[file-roller] Tamil Translation updated



commit eab2dca8f225c772c5d15c870203cd0f9fb87fea
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Fri Oct 1 17:43:58 2010 +0530

    Tamil Translation updated

 po/ta.po |  432 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 44205d6..a8577f9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,23 +8,24 @@
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003, 2004.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix25 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
-# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# I Felix <ifelix redhat com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 20:28+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 20:34+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 10:56+0530\n"
+"Last-Translator: I Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -58,9 +59,9 @@ msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "������ரி���ப�ப�ாத �ற�ற விர�ப�பம�: %d"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "�வண���ள� �ந�த பணிம��� ம�ல�த�த����� ������� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�வண URI�ள� �ர�  'Type=Link' பணிம��� �ள�ள����ிற��� ������� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
@@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� விர�ப�ப��
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� விர�ப�ப���ள� �ா����"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
-#: ../src/fr-window.c:5387
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5393
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "�ாப�ப� ம�லாளர�"
 
@@ -127,22 +128,23 @@ msgstr "�ம�பி (MB)"
 
 #. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "�ந�த வ��யில� த���திய� பிரி���வ�ம� (_v)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "(_E) ��ப�ப� ப���ியல�ய�ம� ��ர���� மற�யா���ம� ��ய��"
+msgstr "��ப�ப� ப���ியல�ய�ம� ��ர���� மற�யா���ம� ��ய�� (_E)"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
 msgid "_Filename:"
-msgstr "(_F) ��ப�பின� ப�யர�:"
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_F):"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5809
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5815
 msgid "_Location:"
-msgstr "(_L) ��ம�:"
+msgstr "��ம� (_L):"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
@@ -161,19 +163,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">��வ�����ல� த
 msgid "Delete"
 msgstr "�ழித�தல�"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
 msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள� (_A)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "��ப�ப��ள� (_F):"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� (_S)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "���த�த����ா����: *.txt; *.doc"
 
@@ -212,8 +214,8 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "ம�ம�ப��த�த வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த������வ�ம� (_e):"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
-#, c-format
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:177 ../src/dlg-update.c:205
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
 "the file in the archive, all of your changes will be lost."
@@ -222,10 +224,10 @@ msgid_plural ""
 "update the files in the archive, all of your changes will be lost."
 msgstr[0] ""
 "��ப�ப� �ர� வ�ளியார�ந�த பயன�பா���ால� மாற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ாப�ப�த�தில� பதிப�ப� "
-"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�."
+"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ழ���ப�ப��ம�."
 msgstr[1] ""
-"%d ��ப�ப��ள� �ர� வ�ளியார�ந�த பயன�பா���ால� மாற�றப�ப����ள�ளன. ந����ள� �ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� "
-"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ன�த�த�ம� �ழ���ப�ப��ம�."
+"%d ��ப�ப��ள� �ர� வ�ளியார�ந�த பயன�பா���ால� மாற�றப�ப����ள�ளத�. ந����ள� �ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� "
+"ம�ம�ப��த�தவில�ல�ய�னில�, ����ள� மாற�ற���ள� �ழ���ப�ப��ம�."
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:3
 msgid "_Update"
@@ -237,6 +239,7 @@ msgstr "����� பிரி���வ�ம�"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#, fuzzy
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "தற�ப�த�ய ��த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�த�த�ப� பிரி���வ�ம�"
 
@@ -256,48 +259,48 @@ msgstr "��ற����வ�ம�..."
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�ர����ள��ன� �ர� ��ற����ப�ப��� �ாப�ப�த�த� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2919
+#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "�ாப�ப�த�தின� ப�யர��� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/actions.c:198
+#: ../src/actions.c:199
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "�ந�த ���வில� �ாப�ப�ம� �ர�வா��� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:254
 #: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6025 ../src/fr-window.c:6201
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6034 ../src/fr-window.c:6210
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "�வண வ������ �தரவ� �ல�ல�."
 
-#: ../src/actions.c:248
+#: ../src/actions.c:249
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "பழ�ய �ாப�ப�த�த� ந���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5867
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5873
 msgid "Open"
 msgstr "திறத�தல�"
 
-#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5211
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:321 ../src/fr-window.c:5224
 msgid "All archives"
 msgstr "�ன�த�த� �ாப�ப����ள�"
 
-#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:328
 msgid "All files"
 msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7047
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7056
 msgid "Last Output"
 msgstr "ம�ந�த�ய வ�ளிப�பா��"
 
-#: ../src/actions.c:858
+#: ../src/actions.c:844
 msgid ""
 "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பரிமாறலாம�."
 
