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
+msgid "Documented by"
+msgstr "disasuluele mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
+msgid "Translated by"
+msgstr "dibambukidi mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
+msgid "Artwork by"
+msgstr "bifuanisu bia"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "za kimbangu"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:152
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "lundu"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Soba"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:743
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "nsisi"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:756
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "sivi"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "nziunga"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:787
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "mpondani"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:790
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Barre oblique inverse"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "kilalumunu kia mu nlonga ya %d : « %s » kena ya betila ko"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#, c-format
+#| msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr "kinongo kia « %s » mu longa dia %d weka mu longa %d"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "muanzi wa mbi  : « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "nuatu kia mbi : « %s »"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:759
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "manaki:MY"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:797
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "manaki:week_start:1"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2496
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2359
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2150
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "kiasalula"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "wa dedumuna"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "soleti e nitu"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "mafiuma ma ntiinta mambi\n"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
+msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr "solaeti nitu yi uzolele sadila muna lukongolo ye nteemo andi muna kintotatu ki."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
+msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
+msgstr "wazola solae ntinta umosi, sadila kisolantinta ibosi fina konso ntinta yi uzolele sadila."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_ntiinta :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "kueyi mu lukongolo?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_ngolo:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "« mpinda » a nitu."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
+msgid "_Value:"
+msgstr "_ntalu :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "kia kia nitu"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
+msgid "_Red:"
+msgstr "_mbuaki :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "mbuaki kua"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
+msgid "_Green:"
+msgstr "_kimbanzia :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "kimbanzia kua."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_zulu :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "zulu kua."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "nte_munu:"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:419
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "ntemokono a nitu"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+msgid "Color _name:"
+msgstr "tela _nitu nkumbu :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
+msgstr "va wau, ledele sonekae konso ntinta mu kinonga kiandi mu busampanu, evo mu nkumbu andi (lala)."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_yaanunulu :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "lukongolo"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
+#, fuzzy
+msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison de la couleur que vous êtes en train de sélectionner maintenant. Vous pouvez glisser cette couleur sur une entrée de palette, ou sélectionner cette couleur comme actuelle en la glissant sur un autre échantillon de couleur à côté."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
+msgstr "yi ntinta yi usolele. lendele yo sielumuna mu kisolantinta kiki, mpasi wasadila yo kuntuala."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
+msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now."
+msgstr "nitu yina yasoluele kala, wasuasisa yo ye nitu yi weti sola."
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "nitu i usolele"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_lundisa nitu koko"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
+msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr "wazola sadilae nitu yi, sola yo mu yaaninu. mu soba yo, sielumunae nitu umosi evo fina lumene ye sola « ludisa nitu yi kuku »."
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+msgid "Color Selection"
+msgstr "solae nitu"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
+msgid "default:mm"
+msgstr "wankulu:fiafu fianla"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "luunda biteezo biaku"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+msgid "inch"
+msgstr "nlembo"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+msgid "mm"
+msgstr "fiafu fia nla"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "nzaku za kiniema.."
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "deezo kiaku%d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+msgid "_Width:"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+msgid "_Height:"
+msgstr "_bula :"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+msgid "Paper Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+msgid "_Top:"
+msgstr "_ntu :"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "mba_nda :"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+msgid "_Left:"
+msgstr "_lumonso :"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+msgid "_Right:"
+msgstr "lu_mene :"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8698
+#: ../gtk/gtktextview.c:7881
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "_masono"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8712
+#: ../gtk/gtktextview.c:7895
+#, fuzzy
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10091
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "Select A File"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839
+msgid "Desktop"
+msgstr "kisadilu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+msgid "(None)"
+msgstr "(nkatu)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021
+msgid "Other..."
+msgstr "kiankaka..."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "ta nkumbu a nta yo ya mpa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "mafiuma ma kilala kiki bu mamoneka nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "kidiimbu bu diyikilua nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "kidiimbu bu dikatuka nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "nta bu divangama nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
+msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr "nta bu divangama nkatu kadi wena ye ndoyi andi kala. teka tela nta yi nkumbu ankaka evo vilulae nkumbu a ndoyi kilala."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "nkumbu yi ka betila ko"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s mu %2$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758
+msgid "Search"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
+msgid "Recently Used"
+msgstr "biampa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "nkia mpila bilala i songa owau"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "yikilae nta « %s » kunae bisinsu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "yikilae nta yi kunae bisinsu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "yikilae nta zozo kunae bisinsu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "katula kisinsu « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "« %s » bu katulua nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+msgid "Remove"
+msgstr "katula"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
+msgid "Rename..."
