[goffice] Updated Norwegian bokmål translation



commit 4d1e4ebf5210e44ae014576665b0f529cafe3de7
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Oct 4 11:30:10 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po | 1587 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 899 insertions(+), 688 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 119187a..88f4fc9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-11 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: no\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -59,9 +60,8 @@ msgid "Format Level"
 msgstr "Formatnivå"
 
 #: ../goffice/app/file.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Scope"
-msgstr "Spesiell"
+msgstr ""
 
 #: ../goffice/app/file.c:523
 msgid "How much of a document is saved"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "Du kan slå av dette sikkerhetstiltaket ved å redigere den relevante .xml-"
 "filen."
 
-#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
+#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:73
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ugyldig %s: «%s»"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/app/go-doc.c:142
 msgid "Whether the document has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt dokumentet har blitt endret."
 
 #: ../goffice/app/go-doc.c:146
 msgid "Pristine"
@@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "Uendret"
 
 #: ../goffice/app/go-doc.c:147
 msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt dokumentet er uendret siden det ble laget."
 
-#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/app/go-doc.c:397 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Objekter"
 #: ../goffice/app/go-object.c:109
 #, c-format
 msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Laster tillegg «%s» som inneholder objekt «%s»"
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:56
 msgid "Module file name not given."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Modulens filnavn er ikke oppgitt."
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:67
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
-msgstr ""
+msgstr "Modul «%s» har en inkonsistent avhengighetsliste."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:75
 #, c-format
@@ -201,76 +201,76 @@ msgstr ""
 msgid "Service '%s' not supported by loader."
 msgstr "Tjeneste «%s» er ikke støttet av laster."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:141
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:840
 msgid "Error while loading plugin service."
 msgstr "Feil under lasting av tilleggstjeneste."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:140
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:149
 msgid "Initializing function inside plugin returned error."
 msgstr "Initiering av funksjon i tillegg returnerte en feil."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:158
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:167
 msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
 msgstr "Oppryddingsfunksjon  i tillegg returnerte en feil."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
-#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:177 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/utils/go-format.c:734 ../goffice/utils/go-format.c:3684
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:319
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:334
 msgid "File opener has no description"
 msgstr "Filåpner har ingen beskrivelse"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:353
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:368
 #, c-format
 msgid "File opener - %s"
 msgstr "Filåpner - %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:474
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:489
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "Feil under lesing av fil."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:642
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:647
 msgid "File saver has no description"
 msgstr "Fillagrer har ingen beskrivelse"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:685
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:690
 #, c-format
 msgid "File saver - %s"
 msgstr "Fillagrer - %s"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:745
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:750
 msgid "Error while loading plugin for saving."
 msgstr "Feil under lasting av tillegg for lagring."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:747
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:752
 msgid "Failed to load plugin for saving"
 msgstr "Klarte ikke å laste tillegg for lagring"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:872
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:877
 msgid "Plugin loader"
 msgstr "Tilleggslaster"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:897
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:902
 msgid "GObject loader"
 msgstr "GObject-kaster"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1004
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1009
 msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
 msgstr "Ingen «type»-attributt på «service»-element."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1010
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1015
 #, c-format
 msgid "Unknown service type: %s."
 msgstr "Ukjent tjenestetype: %s."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1026
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
 msgid "Error reading service information."
 msgstr "Feil ved innlesing av beskrivelse av tjeneste."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
 msgid ""
 "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
 "loading failed."
@@ -278,138 +278,138 @@ msgstr ""
 "Vi må laste tjenesten før den aktiveres (PLUGIN_ALWAYS_LOAD er satt) men "
 "lasting feilet."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:334
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:346
 #, c-format
 msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
 msgstr ""
 "Filen inneholder informasjon om tillegg med ugyldig id (%s), forventet %s."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:338
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:350
 msgid "Couldn't read plugin info from file."
 msgstr "Kan ikke lese informasjon om tillegg fra fil."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:483
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:495
 msgid "Unknown name"
 msgstr "Ukjent navn"
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:578
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:590
 #, c-format
 msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
 msgstr "Ikke-støttet lastertype «%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:586
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:598
 #, c-format
 msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
 msgstr "Feil under forberedelse av laster «%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:664
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:676
 #, c-format
 msgid "Error while reading service #%d info."
 msgstr "Feil under lesing info om tjeneste #%d."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:745
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:757
 #, c-format
 msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
 msgstr "Kan ikke lese informasjonsfil for tillegg («%s»)."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:749
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:761
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
 msgstr "Filen «%s» er ikke en gyldig informasjonsfil for tillegg."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:839
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:844
 #, c-format
 msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
 msgstr "Feil under lesing av tjenester for tillegg med id=«%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:851
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:856
 #, c-format
 msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
 msgstr "Tilleggs-ID inneholder ugyldige tegn (%s)."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:855
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:860
 msgid "Unknown plugin name."
 msgstr "Ukjent navn på tillegg."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:859
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:864
 #, c-format
 msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
 msgstr "Ingen laster definert, eller ugyldig id, for tillegg med id=«%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:865
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
 msgid "Plugin has no id."
 msgstr "Tillegget har ingen id."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:906
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:911
 #, c-format
 msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
 msgstr "Feil under initiering av tilleggslaster («%s»)."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 ../goffice/app/go-plugin.c:1099
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:942 ../goffice/app/go-plugin.c:1104
 msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
 msgstr "Fant løkke i tilleggsavhengigheter."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:961
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:966
 #, c-format
 msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke aktivere tillegg med id=«%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:967 ../goffice/app/go-plugin.c:1145
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:972 ../goffice/app/go-plugin.c:1150
 #, c-format
 msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke finne tillegg med id=«%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:974
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:979
 msgid "Error while activating plugin dependencies."
 msgstr "Feil ved aktivering av tilleggsavhengigheter."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:988
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:993
 #, c-format
 msgid "Error while activating plugin service #%d."
 msgstr "Feil under aktivisering av tilleggstjeneste #%d."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1044
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1049
 #, c-format
 msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
 msgstr "Feil under deaktivering av tileggstjeneste #%d."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111 ../goffice/app/go-plugin.c:1132
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1116 ../goffice/app/go-plugin.c:1137
 msgid "Cannot load plugin loader."
 msgstr "Kan ikke laste tilleggslaster."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1139
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1144
 #, c-format
 msgid "Couldn't load plugin with id=\"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke laste tillegg med id=«%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1152
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1157
 msgid "Error while loading plugin dependencies."
 msgstr "Feil under lasting av tilleggsavhengigheter."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1342
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1347
 #, c-format
 msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
 msgstr "Det oppsto feil under lesing av informasjon om tillegg fra filen «%s»."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1461
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1466
 #, c-format
 msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
 msgstr "Kunne ikke aktivere tillegg «%s» (ID: %s)."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1496
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1501
 #, c-format
 msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
 msgstr "Kunne ikke deaktivere tillegg «%s» (ID: %s)."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621 ../goffice/app/go-plugin.c:1787
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1626 ../goffice/app/go-plugin.c:1792
 msgid "Errors while reading info about available plugins."
 msgstr "Feil under lesing av info om tilgjengelige tillegg."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1645
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1650
 msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
 msgstr "Feil ved deaktivering av tillegg som ikke lenger finnes på disk."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1666
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1671
 #, c-format
 msgid ""
 "The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
@@ -420,16 +420,16 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Du bør starte programmet på nytt nå."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1763 ../goffice/app/go-plugin.c:1854
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1768 ../goffice/app/go-plugin.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "Errors while reading info about new plugins."
 msgstr "Feil under lesing av info om tilgjengelige tillegg."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1811 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1816 ../goffice/app/go-plugin.c:1883
 msgid "Errors while activating plugins."
 msgstr "Feil under aktivisering av tillegg."
 