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:848
 msgid ""
 "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -319,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:852
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -329,34 +332,35 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
-#: ../src/actions.c:876
+#: ../src/actions.c:862
+#, fuzzy
 msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:877
+#: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME���ான �ாப�ப� ம�லாளர�."
 
-#: ../src/actions.c:880
+#: ../src/actions.c:866
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com, 2007"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ன�ற ���விலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பார���� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:49
 msgid "Add Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� ��ர�த�தல�"
 
 #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
 #. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:158 ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "ப�திதா� �ர�ந�தால� ம����ம� ��ர����வ�ம� (_n)"
 
@@ -415,7 +419,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "'%s' �ாப�ப�த�திற��ான ��வ�����ல�ல� ��றிப�பி���"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7368
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7377
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -426,18 +430,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7358 ../src/fr-window.c:7363
-#: ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7404 ../src/fr-window.c:7406
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7367 ../src/fr-window.c:7372
+#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7413 ../src/fr-window.c:7415
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:217
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "����ள����� �ல���� ���வில� �ர� �ாப�ப�த�த� �ர�வா��� �ரியான �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6622
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6631
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -448,70 +452,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ந����ள� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6631
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6640
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "���வ� �ர�வா����தல� (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6651
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6660
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "��ர�வ� ���வ� %s � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:278
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
 msgid "Archive not created"
 msgstr "�ள���ியத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:326
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "�ாப�ப�ம� �ற��னவ� �ள�ளத� .  �தன� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:329
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ம�ல�ழ�தவ�ம� (_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4144 ../src/fr-window.c:6650 ../src/fr-window.c:6667
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6659 ../src/fr-window.c:6676
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "பிரித�த���ப�ப� ந����வில�ல�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4307 ../src/fr-window.c:4387
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ன�ற ���வில� �ள�ள �ாப�ப����ள� பிரித�த������ ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:124
 msgid "Extract"
 msgstr "பிரித�த���த�தல�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:381
+#: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "��யல��ள�"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:397
+#: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
 msgstr "���வ��ள� ம�ண���ம� �ர�வா���வ�ம� (_t)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:401
+#: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
 msgstr "�ர�����ம� ��ப�ப��ள� ம�ல�ழ�தவ�ம� (_w)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:405
+#: ../src/dlg-extract.c:404
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "பழ�ய ��ப�ப��ள� பிரி��� வ�ண��ாம� (_x)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:439
+#: ../src/dlg-new.c:445
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "ப�தியத�"
 
-#: ../src/dlg-new.c:452
+#: ../src/dlg-new.c:458
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
-msgstr "��மி"
+msgstr "��மித�தல�"
 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "பயன�பா���ள� த��ியதில� �ள�ளம�  பிழ�:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:273
 #, c-format
@@ -519,16 +526,15 @@ msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
 "Do you want to search for a command to open this file?"
 msgstr ""
-"%s ��ப�ப��ள����� ����ள� �த�ம� நிற�வப�ப�வில�ல�.\n"
-"�ந�த ��ப�ப� திற��� �ர� ����ள����� த�� வ�ண���மா?"
 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:278
+#, fuzzy
 msgid "Could not open this file type"
-msgstr "��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "��ப�ப����� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:281
 msgid "_Search Command"
-msgstr "_S த��ல� ����ள�"
+msgstr ""
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
 #: ../src/dlg-prop.c:107
@@ -536,6 +542,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "��ம�:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:119
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "ப�யர�:"
@@ -565,12 +572,12 @@ msgstr "��ற���� வி�ிதம�:"
 msgid "Number of files:"
 msgstr "��ப�ப��ளின� �ண�ணி����:"
 
-#: ../src/dlg-update.c:158
+#: ../src/dlg-update.c:165
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "��ப�ப� \"%s\" � �ாப�ப�ம� \"%s\"�ல� ம�ம�ப��த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:172
+#: ../src/dlg-update.c:194
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ாப�ப�ம� \"%s\" �ல� ம�ம�ப��த�த வ�ண���மா?"
@@ -578,46 +585,46 @@ msgstr "��ப�ப��ள� �ாப�ப�ம� \"%s\" �ல� 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:236
 #, c-format
 msgid "File _Format: %s"
-msgstr "��ப�ப�: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+#, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:398
 msgid "All Supported Files"
-msgstr "�ல�லா �தரவ�ள�ள ��ப�ப��ள�ம�"
+msgstr ""
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:407
 msgid "By Extension"
-msgstr "விரிவா��� ப�ி"
+msgstr ""
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+#, fuzzy
 msgid "File Format"
-msgstr "��ப�ப� வ�ிவம�"
+msgstr "File Roller"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:440
 msgid "Extension(s)"
-msgstr "விரிவா���ம�(�ள�)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:675
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"`%s' ���� ந����ள� �ந�த �ழ����� பயன�ப��த�த விர�ம�ப��ிற�ர��ள� �ன நிரல����� த�ரியவில�ல�."
-"த�ரிந�த ந����ி ��ப�ப����� �ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�. �ல�லத� ��ம�ர�யா� ��ழ� �ாண�ம� ப���ியலில� "
-"�ர�ந�த� �ர� ��ப�ப� ம�ற�ய� த�ர�ந�த������வ�ம�. "
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:682
 msgid "File format not recognized"
-msgstr "��ப�ப� வ�ிவம� ���யாளம� த�ரியாதத�"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fr-archive.c:1126
+#, fuzzy
 msgid "File not found."
-msgstr "��ப�ப� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
+msgstr "����ள�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../src/fr-archive.c:1229
 #, c-format
@@ -658,7 +665,7 @@ msgstr "��ப�ப� ந����ப�ப���ிறத�:"
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "%s த���திய� �ாண ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந����ப�ப���ின�றன"
 