+msgstr "biekulula..."
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
+msgid "Places"
+msgstr "mbuka"
+
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+msgid "_Places"
+msgstr "_mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
+msgid "_Add"
+msgstr "_yikila"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+msgid "_Remove"
+msgstr "_katula"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+msgid "Could not select file"
+msgstr "kilala ki bu isola kio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "monesa bilala bia_suekama"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "songae deezolo kia bilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:730
+msgid "Files"
+msgstr "bilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492
+msgid "Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515
+msgid "Size"
+msgstr "deezolo"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
+msgid "Modified"
+msgstr "nsadululu"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
+msgid "_Name:"
+msgstr "_nkumbu :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_landila nta zankaka"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
+msgid "Type a file name"
+msgstr "si sonekae nkumbu a kilala"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "_nta a mpa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
+msgid "_Location:"
+msgstr "_mbuka :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "tula mu _nti :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "vangi_la mu nti :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "bilala bia %s bu bimoneka katu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6427
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "bilala bia nta yi bu bitangama katu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733
+msgid "Unknown"
+msgstr "ka betila ko"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6535
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6537
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "zuzi mu%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7203
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "nta yoyo bu yatanga yo nkatu kadi i nta ya nzenza"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7800
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7821
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "lukufama %s keka"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7911
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "lukufama %s kenani ko"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "kilala kimosi keka ye nkumbu a  \"%s\". nga uzolele kio yiingasa?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#, c-format
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "kilala keka mu « %s ». ovo yiingase yo u si nga kitula mambu mandi mpe."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+msgid "_Replace"
+msgstr "_yiingasa"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "kinsosola ka yizolele tumama ko."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  Please make sure it is running."
+msgstr "kisalasala kilembane vukana ye kitaagulula. toma tala keti mu sala kena."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "kiuvu bu kiyuvulua nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
+msgid "Search:"
+msgstr "sosola :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr " %s, bu disuungamene nkatu"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+msgid "Invalid path"
+msgstr "nzila yi kina ya mbote ko"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+msgid "No match"
+msgstr "nkatu"
+
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+msgid "Sole completion"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr "biabingi bifuanane"
+
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+msgid "Completing..."
+msgstr "mu lungisa..."
+
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+msgid "Only local files may be selected"
+msgstr "sola bilala bia nti yi kaka"
+
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+msgstr "kizi kiki ka yi lungidi ko, fueti kio fukisa ye « / »"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "nzila yi kenani ko"
+
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
+#, c-format
+msgid "Error creating folder '%s': %s"
+msgstr "kilala « %s », bu ivanga kio nkatu: %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
+msgid "Folders"
+msgstr "nta"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "_nta"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
+#| msgid "Files"
+msgid "_Files"
+msgstr "_bilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2154
+#, c-format
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "nta %s bu itanga yo nkatu."
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"kilala kiki « %s » ku nti ankaka (nkumbu andi %s)  yenina ye nanga ka isadulua ye nti aku ko.\n"
+"nga uzolele yo sola kaka ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_nta mpa"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
+msgid "De_lete File"
+msgstr "_luumbae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
+msgid "_Rename File"
+msgstr "_tela kilala nkumbu a nkaka"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
+#, c-format
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "nkumbu a « %s » usonamene ye bisono bia mbi."
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
+msgid "New Folder"
+msgstr "nta a mpa"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_nkumbu a nta :"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
+msgid "C_reate"
+msgstr "_vanga"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1585
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1598
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "nkumbu a kilala « %s », bisono bia mbi usonamene."
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#, c-format
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "kilendi katula kilala « %s »  ko: %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
+#, c-format
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "nkatika i katula « %s » ?"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
+msgid "Delete File"
+msgstr "katula kilala ki"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala« %s » : %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "kilendi soba nkumbu a« %s » ko : %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
+#, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kia « %s »  « %s » ko : %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
+msgid "Rename File"
+msgstr "vana kilala nkumbu andi"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#, c-format
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "tele kilala « %s » nkumbu :"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
+msgid "_Rename"
+msgstr "_kitula nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr "nkumbu a kilala« %s » bu isekola yo mu ku-UTF-8 nkatu. (teka saasila G_FILENAME_ENCODING) : %s"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "ka ki-UTF-8 kia betila ko"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
+msgid "Name too long"
+msgstr "bula busakidi"
+
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kio ko"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
+msgid "File System"
+msgstr "nti"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "si solae masono"
+
+#. Initialize fields
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "saN 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "masono"
+
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "mu nzila kongo mbakidi lubamba luame ye i vana zanga. basidi ma nima malala ma ntama beta dia ye batinini e badidi ntoto ye kala za va nsi 0123456789."