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818 ../goffice/app/go-plugin.c:1885
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1823 ../goffice/app/go-plugin.c:1890
 msgid "Errors while initializing plugin system."
 msgstr "Feil under initiering av systemet for tillegg."
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid "The rotation around center position"
 msgstr "Tynn horisontal stripe"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2575 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Arrow for line's end"
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:412 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 ../goffice/canvas/goc-text.c:428
 #: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318 ../goffice/utils/go-marker.c:83
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "The circle center horizontal position"
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:418 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:434
 #: ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
@@ -571,10 +571,10 @@ msgstr ""
 msgid "The ellipse top position"
 msgstr "<b>Posisjon</b>"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:430
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:431
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:387 ../goffice/utils/go-image.c:472
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
@@ -583,10 +583,10 @@ msgstr "Bredde"
 msgid "The ellipse width"
 msgstr "Tekstbredde"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:424
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:425
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:426 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:393 ../goffice/utils/go-image.c:476
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
@@ -600,31 +600,37 @@ msgstr "Teksthøyde"
 msgid "The rotation around top left position"
 msgstr "Tynn horisontal stripe"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
+#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:346
+#, c-format
+msgid "(%s,%s)"
+msgstr "(%s,%s)"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414
 msgid "The graph left position"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:420
 msgid "The graph top position"
 msgstr ""
 
 #. default
 #. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
 #. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437 ../goffice/graph/gog-graph.c:175
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:419
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438
 msgid "The GogGraph this object displays"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443 ../goffice/graph/gog-graph.c:927
 msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:444
 msgid "The GogRenderer being displayed"
 msgstr ""
 
@@ -699,18 +705,16 @@ msgid "The rotation around first point position"
 msgstr "Tynn horisontal stripe"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Closed"
-msgstr "Fa_rge:"
+msgstr "Lukket"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
 msgid "The flag for closed path"
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "ved"
+msgstr "Sti"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
 #, fuzzy
@@ -767,18 +771,16 @@ msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Fill rule"
-msgstr "Type fyll"
+msgstr "Regel for fyll"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:357
 msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
 msgstr ""
 
 #: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
-#, fuzzy
 msgid "sizes"
-msgstr "Størrelse:"
+msgstr "størrelser"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:362
 msgid ""
@@ -826,12 +828,12 @@ msgid "The round rectangle ry"
 msgstr "Tekstbredde"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:199 ../goffice/utils/go-style.c:1041
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1041
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:200
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:210
 msgid "A pointer to the GOStyle object"
 msgstr ""
 
@@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "Posisjon for tekst"
 msgid "The rotation around the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:628
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:645
 msgid "Anchor"
 msgstr "Anker"
 
@@ -871,11 +873,11 @@ msgstr "Tekst"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
 msgid "The text to display"
-msgstr ""
+msgstr "Teksten som skal vises"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributter"
 
 #: ../goffice/canvas/goc-text.c:456
 msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
@@ -943,12 +945,12 @@ msgstr "Tekstbredde"
 msgid "The widget height"
 msgstr "Teksthøyde"
 
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Component Engine"
 msgstr "Plottemotor"
 
-#: ../goffice/component/go-component-factory.c:197
+#: ../goffice/component/go-component-factory.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Component Type"
 msgstr "Type plott"
@@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "Mellomrom etter"
 
 #: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:227
 #: ../goffice/drawing/god-paragraph-attributes.c:228
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:633
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
@@ -1026,22 +1028,22 @@ msgstr "Theta:"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Euler angle psi"
 msgstr "trekant opp"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Euler angle theta"
 msgstr "trekant venstre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Euler angle phi"
 msgstr "trekant opp"
 
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
 msgid "Field of view"
 msgstr ""
 
