[gedit-plugins] l10n: Updated Greek translation for gedit-plugins



commit 7a66e2adad4e107fa251b437f69fbf1ea06cf7e4
Author: Christos Spyroglou <cspyroglou gmail com>
Date:   Fri Oct 1 23:09:36 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gedit-plugins

 po/el.po |  369 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 301 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2d7f68f..9011aba 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,6 @@
 # simos:
 #
 # Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2000, 2001, 2002.
 # Kostas Papadimas <pkst gmx net>, 2002.
 #   updated: 37 translated messages, 52 fuzzy translations, 116 untranslated messages.
 # simos: 248 messages, 02Mar2001.
@@ -15,67 +14,101 @@
 # kostas: updated and finished translation for Gnome 2.1x, 02Dec2002.
 # kostas: 666 (uh?..) messages, 06Jan2003, one more update.
 # Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2007.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2000, 2001, 2002, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-27 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 04:31+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris glezos com>\n"
-"Language-Team: el <fedora-trans-el redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 22:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 23:07+0300\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easy document navigation with bookmarks"
+msgstr "Î?Ï?κολη Ï?λοήγηÏ?η εγγÏ?άÏ?οÏ? με Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:137
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ελιδοδείκÏ?η"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:138
+msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:140
+msgid "Goto Next Bookmark"
+msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?ελιδοδείκÏ?η"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:141
+msgid "Goto the next bookmark"
+msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?ελιδοδείκÏ?η"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:143
+msgid "Goto Previous Bookmark"
+msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?ελιδοδείκÏ?η"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:144
+msgid "Goto the previous bookmark"
+msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ον Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
-#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Automatically adds closing brackets."
 msgstr "Î?ιÏ?άγει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?αÏ?ενθέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? κλείνοÏ?ν."
 
-#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bracket Completion"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?αÏ?ενθέÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:254
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
 msgid "Character Map"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ειδικÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?λά κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ειδικÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν κάνονÏ?αÏ? αÏ?λά κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Code comment"
 msgstr "ΣÏ?ολιαÏ?μÏ?Ï? κÏ?δικα"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
-msgstr "ΣÏ?ολιάÏ?Ï?ε και αÏ?ο-Ï?Ï?ολιάÏ?Ï?ε ένα εÏ?ιλεγμένο Ï?μήμα κÏ?δικα."
+msgstr "ΣÏ?ολιάÏ?Ï?ε και αÏ?οÏ?Ï?ολιάÏ?Ï?ε ένα εÏ?ιλεγμένο Ï?μήμα κÏ?δικα."
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:210
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
 msgid "Co_mment Code"
 msgstr "Σ_Ï?ολιάÏ?Ï?ε κÏ?δικα"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:212
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
 msgid "Comment the selected code"
 msgstr "ΣÏ?ολιάÏ?Ï?ε Ï?ον εÏ?ιλεγμένο κÏ?δικα"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:216
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
 msgid "U_ncomment Code"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολιάÏ?Ï?ε κÏ?δικα"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:218
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
 msgid "Uncomment the selected code"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολιάÏ?Ï?ε Ï?ον εÏ?ιλεγμένο κÏ?δικα"
 
 #. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?μα αÏ?Ï? ένα διάλογο και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η δεκαεξαδική Ï?οÏ? "
@@ -83,7 +116,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
 msgid "Pick _Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΧÏ?Ï?μαÏ?οÏ?â?¦"
 
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
 msgid "Pick a color from a dialog"
@@ -91,128 +124,328 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? ένα διάλογο"
 
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
 msgid "Pick Color"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/commander/commander.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Command line interface for advanced editing"
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../plugins/commander/commander.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Commander"
+msgstr "Î?νÏ?ολέαÏ? (Commander)"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:4
 msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?να διαÏ?Ï?ήμαÏ?α"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Draw Spaces and Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν και καÏ?Ï?ελÏ?ν"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+msgid "Draw leading spaces"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η νέÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.glade.h:1
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
 msgid "Draw non-breaking spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η αÏ?Ï?αÏ?Ï?ν διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
 msgid "Draw spaces"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?να διαÏ?Ï?ήμαÏ?α"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:5
+msgid "Draw spaces in text"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
 
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.glade.h:3
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:6
 msgid "Draw tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.glade.h:4
-msgid "Drawing color:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:7
+msgid "Draw trailing spaces"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
 