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
+msgid "_Family:"
+msgstr "_nkanda :"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
+msgid "_Style:"
+msgstr "_nsonama :"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_deezo :"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_siinsa :"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
+msgid "Font Selection"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gtk/gtkgamma.c:410
+msgid "Gamma"
+msgstr "kinsungani"
+
+#: ../gtk/gtkgamma.c:420
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "nsungani"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "kilendi ziezola kiteke ko : %s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"kiteke kia « %s » bu kimoneka nkatu. mvuatu « %s »\n"
+" mpila mosi. meka wo kuna ntete. lendele vewa wo kuna :\n"
+"\t%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "kiteke  « %s » nkatu muna mvuatu wuwu"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "kiteke kilembane senzoka"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
+msgid "Simple"
+msgstr "mpamba"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "lundombe"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "lundombe (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
+msgid "Input"
+msgstr "bikotolo"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "bikonko bisoneka biampimpita nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
+msgid "_Device:"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
+msgid "Disabled"
+msgstr "wasasulua"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+msgid "Screen"
+msgstr "mboninu"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_nsalulu :"
+
+#. The axis listbox
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Axes"
+msgstr "Axes"
+
+#. Keys listbox
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
+msgid "Keys"
+msgstr "bueto"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
+msgid "_X:"
+msgstr "_a :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
+msgid "_Y:"
+msgstr "_o :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "_lukamunu :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
+msgid "X _tilt:"
+msgstr "_lufumbumunu a :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
+msgid "Y t_ilt:"
+msgstr "lufumbu_munu o :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "_kivindumuka :"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
+msgid "none"
+msgstr "nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:654
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(wasalulua)"
+
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(wazayula)"
+
+#. and clear button
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_vunzuna"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:5685
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_ziezolae lubuka"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:5697
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "_tangininae kimbuka"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
+msgid "Copy URL"
+msgstr "tanginina lukizi"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "lukizi luambi"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "yiikama mabalu ma nkaka ma GTK+"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
+msgid "MODULES"
+msgstr "mabalu"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "yambula mu konso nduengoso"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:458
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "bendila muna londa GTK+ (usasila bio)"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:461
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "bendila muna londa GTK+(ku sasila bio ko)"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:713
+msgid "default:LTR"
+msgstr "mankulu:LTR"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:778
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "kisongilu %s bukisadilua nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:815
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "ngilama za GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:815
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "onga ngilama za GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "vuka_na"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "vukana kondo kua kisenzoka"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "vukana _bonso :"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
+msgid "_Username:"
+msgstr "mbieko:"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_mfinda :"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
+msgid "_Password:"
+msgstr "lu_suemi :"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "kukangi lu_suemi ko"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "lunda lusuemi te nsuka ki_salu"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "lunda_nga kaka"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
+#, c-format
+#| msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgid "Unknown Application (pid %d)"
+msgstr "kisalasala kia nzenza (PID %d)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "ntumunu bu ifukisua nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
+msgid "_End Process"
+msgstr "_fukisae ntumunu"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+#| msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr "fitumunnu ye PID %d bu i kanga yo nkatu: kizeye vanga diambu diodio ko."
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "Pager du terminal"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Top Command"
+msgstr "ntumunu a top"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "nkele kia burene egeine"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "nkele burene"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
+msgid "Z Shell"
+msgstr "nkele Z"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
+#, c-format
+#| msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr "fitumunu ye  PID %d : %s bu i manisa kio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4704
+#: ../gtk/gtknotebook.c:7269
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "luse %u"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:826
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:868
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "kilala kiayidika luse kia mbi"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "Any Printer"
+msgstr "konso kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+msgid "For portable documents"
+msgstr "muna minkanda miannatina"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#, c-format
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"nteendo :\n"
+" lumonso : %s %s\n"
+" lumene : %s %s\n"
+" ntaandu : %s %s\n"
+" mbanda : %s %s"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "luunda deezo biaku...."