@@ -1250,265 +1252,265 @@ msgstr "grader"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
 msgid "pts"
 msgstr "punkter"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:56
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grader"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:47
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:57
 msgid "Radians"
 msgstr "Radianer"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:48
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:58
 msgid "Grads"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1397
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diskret"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1397
 msgid "Discrete mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1409 ../goffice/utils/go-line.c:118
 #: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineær"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1409
 msgid "Linear mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1421
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1421
 msgid "Logarithm mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436 ../goffice/graph/gog-axis.c:2446
 msgid "M_inimum"
 msgstr "M_inimum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2437 ../goffice/graph/gog-axis.c:2447
 msgid "M_aximum"
 msgstr "M_aksimum"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2438
 msgid "Categories between _ticks"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
 msgid "Categories between _labels"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Ma_jor ticks"
 msgstr "<b>Markør</b>"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2449
 #, fuzzy
 msgid "Mi_nor ticks"
 msgstr "<b>Skriv ut</b>"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2503 ../goffice/math/go-distribution.c:163
 #: ../goffice/math/go-distribution.c:164
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2519
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2551
 msgid "MajorGrid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2554
 msgid "MinorGrid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2557
 #, fuzzy
 msgid "AxisLine"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2560
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2576
 msgid "Numerical type of this axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "Invert axis"
 msgstr "_Vend akse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2581
 msgid "Scale from high to low rather than low to high"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "MapName"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2586
 msgid "The name of the map for scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2591
 msgid "Assigned XL format"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2592
 msgid ""
 "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2597 ../goffice/graph/gog-axis.c:2598
 msgid "Rotation of circular axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2605 ../goffice/graph/gog-axis.c:2606
 msgid "Polar axis set unit"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:682
 msgid "Plot area"
 msgstr "Plottområde"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584
 msgid "Backplane"
 msgstr "Bakplan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
 msgid "XY-Backplane"
 msgstr "XY-bakplan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
 msgid "YZ-Backplane"
 msgstr "YZ-bakplan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
 msgid "ZX-Backplane"
 msgstr "ZX-bakplan"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
 msgid "X-Axis"
 msgstr "X-akse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
 msgid "Y-Axis"
 msgstr "Y-akse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
 msgid "Z-Axis"
 msgstr "Z-akse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
 msgid "Circular-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
 msgid "Radial-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
 msgid "Pseudo-3D-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Bubble-Axis"
 msgstr "Boble"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Color-Axis"
 msgstr "Fa_rge:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
 msgid "Plot"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:320
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
 msgid "Legend"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
 msgid "Equation"
 msgstr "Ligning"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651
 msgid "3D-Box"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
 msgid "Valid cardinality"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
 msgid "Is the charts cardinality currently valid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
 msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:688
 msgid "Manual plot area"
 msgstr "Manuelt plottområde"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
 msgid "Is plot area manual"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693
 #, fuzzy
 msgid "xpos"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
 msgid "Horizontal chart position in graph grid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:698
 #, fuzzy
 msgid "ypos"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
 msgid "Vertical chart position in graph grid"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:702
 msgid "columns"
 msgstr "kolonner"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns in graph grid"
 msgstr "Antall kolonner"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:706
 msgid "rows"
 msgstr "rader"
 
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows in graph grid"
 msgstr "Antall rader"
@@ -1556,8 +1558,8 @@ msgid "Dis_play:"
 msgstr "S_kjerm:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1107
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1272 ../goffice/utils/formats.c:352
 #: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -1597,58 +1599,53 @@ msgstr "Begge"
 msgid "°"
 msgstr "°"
 
-#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Forget user styles"
 msgstr "Stil for skrift:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:254 ../goffice/graph/gog-graph.c:375
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:296
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:315
 msgid "Chart"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:357
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:376
 msgid "The theme for elements of the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
 msgid "Theme name"
 msgstr "Navn på tema"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:382
 msgid "The name of the theme for elements of the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:369
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:388
 msgid "Logical graph width, in points"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:375
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Logical graph height, in points"
 msgstr "Bildehøyde i piksler"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:399
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:381
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
 msgid "the document for this graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:928
 msgid "the renderer for this view"
 msgstr ""
 
@@ -1679,7 +1676,7 @@ msgstr "<b>Mønster</b>"
 msgid "<b>_Subtype</b>"
 msgstr "<b>Stil</b>"
 
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:481
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1703,60 +1700,60 @@ msgstr "Sett _inn"
 msgid "_Plot Type"
 msgstr "Type _plott"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:108
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:116
 msgid "Allow markup"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:109
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:117
 msgid "Support basic html-ish markup"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:171
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:179
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Tekst:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:184 ../goffice/graph/gog-series.c:522
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:338 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1927
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:351
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:359
 msgid "Regression Equation"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:390
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:398
 msgid "Show equation"
 msgstr "Vis likning"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:399
 msgid "Show the equation on the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:404
 msgid "Show coefficient"
 msgstr "Vis koeffisient"
 
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:397
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:405
 msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
 msgid "Swatch Size pts"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
 msgid "size of the swatches in pts."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:216
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
 msgid "Swatch Padding pts"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-legend.c:217
+#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
 msgid "padding between the swatches in pts."
 msgstr ""
 
@@ -1829,96 +1826,96 @@ msgstr "_Y:"
 msgid "page 3"
 msgstr "side 3"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:55 ../goffice/graph/gog-object.c:74
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:47
 msgid "Top"
 msgstr "Ã?verst"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:39 ../goffice/graph/gog-object.c:58
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:56 ../goffice/graph/gog-object.c:75
 msgid "Top right"
 msgstr "�verst til høyre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:40 ../goffice/graph/gog-object.c:61
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:57 ../goffice/graph/gog-object.c:78
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:48
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:41 ../goffice/graph/gog-object.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:58 ../goffice/graph/gog-object.c:81
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til høyre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:42 ../goffice/graph/gog-object.c:63
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:38
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:59 ../goffice/graph/gog-object.c:80
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:43 ../goffice/graph/gog-object.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:60 ../goffice/graph/gog-object.c:79
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:44 ../goffice/graph/gog-object.c:59
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:61 ../goffice/graph/gog-object.c:76
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:62 ../goffice/graph/gog-object.c:73
 msgid "Top left"
 msgstr "Ã?verst til venstre"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:49
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:66
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:67 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:68 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:60
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:69 ../goffice/graph/gog-object.c:77
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:50
 msgid "Center"
 msgstr "Senter"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:559 ../goffice/graph/gog-object.c:604
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:576 ../goffice/graph/gog-object.c:621
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:598
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:615
 msgid "Object ID"
 msgstr "Objekt-ID"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:616
 msgid "Object numerical ID"
 msgstr "Numerisk ID for objekt"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:605
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:622
 msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:627
 msgid "Compass"
 msgstr "Kompass"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:628
 msgid "Compass auto position flags"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:617
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:634
 msgid "Alignment flag"
 msgstr "Justeringsflagg"
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:622 ../goffice/graph/gog-object.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:639 ../goffice/graph/gog-object.c:640
 msgid "Is position manual"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:646
 msgid "Anchor for manual position"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:634 ../goffice/graph/gog-object.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:651 ../goffice/graph/gog-object.c:652
 msgid "Should the object be hidden"
 msgstr ""
 
