[conduit] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 2 Oct 2010 05:20:27 +0000 (UTC)
commit 71559daa5b104bbf359f9317ea386e51b4af2706
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sat Oct 2 07:20:25 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 539 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 292 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e97820c..926a50e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conduit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-10 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-02 07:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-02 07:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,6 +24,142 @@ msgstr "Synkroniseraren Conduit"
msgid "Synchronization for GNOME"
msgstr "Synkronisering för GNOME"
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Alltid uppdaterad"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Fråga mig vad som ska göras"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Fråga mig vad som ska göras"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "Compare"
+msgstr "Jämför"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Inställningar för Conduit"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Alternativ för konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Datakonverteringar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Dataleverantörer"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Standardalternativ för synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Alternativ för borttagning"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Ta bort från motsvarande sink"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Ta bort motsvarande objekt"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerare"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimera till notifieringsyta"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Ersätt det äldre objektet"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Ersätt det äldre objektet"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Lös konflikter"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Spara inställningar vid avslut"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Visa tips"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Visa statusikon"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "LÃ¥ngsam synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Starta Conduit vid inloggning"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Alternativ för synkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Tvåvägssynkronisering"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "När ett objekt har tagits bort:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "När en tvåvägskonflikt inträffar:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigera"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
msgstr "Vad vill du synkronisera?"
@@ -71,58 +208,58 @@ msgstr "Skicka upp foton till Facebook"
msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
msgstr "Synkronisera skrivbordsbakgrund från en RSS-kanal"
-#: ../conduit/Main.py:59
+#: ../conduit/Main.py:57
msgid "Conduit is a synchronization application."
msgstr "Conduit är ett synkroniseringsprogram."
-#: ../conduit/Main.py:63
+#: ../conduit/Main.py:61
#, python-format
msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
msgstr "Starta utan grafiskt gränssnitt. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:67
+#: ../conduit/Main.py:65
#, python-format
msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
msgstr "Spara konfiguration för dataleverantör till FIL. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:71
+#: ../conduit/Main.py:69
#, python-format
msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
msgstr "Ikonifiera vid uppstart. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:75
+#: ../conduit/Main.py:73
#, python-format
msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
msgstr "Kör med angivet användargränssnitt. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:79
+#: ../conduit/Main.py:77
msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr "Läs endast in moduler i namngivna filer. [standard: läs in alla moduler]"
-#: ../conduit/Main.py:83
+#: ../conduit/Main.py:81
msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr "Läs inte in moduler i namngivna filer. [standard: läs in alla moduler]"
-#: ../conduit/Main.py:87
+#: ../conduit/Main.py:85
msgid "Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this session. [default: do not set]"
msgstr "Ställ uttryckligen in interna Conduit-inställningar (nycklar) till angivna värden för denna session. [standard: ställ inte in]"
-#: ../conduit/Main.py:91
+#: ../conduit/Main.py:89
#, python-format
msgid "Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %default]"
msgstr "Aktivera inläsning av ofärdiga dataleverantörer eller de som inte stöds. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:95
+#: ../conduit/Main.py:93
#, python-format
msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
msgstr "Generera mer felsökningsinformation. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:99
+#: ../conduit/Main.py:97
#, python-format
msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
msgstr "Generera mindre felsökningsinformation. [standard: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:103
+#: ../conduit/Main.py:101
#, python-format
msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
msgstr "Generera ingen felsökningsinformation. [standard: %default]"
@@ -168,6 +305,7 @@ msgid "Synchronization Cancelled"
msgstr "Synkroniseringen avbröts"
#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:743
msgid "Synchronization Conflict"
msgstr "Konflikt i synkronisering"
@@ -202,12 +340,12 @@ msgid "Files and Folders"
msgstr "Filer och mappar"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
msgid "Photos"
msgstr "Foton"
@@ -239,7 +377,7 @@ msgstr "Testa"
msgid "Drag a Data Provider here to continue"
msgstr "Dra en dataleverantör hit för att fortsätta"
-#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
msgid "Show me"
msgstr "Visa mig"
@@ -304,8 +442,8 @@ msgid "Conversions Available"
msgstr "Konversioner tillgängliga"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:200
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:348
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -332,43 +470,43 @@ msgstr "Utvecklare"
msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "Synkronisering pågår. Vill du avbryta den?"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "_Synchronize All"
msgstr "_Synkronisera allt"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "Synchronizes All Groups"
msgstr "Synkroniserar alla grupper"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "_Cancel Synchronization"
msgstr "_Avbryt synkronisering"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
msgstr "Avbryter aktuella synkroniseringsgrupper"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "Close Conduit"
msgstr "Stäng Conduit"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:753
-msgid "Synchronization Error"
-msgstr "Fel vid synkronisering"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Synkronisering"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:756
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "Synkronisering färdigställd"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:764
-msgid "Synchronizing"
-msgstr "Synkronisering"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Fel vid synkronisering"
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:357
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -421,8 +559,8 @@ msgstr "Synkronisera dina Banshee-spellistor"
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
@@ -435,7 +573,7 @@ msgid "Synchronize your Box.net files"
msgstr "Synkronisera dina Box.net-filer"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -459,40 +597,40 @@ msgstr "Skrivbordsbakgrund"
msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
msgstr "Byter din skrivbordsbakgrund"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
msgid "Evolution Contacts"
msgstr "Evolution-kontakter"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
msgid "Synchronize your contacts"
msgstr "Synkronisera dina kontakter"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-kalender"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
msgid "Synchronize your calendar"
msgstr "Synkronisera din kalender"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
msgid "Evolution Tasks"
msgstr "Evolution-uppgifter"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
msgid "Synchronize your tasks"
msgstr "Synkronisera dina uppgifter"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
msgid "Evolution Memos"
msgstr "Evolution-memon"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
msgid "Synchronize your memos"
msgstr "Synkronisera dina memon"
@@ -522,12 +660,12 @@ msgid "Failed to login"
msgstr "Misslyckades med att logga in"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -589,49 +727,49 @@ msgstr "Hämta videofiler"
msgid "Download photo files"
msgstr "Hämta fotofiler"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
msgid "Items"
msgstr "Objekt"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
#, python-format
msgid "<i>Contains %s files</i>"
msgstr "<i>Innehåller %s filer</i>"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
msgid "Include file..."
msgstr "Inkludera fil..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
msgid "Include folder..."
msgstr "Inkludera mapp..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "Please Name All Folders"
msgstr "Namnge alla mappar"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
msgid "All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr "Alla mappar kräver ett beskrivande namn. Klicka på en mapp för att namnge den"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
msgid "Source for synchronizing multiple files"
msgstr "Källa för synkronisering av flera filer"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
msgid "Synchronize folders"
msgstr "Synkronisera mappar"
@@ -698,44 +836,46 @@ msgstr "Ã?ndra inte storlek"
msgid "Photos are public"
msgstr "Foton är publika"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:25
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
msgid "F-Spot"
msgstr "F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:26
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
msgid "Synchronize your F-Spot photos"
msgstr "Synkronisera dina F-Spot-foton"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:152
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
msgstr "F-Spots DBus-gränssnitt kör i skrivskyddat läge"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:218
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
msgid "F-Spot is running"
msgstr "F-Spot är igång"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:219
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
msgstr "Starta F-Spot eller aktivera D-Bus-utökningen"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
msgid "Start F-Spot"
msgstr "Starta F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:72
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:74
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
msgid "Add tags"
msgstr "Lägg till taggar"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
msgid "Tag name"
msgstr "Taggnamn"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
msgid "Add tag"
msgstr "Lägg till tagg"
@@ -788,132 +928,85 @@ msgstr "Inloggningsdetaljer"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google Kalender"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:400
-msgid "Synchronize your Google Calendar"
-msgstr "Synkronisera din Google Kalender"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:582
-msgid "Picasa"
-msgstr "Picasa"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:583
-msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
-msgstr "Synkronisera dina Google Picasa-foton"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:745
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Google-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:746
-msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
-msgstr "Synkronisera dina Google Mail-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1076
-msgid "Google Documents"
-msgstr "Google Dokument"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1077
-msgid "Synchronize your Google Documents"
-msgstr "Synkronisera dina Google Dokument"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1322
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:69
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänt"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1323
-msgid "miscellaneous"
-msgstr "diverse"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1324
-msgid "No description."
-msgstr "Ingen beskrivning."