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+msgid "_Format for:"
+msgstr "_yidika mu :"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "_deezo kia :"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_tadisa ku :"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+msgid "Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
+msgid "Up Path"
+msgstr "nzila ntu"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
+msgid "Down Path"
+msgstr "nzila banda"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
+msgid "File System Root"
+msgstr "muanzi"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+msgid "Authentication"
+msgstr "nsunzula"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
+msgid "Not available"
+msgstr "nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "tula _mu kilala:"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s, fisalu n°%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "kalulu a ntete"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "kubika mu niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "mu vangulula binsamunsamu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "mu tuma minsamu nsamu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "mu vingila"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "ngiambudi mu diambu dimosi"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "mfokole"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "mfokole ye mpitakani"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "mu kubika %d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
+msgid "Preparing"
+msgstr "mu kubika"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "mu niema %d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "i lembane songa binietama"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr "i mu leembolo vangae kilala kivioka kuandi."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "i lembane songa binietama"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
+msgid "Error printing"
+msgstr "i lembane niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "kisalasala"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
+msgid "Printer offline"
+msgstr "kiniema kikutulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
+msgid "Out of paper"
+msgstr "bo nkatu"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+msgid "Paused"
+msgstr "niingamane"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "ngeye kaka fueti landila dio"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
+msgid "Custom size"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+msgid "No printer found"
+msgstr "kiniema nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "kiloko kiambi mu CreateDC"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "vilua wa StartDoc"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "mfimpilu yike"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "kiloko kia mbi mu PrintDlgEx"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "kinsongi kiambi mu PrintDlgEx"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "kinongo kia mbi muPrintDlgEx"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "mpitakani wankaka"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "mambu ma kiniema bu ibaka mo nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "mu baka mafiuma ma kiniema..."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
+msgid "Printer"
+msgstr "kiniema"
+
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
+msgid "Location"
+msgstr "mbuka"
+
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
+msgid "Status"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+msgid "Range"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+msgid "_All Pages"
+msgstr "_maluse mamo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+msgid "Se_lection"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "_maluse :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"zayikisae konso mpuania za maluse,\n"
+"p. ex. 1-3, 7, 11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
+msgid "Pages"
+msgstr "maluse"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+msgid "Copies"
+msgstr "ntanguunu"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "ntangununu zi_kua :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+msgid "C_ollate"
+msgstr "_vuka"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
+msgid "_Reverse"
+msgstr "_balula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+msgid "General"
+msgstr "mamo"
+
+# Ce qui suit concerne le sens de lecture de la langue
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "lumonso ku lumene, ntandu ku banda"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "lumonso ku lumene, banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "lumene ku lumonso, ntandu ku banda"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "lumene ku lumonso, banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "ntandu ku banda, lumonso ku lumene"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "ntandu ku banda, lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "banda ku ntandu, lumonso ku lumene"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "banda ku ntandu, lumene ku lumonso"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "nkubukulu a maluse"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
+msgid "Left to right"
+msgstr "lumonso ku lumene"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+msgid "Right to left"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "ntandu ku banda"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
+msgid "Layout"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "_mabaanzi mole :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "maluse mu _lubaanzi :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "lutaangulu lua maluse:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
+msgid "_Only print:"
+msgstr "niema _kaka :"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+msgid "All sheets"
+msgstr "maluse mamo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
+msgid "Even sheets"
+msgstr "maluse manima"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "maluse mantuala"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "ntee_la :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+msgid "Paper"
+msgstr "bo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "nka _mpila bo :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "kueyi i _bakae bo :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "_vayikisa ku :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "ta_disa bue :"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
+msgid "Portrait"
+msgstr "telamesa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
+msgid "Landscape"
+msgstr "lekesa"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "telamasa ye balula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "lekesa ye balula"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
+msgid "Job Details"
+msgstr "mafiuma ma fisalu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "_mfunu :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "_ma mfuta :"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
+msgid "Print Document"
+msgstr "niema mukanda"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+msgid "_Now"
+msgstr "_bubu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
+msgid "A_t:"
+msgstr "_mu :"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+"nkia ntangu uzolele niema,\n"
+"fuani 15:30, 14:15:20, ye bb."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
+msgid "Time of print"
+msgstr "lokola kianietama"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+msgid "On _hold"
+msgstr "mu _vingila"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "salu se kaniingama te utuma kio"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "yidikae mvuunga"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "ki_tekila :"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
+msgid "_After:"
+msgstr "mbo_ki :"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+msgid "Job"
+msgstr "kitumunu"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+msgid "Advanced"
+msgstr "mansiinda"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
+msgid "Image Quality"
+msgstr "luwu lua kifuanisu"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+msgid "Color"
+msgstr "nitu"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
+msgid "Finishing"
+msgstr "nzengolo"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "kaalulu mankaka ka mena madetila ko"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+msgid "Print"
+msgstr "niema"
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:2878
+#, c-format
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "kilala kia « %s », bu kimoneka nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:3508
+#: ../gtk/gtkrc.c:3511
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "kifuanisu ki ki monekene ko mu nzila za zipixmaps : « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "kilalumunu ki kena ya betila ko mu fianela fia belo « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "nkia mpila minkanda uzolele monesa?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "kiloko nkatu va mbuka wa« %s »"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "konso kiyungulu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "kiloko ki bu kivuzuka mu ndaandani nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "bu divunzuka mu lutaagulu nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "_tangininae mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "_katula mu lutaangulu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+msgid "_Clear List"