@@ -1934,122 +1931,118 @@ msgstr ""
 msgid "Plot Engine"
 msgstr "Plottemotor"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:297
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:298
 msgid "Plot Type"
 msgstr "Type plott"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:394
-msgid "Chart Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:425
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:374
 msgid "Regression Curve Engine"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:565
 msgid "Regression Curve Type"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:176
 msgid "X axis:"
 msgstr "X-akse:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:177
 msgid "Y axis:"
 msgstr "Y-akse:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:178
 msgid "Z axis:"
 msgstr "Z-akse:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:179
 msgid "Circular axis:"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:180
 msgid "Radial axis:"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:181
 msgid "Pseudo 3D axis:"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:167
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Color axis:"
 msgstr "Fa_rge:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Bubble axis:"
 msgstr "Boble"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:247
 msgid "Axes"
 msgstr "Akser"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:349
 msgid "Series"
 msgstr "Rekker"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:355
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:370
 msgid "Vary style by element"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:371
 msgid "Use a different style for each segments"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:376
 msgid "X axis"
 msgstr "X-akse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:377
 msgid "Reference to X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:382
 msgid "Y axis"
 msgstr "Y-akse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:383
 msgid "Reference to Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Plot group"
 msgstr "Type plott"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:374
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:389
 msgid "Name of plot group if any"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:394
 msgid "Guru hints"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:395
 msgid ""
 "Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
 "dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Default interpolation"
 msgstr "_Separasjon:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:387
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:402
 msgid "Default type of series line interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:992
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Move plot area"
 msgstr "Plottområde"
 
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1044
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Resize plot area"
 msgstr "Plottområde"
@@ -2087,19 +2080,19 @@ msgstr "Vis _likning"
 msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1547 ../goffice/graph/gog-view.c:590
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1548
 msgid "The GogGraph this renderer displays"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1553
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1554
 msgid "the GogView this renderer is displaying"
 msgstr ""
 
@@ -2131,100 +2124,100 @@ msgstr "Ugyldig passord"
 msgid "content"
 msgstr "innhold"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:36
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
 msgid "Y origin"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:37
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
 msgid "X origin"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:42
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:49
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:44
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:51
 msgid "Edge"
 msgstr "Kant"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:52
 msgid "Self"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:53
 msgid "Next series"
 msgstr "Neste serie"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:158
 msgid "Index:"
 msgstr "Indeks:"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:177 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:211
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:218
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:212
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:219
 msgid "Index of the corresponding data element"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:560
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:567
 msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:571
 msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:629
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:636
 msgid "Point"
 msgstr "Punkt"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:642
 msgid "Regression curve"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Trend line"
 msgstr "Rekker"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:685 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Has-legend"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:679
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:686
 msgid "Should the series show up in legends"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Type of line interpolation"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation skip invalid"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:698
 msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:703
 msgid "Fill type"
 msgstr "Type fyll"
 
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:697
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:704
 msgid "How to fill the area"
 msgstr ""
 
@@ -2232,16 +2225,39 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothed Curve"
 msgstr "Utjevnet kurve"
 
+#. An MS Excel-ish theme
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:695
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
 #. Guppi
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:826
 msgid "Guppi"
 msgstr "Guppi"
 
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:313
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:436
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:253
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
+#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Trend Line"
 msgstr "Rekker"
 
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:152
+msgid "Should the trend line show up in legends"
+msgstr ""
+
 #: ../goffice/graph/gog-view.c:56
 msgid "Select object"
 msgstr "Velg objekt"
@@ -2662,15 +2678,15 @@ msgstr "Vestlig (MacRoman)"
 msgid "Western (Windows-1252)"
 msgstr "Vestlig (Windows-1252)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:412
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:413
 msgid "Locale: "
 msgstr "Locale: "
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:454
 msgid "Conversion Direction"
 msgstr "Konverteringsretning"
 
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:455
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
 msgstr "Denne verdien bestemmer hvilke iconv-tester som skal utføres."
 
@@ -2859,11 +2875,11 @@ msgstr "Egendefinert farge..."
 msgid "Custom color..."
 msgstr "Egendefinert farge..."
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:265
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:266
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
@@ -2946,11 +2962,11 @@ msgstr "Spesiell"
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1049
 msgid "Negative Number Format"
 msgstr "Format for negativt tall"
 
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1077
 msgid "Number Formats"
 msgstr "Tallformater"
 
@@ -3698,7 +3714,7 @@ msgstr "Singapore/kinesisk (zh_SG)"
 msgid "Taiwan (zh_TW)"
 msgstr "Taiwan (zh_TW)"
 
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:466
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:467
 msgid "Current Locale: "
 msgstr "Aktivt locale: "
 