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1333
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1334
-msgid "Synchronize data from YouTube"
-msgstr "Synkronisera data från YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
msgid "Synchronize your iPod notes"
msgstr "Synkronisera dina iPod-anteckningar"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:311
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
msgid "Synchronize your iPod contacts"
msgstr "Synkronisera dina iPod-kontakter"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:449
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
msgid "Synchronize your iPod calendar"
msgstr "Synkronisera din iPod-kalender"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
msgid "Synchronize your iPod photos"
msgstr "Synkronisera dina iPod-foton"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Ta bort alla foton"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
msgid "Conversion options"
msgstr "Alternativ för konvertering"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
msgid "Keep converted files"
msgstr "Behåll konverterade filer"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
-msgid "iPod Music"
-msgstr "iPod-musik"
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
msgid "Synchronize your iPod music"
msgstr "Synkronisera din iPod-musik"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
-msgid "iPod Video"
-msgstr "iPod-video"
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
msgid "Synchronize your iPod videos"
msgstr "Synkronisera dina iPod-videor"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Music Video"
msgstr "Musikvideo"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
msgid "TV Show"
msgstr "TV-program"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
msgid "Video kind"
msgstr "Videotyp"
@@ -943,11 +1036,6 @@ msgstr "N800 Musik"
msgid "Synchronizes music to a N800 device"
msgstr "Synkroniserar musik till en N800-enhet"
-#. To translators: defaul music folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
msgid "N800 Videos"
msgstr "N800-videor"
@@ -956,11 +1044,6 @@ msgstr "N800-videor"
msgid "Synchronizes video to a N800 device"
msgstr "Synkroniserar videor till en N800-enhet"
-#. To translators: defaul video folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
msgid "N800 Photos"
msgstr "N800 Foton"
@@ -998,14 +1081,26 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Enable synchronization via network"
msgstr "Aktivera synkronisering via nätverk"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:44
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
msgid "Rhythmbox Music"
msgstr "Rhythmbox-musik"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:45
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
msgstr "Synkronisera låtar från dina Rhythmbox-spellistor"
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänt"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:38
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Synkronisera från ditt Shotwell-fotobibliotek"
+
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
msgstr "Shutterfly"
@@ -1026,26 +1121,6 @@ msgstr "SmugMug"
msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
msgstr "Synkronisera dina SmugMug.com-foton"
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:139
-msgid "Create Partnership"
-msgstr "Skapa partnerskap"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:312
-msgid "Windows Mobile Contacts"
-msgstr "Windows Mobile-kontakter"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:450
-msgid "Windows Mobile Calendar"
-msgstr "Windows Mobile-kalender"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:459
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uppgifter"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:460
-msgid "Windows Mobile Tasks"
-msgstr "Windows Mobile-uppgifter"
-
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
msgid "Zoto"
msgstr "Zoto"
@@ -1054,80 +1129,64 @@ msgstr "Zoto"
msgid "Synchronize your Zoto photos"
msgstr "Synkronisera dina Zoto-foton"
-#~ msgid "<b>Default Synchronization Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Standardalternativ för synkronisering</b>"
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Allmänt</b>"
-#~ msgid "Always Up-To-Date"
-#~ msgstr "Alltid uppdaterad"
-#~ msgid "Ask Me What to Do"
-#~ msgstr "Fråga mig vad som ska göras"
-#~ msgid "Ask me what to do"
-#~ msgstr "Fråga mig vad som ska göras"
+#~ msgid "Google Calendar"
+#~ msgstr "Google Kalender"
+#~ msgid "Synchronize your Google Calendar"
+#~ msgstr "Synkronisera din Google Kalender"
+#~ msgid "Picasa"
+#~ msgstr "Picasa"
+#~ msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
+#~ msgstr "Synkronisera dina Google Picasa-foton"
+#~ msgid "Google Contacts"
+#~ msgstr "Google-kontakter"
+#~ msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
+#~ msgstr "Synkronisera dina Google Mail-kontakter"
+#~ msgid "Google Documents"
+#~ msgstr "Google Dokument"
+#~ msgid "Synchronize your Google Documents"
+#~ msgstr "Synkronisera dina Google Dokument"
+#~ msgid "miscellaneous"
+#~ msgstr "diverse"
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "Ingen beskrivning."