+msgstr "_vunzae lutaangulu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "songae bima bia _baantu"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+msgid "No items found"
+msgstr "kizi nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "mu biloko biwasadila mu bilumbu bibi, kavena mosi ko mu kizi kia « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "sadila « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+msgid "Unknown item"
+msgstr "kiloko kianzenza"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "bu dimonekae kiloko ye kisi « %s » nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:458
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "kimvukumuna"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:459
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "disonganga ngiendolo ku ntualua ya kisalu"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "luzayikusu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "nduengoso"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "mpitakani"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "kiuvu"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "mambu manka_ka"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "_yikila"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_tuma"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_kobesa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_vangula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#| msgctxt "Stock label"
+#| msgid "_CD-ROM"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_sede"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_vunzuna"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_kanga"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_bundana"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "_kaalula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_tanginina"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_zenga"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_viidisa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_yambula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_bundumuna"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_leemokesa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_sobulula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "_solola"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "solola ye _yingasa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_fipalati"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_songilu kiamvimba"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "ka_tuka mu songilu kiamvimba"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_baanda"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "_ntu"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "_mukila"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "_ntaandu"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "ku _nima"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "kulu _muna"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ku ntua_la"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "_maka"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#| msgctxt "Stock label"
+#| msgid "_Hard Disk"
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_kinkela"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "lusa_disu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "_mbanga"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "wuunga"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "wuungula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "ki_tangululu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "lu_zayikusu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_tengamasa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_dumuka ku"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "_mudima"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_zadisa"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "ku lu_monso"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "ku _lume_ne"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "ku ntua_la"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "ki_yiingani"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "_diingama"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "_sika"
+
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ki_vitidi"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "_bongulula"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "_vutuka"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_yambula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "ki_bundu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "_vanga"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "_nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "_tambula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "_ziezula"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "leekesa"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "telamasa"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "lekesa ye balula"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "balula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "_sikidsa disonamene"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_kotesa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_nkalulu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "_niema"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_dianietikama"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_kalulu"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_sisa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_vangulula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_vutukila"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_katula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_vutula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "_luunda"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "suu_nzula"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "sola _kiawonsono"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "_ntiinta"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "_masono"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_mena"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_menuna"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "songika _nsonika"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_yambula"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_wavuunzuka"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "vunzu_muna"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "yambu_la"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_ingeta"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "kideezo kia nk_ulu"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "toma taa_tanesa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "ko_besa"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ku_lula"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "diambu dianisi bu ntezele landumunesa %s"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "Aucune fonction de décodage trouvée pour le format %s"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "« id » ye « name » bimonekene mu <%s>"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "kalulu « %s » umonekene nkumbu zole mu kitini kia <%s>"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#, c-format
+#| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+msgstr "<%s> kinongo kiandi « %s », kena ya betila ko"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "kitini <%s> kikondolo kalulu kia « name », ye kia « id »"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "kalulu « %s » usonamene nkumbu zole mu <%s>"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr " « %s » ka isaduluanga bobo ko muna tini <%s> "
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "« %s », kinuatu ki kondolo a nsasulu"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "kinuatu kimosi kikondolo nkumbu kimonekene idina vo binuatu bu bivangama nkatu"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "kinuatu « %s » nkatu mu nkoso ye mpe, binuatu bu bivangama nkatu"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "kitini <%s> ka tuluanga ku mbanda ya <%s> ko"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "« %s » ka i kalulu kia betila ko"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "« %s » ka i nkumbu a betila ko"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "« %s » bu i sekola kio mu « %s » mu kalulu « %s » nkatu"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "« %s » kena ya dedana ko ye kalulu « %s »"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "kinuatu« %s » usonamene kala"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "kinuatu « %s »kena ye kimfunu kia betila ko « %s »"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "ndaambu yina ku nsukinu ikalanga kaka <text_view_markup> ka <%s> ko"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "kuunku dimosi dia <%s> disonamene kala"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "bisonosono <kinsonama> ka bina ye luve ko mu teekila  binuatu <tags>"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "mafiuma malandakane ka ma betila ko"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "mafiuma malandakane ka ma betila ko. kapu diantete ka i GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ko."