@@ -3819,782 +3835,843 @@ msgstr "Mellomrom"
 #. * for each currency.  They MUST start with '[$'
 #. * The second column has the long names of the currencies.
 #.
-#. 2002/08/04 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:363
+#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
+#: ../goffice/utils/formats.c:368
 msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
 msgstr "De forente arabiske emirater, dirham"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:364
+#: ../goffice/utils/formats.c:369
 msgid "Afghanistan, Afghanis"
 msgstr "Afghanistan, afghani"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:365
+#: ../goffice/utils/formats.c:370
 msgid "Albania, Leke"
 msgstr "Albania, leke"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:366
+#: ../goffice/utils/formats.c:371
 msgid "Armenia, Drams"
 msgstr "Armenia, dram"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:367
-msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
+#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands antilles, Guilders"
 msgstr "De nederlandske antillene, gylden"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:368
+#: ../goffice/utils/formats.c:373
 msgid "Angola, Kwanza"
 msgstr "Angola, kwanza"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:369
+#: ../goffice/utils/formats.c:374
 msgid "Argentina, Pesos"
 msgstr "Argentina, peso"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/formats.c:375
 msgid "Australia, Dollars"
 msgstr "Australia, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:371
+#: ../goffice/utils/formats.c:376
 msgid "Aruba, Guilders"
 msgstr "Aruba, gylden"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#: ../goffice/utils/formats.c:377
 msgid "Azerbaijan, Manats"
 msgstr "Aserbajdsjan, manats"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:373
-msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
+#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
 msgstr "Bosnia-Hercegovina, marka"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:374
+#: ../goffice/utils/formats.c:379
 msgid "Barbados, Dollars"
 msgstr "Barbados, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:375
+#: ../goffice/utils/formats.c:380
 msgid "Bangladesh, Taka"
 msgstr "Bangladesh, taka"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:376
+#: ../goffice/utils/formats.c:381
 msgid "Bulgaria, Leva"
 msgstr "Bulgaria, leva"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:377
+#: ../goffice/utils/formats.c:382
 msgid "Bahrain, Dinars"
 msgstr "Baharain, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#: ../goffice/utils/formats.c:383
 msgid "Burundi, Francs"
 msgstr "Burundi, franc"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:379
+#: ../goffice/utils/formats.c:384
 msgid "Bermuda, Dollars"
 msgstr "Bermuda, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:380
+#: ../goffice/utils/formats.c:385
 msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
 msgstr "Brunei-Darussalam, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:381
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
 msgid "Bolivia, Bolivianos"
 msgstr "Bolivia, boliviano"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
-msgid "Brazil, Brazil Real"
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Bolivia, Mvdol"
+msgstr "Bolivia, boliviano"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Brazil, Brazilian Real"
 msgstr "Brasil, real"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
 msgid "Bahamas, Dollars"
 msgstr "Bahamas, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
 msgid "Bhutan, Ngultrum"
 msgstr "Bhutan, ngultrum"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
 msgid "Botswana, Pulas"
 msgstr "Botswana, pula"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
 msgid "Belarus, Rubles"
 msgstr "Hviterussland, rubler"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
 msgid "Belize, Dollars"
 msgstr "Belize, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
 msgid "Canada, Dollars"
 msgstr "Canada, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
-msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
+msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Switzerland, WIR Euros"
+msgstr "Sveits, francs"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
 msgid "Switzerland, Francs"
 msgstr "Sveits, francs"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Switzerland, WIR Francs"
+msgstr "Sveits, francs"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
+msgid "Chile, Unidades de fomento"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
 msgid "Chile, Pesos"
 msgstr "Chile, peso"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
 msgid "China, Yuan Renminbi"
 msgstr "Kina, yuan renminbi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
 msgid "Colombia, Pesos"
 msgstr "Colombia, pesos"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
-msgid "Costa Rica, Colones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
+msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Costa rica, Colones"
 msgstr "Costa Rica, colones"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
+msgstr "Kuba, pesos"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
 msgid "Cuba, Pesos"
 msgstr "Kuba, pesos"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
-msgid "Cape Verde, Escudos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Cape verde, Escudos"
 msgstr "Kapp Verde, escudos"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
-msgid "Cyprus, Pounds"
-msgstr "Kypros, pund"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
-msgid "Czech Republic, Koruny"
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Czech republic, Koruny"
 msgstr "Tjekkia, koruny"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
 msgid "Djibouti, Francs"
 msgstr "Djibouti, franc"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
 msgid "Denmark, Kroner"
 msgstr "Danmark, kroner"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
-msgid "Dominican Republic, Pesos"
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Dominican republic, Pesos"
 msgstr "Den dominikanske republikk, pesos"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
-msgid "Algeria, Algeria Dinars"
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Algeria, Algerian Dinars"
 msgstr "Aleria, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
-msgid "Estonia, Krooni"
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Estonia, Kroons"
 msgstr "Estonia, krooni"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
 msgid "Egypt, Pounds"
 msgstr "Egypt, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
 msgid "Eritrea, Nakfa"
 msgstr "Eritrea, nafka"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
 msgid "Ethiopia, Birr"
 msgstr "Etiopia, birr"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
-msgid "Euro Member Countries, Euro"
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Euro Members Countries, Euros"
 msgstr "Euro-medlemsland, Euro"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
 msgid "Fiji, Dollars"
 msgstr "Fiji, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
 msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
 msgstr "Falklandsøyenes, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
-msgid "United Kingdom, Pounds"
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#, fuzzy
+msgid "United kingdom, Pounds"
 msgstr "Storbritannia, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
 msgid "Georgia, Lari"
 msgstr "Georgia, lari"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
-msgid "Guernsey, Pounds"
-msgstr "Guernsey, pund"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
 msgid "Ghana, Cedis"
 msgstr "Ghana, cedis"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
 msgid "Gibraltar, Pounds"
 msgstr "Gibraltar, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
 msgid "Gambia, Dalasi"
 msgstr "Gambia, dalasi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
 msgid "Guinea, Francs"
 msgstr "Guinea, francs"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
 msgid "Guatemala, Quetzales"
 msgstr "Guatemala, quetzales"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
 msgid "Guyana, Dollars"
 msgstr "Guyana, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
 msgid "Hong Kong, Dollars"
 msgstr "Hongkong, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
 msgid "Honduras, Lempiras"
 msgstr "Honduras, lempiras"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
 msgid "Croatia, Kuna"
 msgstr "Kroatia, kuna"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
 msgid "Haiti, Gourdes"
 msgstr "Haiti, gourdes"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
 msgid "Hungary, Forint"
 msgstr "Ungarn, forint"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
 msgid "Indonesia, Rupiahs"
 msgstr "Indonesia, rupiahs"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
-msgid "Israel, New Shekels"
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Israel, New Sheqels"
 msgstr "Israel, shekels"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
-msgid "Isle of Man, Pounds"
-msgstr "Isle of Man, pund"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
 msgid "India, Rupees"
 msgstr "India, rupi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
 msgid "Iraq, Dinars"
 msgstr "Irak, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
 msgid "Iran, Rials"
 msgstr "Iran, rial"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
-msgid "Iceland, Kronur"
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Iceland, Krohur"
 msgstr "Island, kroner"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
-msgid "Jersey, Pounds"
-msgstr "Jersey, pund"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
 msgid "Jamaica, Dollars"
 msgstr "Jamaica, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
 msgid "Jordan, Dinars"
 msgstr "Jordan, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
 msgid "Japan, Yen"
 msgstr "Japan, yen"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
 msgid "Kenya, Shillings"
 msgstr "Kenya, shilling"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
 msgid "Kyrgyzstan, Soms"
 msgstr "Kirgisistan, som"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
 msgid "Cambodia, Riels"
 msgstr "Kambodsja, riels"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
 msgid "Comoros, Francs"
 msgstr "Komorene, franc"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
 msgid "Korea (North), Won"
 msgstr "Nord-Korea, won"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
-msgid "Korea (South), Won"
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Korea (South) Wons"
 msgstr "Sør-Korea, Won"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
 msgid "Kuwait, Dinars"
 msgstr "Kuwait, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
-msgid "Cayman Islands, Dollars"
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Cayman islands, Dollars"
 msgstr "Caymanøyene, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
-msgid "Kazakstan, Tenge"
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Kazakhstan, Tenge"
 msgstr "Kasakhstan, tenge"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
 msgid "Laos, Kips"
 msgstr "Laos, kips"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
 msgid "Lebanon, Pounds"
 msgstr "Libanon, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
 msgid "Sri Lanka, Rupees"
 msgstr "Sri lanka, rupi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
 msgid "Liberia, Dollars"
 msgstr "Liberia, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