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:1
+msgid "Draw Leading Spaces"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:2
+msgid "Draw New lines"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η νέÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:3
+msgid "Draw Non-Breaking Spaces"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η αÏ?Ï?αÏ?Ï?ν διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:5
+msgid "Draw Spaces in Text"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:6
+msgid "Draw Tabs"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:7
+msgid "Draw Trailing Spaces"
+msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:8
+msgid "Show White Spaces"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:167
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _κενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:168
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:612
+msgid "Error dialog"
+msgstr "Î?ιάλογοÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Join several lines or split long ones"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?ε Ï?ολλέÏ? γÏ?αμμέÏ? ή Ï?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε μία μεγάλη"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?η Ï?ολλÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν ή διάÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν μεγάλÏ?ν"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Join/Split Lines"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?ε/Ï?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?η/διάÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
 #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
 msgid "_Join Lines"
-msgstr "Î?_νÏ?Ï?Ï?ε γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
 #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
 msgid "Join the selected lines"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
 #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
 msgid "_Split Lines"
-msgstr "Χ_Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
 #: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
 msgid "Split the selected lines"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/multiedit/multiedit.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Edit document in multiple places at once"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λά Ï?ημεία Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Multi Edit"
+msgstr "ΠολλαÏ?λή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:315
+msgid "Added edit point..."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημείοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?â?¦"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:651
+msgid "Column Mode..."
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ηλÏ?νâ?¦"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:773
+msgid "Removed edit point..."
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ημείοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?â?¦"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:936
+msgid "Cancelled column mode..."
+msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ηλÏ?ν ακÏ?Ï?Ï?θηκεâ?¦"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1274
+msgid "Enter column edit mode using selection"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1275
+msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?αγÏ?γή <b>έξÏ?Ï?νηÏ?</b> εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1276
+msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία <b>έξÏ?Ï?νηÏ?</b> Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1277
+msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
+msgstr ""
+"Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία <b>έξÏ?Ï?νηÏ?</b> Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1279
+msgid "Toggle edit point"
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ημείοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1280
+msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημείοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?/εÏ?ιλογήÏ?"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1281
+msgid "Add edit point at end of line/selection"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημείοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?/εÏ?ιλογήÏ?"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1282
+msgid "Align edit points"
+msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Ï?ημείÏ?ν εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1283
+msgid "Align edit points with additional space"
+msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Ï?ημείÏ?ν εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1319
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
+msgid "Multi Edit Mode"
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
+msgid "Start multi edit mode"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ολλαÏ?λήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
 msgid "Tab_bar"
-msgstr "Tab_bar"
+msgstr "Î?Ï?αμ_μή _καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
 #: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
 msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? tabbar Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?Ï?ελÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
 #: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
 msgid "Tabbar is Visible"
-msgstr "Το tabbar είναι οÏ?αÏ?Ï?"
+msgstr "Î? γÏ?αμμή καÏ?Ï?ελÏ?ν είναι οÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
 msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
-msgstr "Î?ν Ï?ο tabbar θα είναι οÏ?αÏ?ή Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgstr "Î?ν η γÏ?αμμή καÏ?Ï?ελÏ?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή Ï?Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η μενοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? tabbar."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? μενοÏ? για εμÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?Ï?ελÏ?ν."
 
-#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show/Hide Tabbar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Tabbar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:165
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+msgid "Sa_ved sessions"
+msgstr "Î?Ï?ο_θηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "_Save current session"
+msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "Save the current document list as a new session"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?αν νέα Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "_Manage saved sessions..."
+msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?νâ?¦"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "Open the saved session manager"
+msgstr "Î?νοιγμα διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? «%s»"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
 msgid "Session Name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
 #. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Save and restore your working sessions"
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε και ανακÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ενεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και ανάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Session Saver"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
+msgid "Save session"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.glade.h:1
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
 msgid "Session name:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Forget you're not using tabulations."
-msgstr "Î?διαÏ?οÏ?ία μη-Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? tabulations."
+msgstr "Î?διαÏ?οÏ?ία μη-Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν."
 
-#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Smart Spaces"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?να διαÏ?Ï?ήμαÏ?α"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? Ï?αμÏ?λÏ?."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Embedded Terminal"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:210
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:286
 msgid "Terminal"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:231
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:308
 msgid "C_hange Directory"
 msgstr "Î?_λλαγή καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:144
+msgid "Document Words"
+msgstr "Î?έξειÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η λέξεÏ?ν"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Word completion using the completion framework"
+msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η λέξεÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "SyncTeX"
+msgstr "SyncTeX"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? LaTeX και PDF με Ï?α gedit και evince."
+
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/textsize/textsize.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Easily increase and decrease the text size"
+msgstr "Î?Ï?κολη αÏ?ξηÏ?η και μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+
+#: ../plugins/textsize/textsize.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Text Size"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? κειμένοÏ?"
+
 #~ msgid "_Color picker"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]