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#, fuzzy
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Marque _gauche-à-droite"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Marque _droite-à-gauche"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+#, fuzzy
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE _Enchâssement gauche-à-droite "
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+#, fuzzy
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE E_nchâssement droite-à-gauche"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+#, fuzzy
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO _Forçage gauche-à-droite"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+#, fuzzy
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO F_orçage droite-à-gauche"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+#, fuzzy
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF _Dépilement de formatage directionnel"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+#, fuzzy
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS E_space sans chasse"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+#, fuzzy
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ _Liant sans chasse"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
+#, fuzzy
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ _Anti-liant sans chasse"
+
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "kisonganga binkuti kileembane moneka muna module_path : « %s »"
+
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "---longi nkatu wunu--"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "« %s » kina nuatu ya deetila ko va nlonga wa %d, mu sono kia %d"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "mu nlonga %d sono kia %d kina ya deetila ko"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+msgid "Empty"
+msgstr "sokukidi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
+msgid "Volume"
+msgstr "nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "mu taatanesae nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "taatesae nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
+msgid "Volume Down"
+msgstr "sikaa nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "sikaa nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
+msgid "Volume Up"
+msgstr "wokesa nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "diwokesangae nningu"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
+msgid "Muted"
+msgstr "na pi"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
+msgid "Full Volume"
+msgstr "teebisa nningu"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 ekisitira"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 ekisitira"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 ekesitira"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6-C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "kizungulu DL"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "kizungulu Choukei 2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "kizungulu Choukei 3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "kizungulu Choukei 4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kizungulu kahu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kizungulu kahu2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (lukanda  wa mvutu)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "kizungulu you4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "kizungulu 6x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "kizungulu 7x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "kizungulu 9x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "kizungulu a2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-pilusi"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "kizungulu c5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "Edp ya mputu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "egezekitivi"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "fanfolde ya mputu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "wa wiisa FanFold kia gelemani"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "nkanda wa wiisa kia luyaalu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "nkanda wa luyaalu"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "kinsasa nlembo 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "kinsasa 4x6 "
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "kisongolo 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "kisongolo 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "lupeta"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "tabloyidi"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "Légal US"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "usa Letter Plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "kizungulu Monarch"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "kizungulu #10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "kizungulu #11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "kizungulu #12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "kizungulu #14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "kizungulu #9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "kizungulu kiampensa"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "In-quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "kia A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "kia Be"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "kia nene"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+# in-Folio dans le cas de la reliure
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "In-folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "In-folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "kizungulu kiantumisa"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "kizungulu kia italia"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "kizungulu Postfix"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "fizidi"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "prc 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "prc 32k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "kizungulu prc9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "ROC 16k"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492
+#: ../gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "bifiuma bimonekene muna « %s » ye « %s » \n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "mpu bu yivangama nkatu\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "kisekokilu bu yi soba kio nkatu\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "ntaangulu a nta yi, bu yisonama nkatu\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "mpu bu isobua nkatu\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "« %s » bu dizibuka nkatu : %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "kinkoso bu kivangama nkatu : %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "kikoso ki uvangidi, kena ya betila ko.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu : %s, ibobo ngieti katula %s.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "%s bu kivutukila nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "kinoso kitomene vangua.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "yiingasa nkoso kaka"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "index.theme, kusolodi yo ko"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "mafiuma ma bifuanisu, veengula mo mu nkoso"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "vayikisae mpukilala ya C"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "katulae mafiuma ma bizayikusu"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "ntambudi nkoso a biteke"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "kilala %s kimonekene ko\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "ka yi kisasilu kia mvuaatu kia mbote ko : %s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "kisasilu kia mvuaatu nkatu.\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"kisasilu kia mvuaatu nkatu ku « %s ».\n"