-msgid "Lesotho, Maloti"
-msgstr "Lesotho, maloti"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
 msgid "Lithuania, Litai"
 msgstr "Litauen, litai"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
 msgid "Latvia, Lati"
 msgstr "Latvia, lati"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
 msgid "Libya, Dinars"
 msgstr "Libya, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
 msgid "Morocco, Dirhams"
 msgstr "Marokko, dirham"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
 msgid "Moldova, Lei"
 msgstr "Moldova, lei"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
-msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
 msgstr "Madagaskar, franc"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
 msgid "Macedonia, Denars"
 msgstr "Makedonia, denars"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
 msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
 msgstr "Myanmar, kyat"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
 msgid "Mongolia, Tugriks"
 msgstr "Mongolia, tugrik"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
-msgid "Macau, Patacas"
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Macao, Patacas"
 msgstr "Macau, pataca"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
 msgid "Mauritania, Ouguiyas"
 msgstr "Mauritania, ouguiya"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
-msgid "Malta, Liri"
-msgstr "Malta, liri"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
 msgid "Mauritius, Rupees"
 msgstr "Mauritius, rupi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
-msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
 msgstr "Maldivene, Rufiyaa"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
 msgid "Malawi, Kwachas"
 msgstr "Malawi, kwacha"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
 msgid "Mexico, Pesos"
 msgstr "Mexico, peso"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
+msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
 msgid "Malaysia, Ringgits"
 msgstr "Malaysia, ringgit"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
 msgid "Mozambique, Meticais"
 msgstr "Mosambik, meticais"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
-msgid "Namibia, Dollars"
-msgstr "Namibia, dollar"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
 msgid "Nigeria, Nairas"
 msgstr "Nigeria, naira"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
 msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
 msgstr "Nicaragua, gull-cordoba"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
-msgid "Norway, Krone"
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Norway, Norwegian Krone"
 msgstr "Norge, krone"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
-msgid "Nepal, Nepal Rupees"
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
 msgstr "Nepal, rupi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
-msgid "New Zealand, Dollars"
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#, fuzzy
+msgid "New zealand, Dollars"
 msgstr "New Zealand, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
 msgid "Oman, Rials"
 msgstr "Oman, rial"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
 msgid "Panama, Balboa"
 msgstr "Panama, balboa"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
-msgid "Peru, Nuevos Soles"
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Peru, Nuevo Soles"
 msgstr "Peru, nuevos soles"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
 msgid "Papua New Guinea, Kina"
 msgstr "Papua Ny-Guinea, kina"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
 msgid "Philippines, Pesos"
 msgstr "Filippinene, peso"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
 msgid "Pakistan, Rupees"
 msgstr "Pakistan, rupi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
 msgid "Poland, Zlotys"
 msgstr "Polen, sloty"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
 msgid "Paraguay, Guarani"
 msgstr "Paraguay, guarani"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
 msgid "Qatar, Rials"
 msgstr "Qatar, rial"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
-msgid "Romania, Lei"
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Romania, New Lei"
 msgstr "Romania, lei"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Serbia, Dinars"
+msgstr "Irak, dinarer"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
 msgid "Russia, Rubles"
 msgstr "Russland, rubel"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
 msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
 msgstr "Rwanda, franc"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
-msgid "Saudi Arabia, Riyals"
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Saudi arabia, Riyals"
 msgstr "Saudi-Arabia, riyal"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
 msgid "Solomon Islands, Dollars"
 msgstr "Salomonøyene, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
 msgid "Seychelles, Rupees"
 msgstr "Seychellene, rupi"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
-msgid "Sudan, Dinars"
-msgstr "Sudan, dinarer"
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Sudan, Pounds"
+msgstr "Syria, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
+msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
 msgid "Sweden, Kronor"
 msgstr "Sverige, kroner"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
 msgid "Singapore, Dollars"
 msgstr "Singapore, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
-msgid "Saint Helena, Pounds"
-msgstr "Saint Helena, pund"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
-msgid "Slovenia, Tolars"
-msgstr "Slovenia, tolar"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
-msgid "Slovakia, Koruny"
-msgstr "Slovakia, koruny"
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
+msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
+msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
-msgid "Sierra Leone, Leones"
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Sierra leone, Leones"
 msgstr "Sierra Leone, leone"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
 msgid "Somalia, Shillings"
 msgstr "Somalia, shilling"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
-msgid "Seborga, Luigini"
-msgstr "Seborga, luigini"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
-msgid "Suriname, Guilders"
-msgstr "Surinam, gylden"
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Suriname, Dollars"
+msgstr "Singapore, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
-msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#, fuzzy
+msgid "São Tome and Principe, Dobras"
 msgstr "Sao Tome og Principe, dobra"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
 msgid "El Salvador, Colones"
 msgstr "El Salvador, colon"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
 msgid "Syria, Pounds"
 msgstr "Syria, pund"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
 msgid "Swaziland, Emalangeni"
 msgstr "Swaziland, emalangeni"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
 msgid "Thailand, Baht"
 msgstr "Thailand, baht"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
-msgid "Tajikistan, Rubles"
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan, Somoni"
 msgstr "Tadsjikistan, rubler"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
 msgid "Turkmenistan, Manats"
 msgstr "Turkmenistan, manater"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
 msgid "Tunisia, Dinars"
 msgstr "Tunisia, dinarer"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
-msgid "Tonga, Pa'anga"
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Tonga, Pa'angas"
 msgstr "Tonga, pa'anga"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
 msgid "Turkey, Liras"
 msgstr "Tyrkia, lire"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
 msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
 msgstr "Trinidad og Tobago, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
-msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
-msgstr "Tuvalu, Tuvalu dollar"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
 msgid "Taiwan, New Dollars"
 msgstr "Taiwan, nye dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
 msgid "Tanzania, Shillings"
 msgstr "Tanzania, shilling"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
 msgid "Ukraine, Hryvnia"
 msgstr "Ukraina, hryvnia"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
 msgid "Uganda, Shillings"
 msgstr "Uganda, shilling"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
 msgid "United States of America, Dollars"
 msgstr "USA, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#, fuzzy
+msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
+msgstr "USA, dollar"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#, fuzzy
+msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
+msgstr "USA, dollar"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
+msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
 msgid "Uruguay, Pesos"
 msgstr "Uruguay, peso"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
 msgid "Uzbekistan, Sums"
 msgstr "Usbekistan, sum"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
-msgid "Venezuela, Bolivares"
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
 msgstr "Venezuela, bolivar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
 msgid "Viet Nam, Dong"
 msgstr "Vietnam, dong"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
 msgid "Vanuatu, Vatu"
 msgstr "Vanuatu, vatu"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
 msgid "Samoa, Tala"
 msgstr "Samoa, tala"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
 msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
 msgid "Silver, Ounces"
 msgstr "Sølv, unser"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
 msgid "Gold, Ounces"
 msgstr "Gull, unser"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
+msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
+msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
+msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
+msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr ""
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
 msgid "East Caribbean Dollars"
 msgstr "Ã?st-Karribia, dollar"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
-msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
+msgid "UIC-Francs"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
 msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
-msgid "Palladium, Ounces"
-msgstr "Palladium, unser"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
-msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
+msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
-msgid "Platinum, Ounces"
-msgstr "Platinum, unser"
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
+msgid "Palladium, Ounces"
+msgstr "Palladium, unser"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
 msgid "Yemen, Rials"
 msgstr "Jemen, rial"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
-msgid "Yugoslavia, New Dinars"
-msgstr "Jugoslavia, nye dinarer"
-
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
-msgid "South Africa, Rand"
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
+#, fuzzy
+msgid "South Africa, Rands"
 msgstr "Sør-Afrika, rand"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
-msgid "Zambia, Kwacha"
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
+msgid "Lesotho, Maloti"
+msgstr "Lesotho, maloti"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
+msgid "Namibia, Dollars"
+msgstr "Namibia, dollar"
+
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
 msgstr "Zambia, kwacha"
 