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+#~ msgid "Synchronize data from YouTube"
+#~ msgstr "Synkronisera data från YouTube"
+#~ msgid "iPod Music"
+#~ msgstr "iPod-musik"
+#~ msgid "iPod Video"
+#~ msgstr "iPod-video"
+#~ msgid "Create Partnership"
+#~ msgstr "Skapa partnerskap"
+#~ msgid "Windows Mobile Contacts"
+#~ msgstr "Windows Mobile-kontakter"
+#~ msgid "Windows Mobile Calendar"
+#~ msgstr "Windows Mobile-kalender"
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Uppgifter"
+#~ msgid "Windows Mobile Tasks"
+#~ msgstr "Windows Mobile-uppgifter"
#~ msgid "Cancel Synchronization"
#~ msgstr "Avbryt synkronisering"
#~ msgid "Cancel currently-synchronizing groups"
#~ msgstr "Avbryt aktuella synkroniseringsgrupper"
#~ msgid "Clear Canvas"
#~ msgstr "Töm"
-#~ msgid "Compare"
-#~ msgstr "Jämför"
-#~ msgid "Conduit Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar för Conduit"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
#~ msgid "Configure Item"
#~ msgstr "Konfigurera objekt"
#~ msgid "Configure the synchronization settings for this item"
#~ msgstr "Konfigurera synkroniseringsinställningar för det här objektet"
-#~ msgid "Conflict Options"
-#~ msgstr "Alternativ för konflikter"
-#~ msgid "Conflicts"
-#~ msgstr "Konflikter"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Innehåll"
-#~ msgid "Data Conversions"
-#~ msgstr "Datakonverteringar"
-#~ msgid "Data Providers"
-#~ msgstr "Dataleverantörer"
#~ msgid "Delete Group"
#~ msgstr "Ta bort grupp"
#~ msgid "Delete Item"
#~ msgstr "Ta bort objekt"
-#~ msgid "Delete Options"
-#~ msgstr "Alternativ för borttagning"
-#~ msgid "Delete from the corresponding sink"
-#~ msgstr "Ta bort från motsvarande sink"
-#~ msgid "Delete the Corresponding Item"
-#~ msgstr "Ta bort motsvarande objekt"
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Redigerare"
-#~ msgid "Minimize to notification area"
-#~ msgstr "Minimera till notifieringsyta"
#~ msgid "Refresh Group"
#~ msgstr "Uppdatera grupp"
#~ msgid "Refresh Item"
#~ msgstr "Uppdatera objekt"
-#~ msgid "Replace the Older Item"
-#~ msgstr "Ersätt det äldre objektet"
-#~ msgid "Replace the older item"
-#~ msgstr "Ersätt det äldre objektet"
-#~ msgid "Resolve Conflicts"
-#~ msgstr "Lös konflikter"
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "Spara inställningar vid avslut"
-#~ msgid "Show Hints"
-#~ msgstr "Visa tips"
-#~ msgid "Show status icon"
-#~ msgstr "Visa statusikon"
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Hoppa över"
-#~ msgid "Slow Synchronization"
-#~ msgstr "LÃ¥ngsam synkronisering"
-#~ msgid "Start Conduit at login"
-#~ msgstr "Starta Conduit vid inloggning"
-#~ msgid "Synchronization Options"
-#~ msgstr "Alternativ för synkronisering"
#~ msgid "Synchronize All"
#~ msgstr "Synkronisera allt"
#~ msgid "Synchronize Group"
@@ -1136,24 +1195,10 @@ msgstr "Synkronisera dina Zoto-foton"
#~ msgstr "Synkronisera grupp"
#~ msgid "Synchronizes all groups"
#~ msgstr "Synkroniserar alla grupper"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-#~ msgid "Two-Way Synchronization"
-#~ msgstr "Tvåvägssynkronisering"
-#~ msgid "When an item has been deleted:"
-#~ msgstr "När ett objekt har tagits bort:"
#~ msgid "When an item is deleted..."
#~ msgstr "När ett objekt tas bort..."
#~ msgid "When there is a conflict..."
#~ msgstr "När en konflikt inträffar..."
-#~ msgid "When there is a two-way conflict:"
-#~ msgstr "När en tvåvägskonflikt inträffar:"
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "R_edigera"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Arkiv"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hjälp"
#~ msgid "<b>Account Details</b>"
#~ msgstr "<b>Kontodetaljer</b>"
#~ msgid "Calendar:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]