+"nkatika vo zolele vaangae nkoso va fulu ki, sadilae --ignore-theme-index.\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "kiamaliki (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "sedila"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "kisiriliki"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "inukitikuti"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "nkama simba"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "kitai-lawo"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "kitigilina kia elitele(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "kitigilina kia abisini (EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "kivietinami (VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "nsonokono va X"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+msgid "Username:"
+msgstr "luziina :"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+msgid "Password:"
+msgstr "lusuemi :"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "teka kisunzula muna vewa kilala mu %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "teka kisunzula muna niema mukanda  « %s » ku %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "teka kisunzula muna niemae mukanda ku %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma fisalu « %s »"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso fisalu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma kiniema %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso kiniema"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae kiniema kiantete kia %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae biniema bia %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "fueti kisuunzula va %s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+msgid "Domain:"
+msgstr "mfiinda :"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "fueti kisuunzula muna niema « %s » wa nkanda"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu mu %s wa kiniema"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "diinta dike mu « %s » wa kiniema."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "diinta dimenin muna « %s »."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "maaka yike ku kiniema « %s »."
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "maaka nkatu ku kiniema « %s »."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "ntiinta za « %s » bakutu manisa."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "ntiinta umosi umeeni kuna « %s »."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "kiyabukulu kia « %s » kiena ya zibuka."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "« %s » wa kiniema wa zibuka kena."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "fioti fisidi « %s » si kakondua nkanda."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr " « %s » wa kiniema kikondolo minkanda."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "« %s » kitabukidi."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+#| msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr "« %s » kimonekene ko."
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "« %s » wa kiniema ka yita sala ko."
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "diingamene ; mu sieenga bisalu"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "mu tununuka bisalu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+msgid "Two Sided"
+msgstr "mafula mole"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+msgid "Paper Type"
+msgstr "mpila bo"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ntukA bo"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+msgid "Output Tray"
+msgstr "mvayikilu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Resolution"
+msgstr "budede"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "tekila kiyungulu kia GhostScript"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+msgid "One Sided"
+msgstr "ntuala kaka"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "lubaanzi lua nene"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "lubaanzi lafioti(balula)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+msgid "Auto Select"
+msgstr "diakisolana"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+msgid "Printer Default"
+msgstr "landila kiniema"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "lunda masono mu GhostScript kaka"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "bandula mu PS ntindu ya 1"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "bandula mu PS ntindu ya 2"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "kuyungula ko"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "mambu mankaka"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+msgid "Urgent"
+msgstr "nzaki nzaki"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+msgid "High"
+msgstr "yingi"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+msgid "Medium"
+msgstr "katikati"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+msgid "Low"
+msgstr "fioti"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "luse muna lukayi kimosi"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+msgid "Job Priority"
+msgstr "mfunu a kisalu kiki"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+msgid "Billing Info"
+msgstr "ntalu"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "None"
+msgstr "nkatu"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "Classified"
+msgstr "wayidika"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "Confidential"
+msgstr "disuemi"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "Secret"
+msgstr "nsueki"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "Top Secret"
+msgstr "disuemi"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+msgid "Unclassified"
+msgstr "wayidula"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+msgid "Before"
+msgstr "tekila"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+msgid "After"
+msgstr "mboki"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+msgid "Print at"
+msgstr "niema mu"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+msgid "Print at time"
+msgstr "Imprimer à l'heure"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "diakaaluka %sx%s"
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "nduukulu.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+msgid "Print to File"
+msgstr "niema kunae kilala"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "maluse ma_kua ka lukaya:"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+msgid "File"
+msgstr "kilala"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+msgid "_Output format"
+msgstr "_niemono"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "niema mu LPR"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "maluse makua ka lukaya"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr "nlongA nsiku"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+msgid "printer offline"
+msgstr "kiniema kikuikudi"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+msgid "ready to print"
+msgstr "kubamene mu niema"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr "mu sala"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+msgid "paused"
+msgstr "dingamene"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+msgid "unknown"
+msgstr "dianzenza"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "nietama mu mekameka %s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "niema mu kiniema kia mekameka"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko: %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]