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:544
 msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
 msgstr "Zimbabwe, dollar"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:439
+#: ../goffice/utils/go-format.c:440
 msgid "*Long Date Format"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:447
+#: ../goffice/utils/go-format.c:448
 #, fuzzy
 msgid "*Medium Date Format"
 msgstr "Tallformater"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:455
+#: ../goffice/utils/go-format.c:456
 msgid "*Short Date Format"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:468
+#: ../goffice/utils/go-format.c:469
 msgid "*Short Date/Time Format"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:483
+#: ../goffice/utils/go-format.c:484
 msgid "*Long Time Format"
 msgstr ""
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:495
+#: ../goffice/utils/go-format.c:496
 #, fuzzy
 msgid "*Medium Time Format"
 msgstr "Tallformater"
 
 #. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
-#: ../goffice/utils/go-format.c:507
+#: ../goffice/utils/go-format.c:508
 msgid "*Short Time Format"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:541
+#: ../goffice/utils/go-format.c:542
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:542
+#: ../goffice/utils/go-format.c:543
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:543
+#: ../goffice/utils/go-format.c:544
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:544
+#: ../goffice/utils/go-format.c:545
 msgid "Green"
 msgstr "Grønn"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:545
+#: ../goffice/utils/go-format.c:546
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:546
+#: ../goffice/utils/go-format.c:547
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:547
+#: ../goffice/utils/go-format.c:548
 msgid "White"
 msgstr "Hvit"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:548
+#: ../goffice/utils/go-format.c:549
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../goffice/utils/go-format.c:568
+#: ../goffice/utils/go-format.c:569
 msgid "color"
 msgstr "farge"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:872
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:878
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1072
 #, c-format
 msgid "Quoted string not terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1079
 #, c-format
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Syntaksfeil"
@@ -4728,11 +4805,11 @@ msgstr "Mellomrom"
 msgid "Step to mean"
 msgstr ""
 
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:496
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:513
 msgid "TRUE"
 msgstr "SANN"
 
-#: ../goffice/utils/go-locale.c:497
+#: ../goffice/utils/go-locale.c:514
 msgid "FALSE"
 msgstr "USANN"
 
@@ -5002,11 +5079,16 @@ msgstr "_Mønster:"
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Størrelse:"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "centered"
+msgstr "Senter"
+
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
 msgid "stretched"
 msgstr "strukket"
 
-#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
 msgid "wallpaper"
 msgstr "bakgrunn"
 
@@ -5169,8 +5251,8 @@ msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:403
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:364
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
 #: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
 msgid "Values"
@@ -5186,19 +5268,19 @@ msgid "Series lines"
 msgstr "Rekker"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1059
 msgid "Drop lines"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:613
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:78
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
 msgid "Lines"
 msgstr "Linjer"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1251
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1377 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2000
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "GogErrorBar *"
 msgstr "Feillinjer"
@@ -5220,28 +5302,16 @@ msgstr "_Mellomrom:"
 msgid "PlotBarCol"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
-#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
-#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:244
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:224
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Gap percentage"
 msgstr "Prosent"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:245
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:225
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:372
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:371
 msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
 msgstr ""
 
@@ -5423,168 +5493,174 @@ msgstr "Kolonne"
 msgid "DropBar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:71
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Drop Bars"
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:72
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Min Max Lines"
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:73
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal drop bars."
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:74
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
 msgid "Horizontal min max lines with markers."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:75
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal min max lines."
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:76
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:77
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Line plot with markers."
 msgstr "Linjeplott."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:79
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
 msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:80
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
 msgstr "Ikke-merkede prosentlinjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
 msgid "MinMax"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
 msgid ""
 "Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
 "bars, grouped by major category."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
 msgid ""
 "Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
 "columns, grouped by major category."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
 msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:85
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
 msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
 msgid "Percentage Areas"
 msgstr "Prosentområder"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
 msgid "Percentage Bars"
 msgstr "Prosentsøyler"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:88
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
 msgid "Percentage Columns"
 msgstr "Prosentkolonner"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:89
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
 msgid "Percentage Lines"
 msgstr "Prosentlinjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
 msgid "Percentage area plot."
 msgstr "Prosentområdeplott."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Percentage line plot with markers."
 msgstr "Prosentlinjeplott."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
 msgid "Stacked Areas"
 msgstr "Stablede områder"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
 msgid "Stacked Bars"
 msgstr "Stablede søyler"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
 msgid "Stacked Columns"
 msgstr "Stablede kolonner"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
 msgid "Stacked Lines"
 msgstr "Stablede linjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
 msgid "Stacked area plot."
 msgstr "Stablet områdeplott."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Stacked line plot with markers."
 msgstr "Stablet linjeplott."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
 msgid "Unmarked Lines"
 msgstr "Ikke-merkede linjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:99
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
 msgid "Unmarked Percentage Lines"
 msgstr "Ikke-merkede prosentlinjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:100
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
 msgid "Unmarked Stacked Lines"
 msgstr "Ikke-merkede stablede linjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Unmarked line plot."
 msgstr "Stablet linjeplott."
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Unmarked percentage line plot."
 msgstr "Ikke-merkede prosentlinjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:103
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Unmarked stacked line plot."
 msgstr "Ikke-merkede stablede linjer"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:104
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Drop Bars"
 msgstr "Vertikal stripe"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:105
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111
 msgid "Vertical Min Max Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Vertical drop bars."
 msgstr "Vertikal stripe"
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113
 msgid "Vertical min max lines with markers."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
+#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114
 msgid "Vertical min max lines."
 msgstr ""
 
@@ -5632,7 +5708,8 @@ msgid "Distribution:"
 msgstr "Spredning:"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:376
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:342
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
@@ -5648,32 +5725,50 @@ msgstr ""
 msgid "_Layout"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
+msgid "First Y category label:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "Second Y category label:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Cumulative"
+msgstr "Relativ"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
 #. xgettext : the base for how to name box-plot objects
 #. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
 #. * 	BoxPlot2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Box-Plot"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
 msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Outliers"
 msgstr "Farge for _omriss:"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:384
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:383
 msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:388
 msgid "Radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
 msgid ""
 "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
 "rectangle width"
@@ -5682,15 +5777,60 @@ msgstr ""
 #. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
 #. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
 #. * 	Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:343
+msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Relativ"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:349
+msgid "Use cumulated data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:454
 msgid "Limits"
 msgstr "Grenser"
 
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:415
+msgid ""
+"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:419
+msgid ""
+"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Categories labels"
+msgstr "Ka_tegorier:"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:456
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:728
+#, fuzzy
+msgid "First values"
+msgstr "Absoluttverdi"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:458
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:735
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:744
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Second values"
+msgstr "Vis _negative verdier"
+
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
 msgid "Distribution"
@@ -5699,8 +5839,21 @@ msgstr "Spredning"
 #. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
 #. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
 #. * 	ProbabilityPlot2
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
 #: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:36
 msgid "ProbabilityPlot"
 msgstr ""
 
@@ -5724,60 +5877,82 @@ msgstr ""
 msgid "Name of the second shape parameter if any"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Regression line"
 msgstr "Rekker"
 
 #: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
+msgid "Cumulative histogram."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CumulativeHistogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "HBoxPlotOutliers"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid "HBoxPlots"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
 msgid "Histogram."
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Box-Plot."
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Probability plot."
 msgstr "Radarplott."
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:37
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:38
 #, fuzzy
 msgid "VBoxPlotOutliers"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:39
 #, fuzzy
 msgid "VBoxPlots"
 msgstr "Plott"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
 msgstr "Plott"
 
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Box-Plot."
 msgstr "Plott"
@@ -5849,7 +6024,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Separation:"
 msgstr "_Separasjon:"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
 msgid "Separation"
 msgstr "Separasjon"
 
@@ -5873,7 +6048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Default separation"
 msgstr "Forvalgt separasjon"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
 msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
@@ -5899,38 +6074,38 @@ msgstr "Vis _negative verdier"
 msgid "How negative values are displayed"
 msgstr "Vis _negative verdier"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:422
 msgid "PlotRing"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Center-size"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:460
 msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:620
 msgid "Move pie"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s: %g (%.2f%%)"
 msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
 #, c-format
 msgid "%g (%.2f%%)"
 msgstr "%g (%.2f%%)"
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1294
 msgid "Initial-angle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1295
 msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
 msgstr ""
 
@@ -6070,25 +6245,25 @@ msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:463
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1217
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Radial error bars"
 msgstr "Feil under lesing av linje"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Radial drop lines"
 msgstr "Vertikal stripe"
 
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1333
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Angular error bars"
 msgstr "Feil under lesing av linje"
@@ -6198,7 +6373,7 @@ msgid "Transpose the plot"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:459
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
 #: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
@@ -6206,7 +6381,7 @@ msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:461
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
 #: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
 msgid "Y"
@@ -6218,41 +6393,77 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:157
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:230
 #, fuzzy
 msgid "PlotXYZContour"
 msgstr "Kontur"
 
 #. xgettext : the base for how to name surface plot objects
 #.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:165
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:238
 #, fuzzy
 msgid "PlotXYZSurface"
 msgstr "Overflate"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:311
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:428
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:312
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:429
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antall rader"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:317
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Auto Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:435
+msgid "Whether the rows limts should be evaluated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:440
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:318
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:441
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall kolonner"
 
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Auto Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:447
+msgid "Whether the columns limts should be evaluated"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
-msgid "_Columns:"
-msgstr "_Kolonner:"
+msgid "\n"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Rader:"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Columns:</b>"
+msgstr "<b>Grenseverdier</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Rows:</b>"
+msgstr "<b>Grenseverdier</b>"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
+msgid "Calculated"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
+msgid "Count:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
 msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
@@ -6440,50 +6651,50 @@ msgstr "Boble"
 msgid "XYColor"
 msgstr "Fa_rge:"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1932 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1999
 #, fuzzy
 msgid "X error bars"
 msgstr "Feil under lesing av linje"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1935 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Y error bars"
 msgstr "Feil under lesing av linje"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal drop lines"
 msgstr "Horisontal stripe "
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Vertical drop lines"
 msgstr "Vertikal stripe"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Invalid as zero"
 msgstr "Ugyldig passord"
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2012
 msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2017
 msgid "Clamp at start"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2018
 msgid ""
 "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2023
 msgid "Clamp at end"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2024
 msgid ""
 "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
 "interpolation"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]