@@ -678,144 +685,145 @@ msgstr "��ர�த�தல� (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "பிரித�தல� (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1503
+#: ../src/fr-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ப�ர�ள� (%s)"
 msgstr[1] "%d ப�ர����ள� (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ப�ர�ள� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� (%s)"
 msgstr[1] "%d ப�ர����ள� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���ன (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1578
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "���வ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:1976
+#: ../src/fr-window.c:1982
 msgid "[read only]"
 msgstr "[வா�ி��� ம����ம�]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2227
+#: ../src/fr-window.c:2233
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ���வ� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Creating archive"
 msgstr "�ாப�ப�ம� �ர�வா���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2298
+#: ../src/fr-window.c:2304
 msgid "Loading archive"
 msgstr "�ாப�ப�ம� �ற�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-window.c:2307
 msgid "Reading archive"
 msgstr "�ாப�ப�ம� வா�ி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2313
 msgid "Testing archive"
 msgstr "�ாப�ப�ம� ��தி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-window.c:2316
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "��ப�ப� ப���ியல� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2322
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ாப�ப�த�திற���ள� ��ர����ப�ப���ின�றன"
 
-#: ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2325
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரி���ப�ப���ின�றன"
 
-#: ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Saving archive"
 msgstr "�ாப�ப�ம� ��மி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2485
+#: ../src/fr-window.c:2491
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�த�த� திற (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2486
+#: ../src/fr-window.c:2492
 msgid "_Show the Files"
-msgstr "��ப�ப��ள� �ா�����(_S)"
+msgstr "��ப�ப��ள� �ா����� (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2532
+#: ../src/fr-window.c:2538
 msgid "Archive:"
 msgstr "�ாப�ப�ம�:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2694
+#: ../src/fr-window.c:2700
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "பிரித�தல� வ�ற�றிபரமா� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2717
+#: ../src/fr-window.c:2723
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "�ள���ியம� �ர�வா���ப� ப���த�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2765
+#: ../src/fr-window.c:2771
+#, fuzzy
 msgid "please wait..."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம� ..."
+msgstr "�ாத�திர����வ�ம�..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2924
+#: ../src/fr-window.c:2930
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "��ப�ப����ள� பிரித�த�������ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2936
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:2935
+#: ../src/fr-window.c:2941
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "�ாப�ப�த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2939
+#: ../src/fr-window.c:2945
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந�����ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2951
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "�ாப�ப�த�தில� ��ப�ப����ள� ��ர�����ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2949
+#: ../src/fr-window.c:2955
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "�ாப�ப�த�த� ��தி����ம� ப�த� �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2953
+#: ../src/fr-window.c:2959
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "�ாப�ப�த�த� ��மி����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ளத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2957
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "An error occurred."
 msgstr "�ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2969
 msgid "Command not found."
 msgstr "����ள�ய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/fr-window.c:2966
+#: ../src/fr-window.c:2972
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "����ள� ��ாதாரணமா� வ�ளிய�றியத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:3165
+#: ../src/fr-window.c:3171
 msgid "Test Result"
 msgstr "��தன� ம��ிவ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:3987 ../src/fr-window.c:7955 ../src/fr-window.c:7982
-#: ../src/fr-window.c:8237
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7964 ../src/fr-window.c:7991
+#: ../src/fr-window.c:8246
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "��யல� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4013
+#: ../src/fr-window.c:4019
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -823,76 +831,81 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ப�பின� தற�ப�த�ய �ாப�ப�த�தில� ��ர���� வ�ண���மா �ல�லத� ப�திய �ாப�ப�த�த� திற��� "
 "வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4043
+#: ../src/fr-window.c:4049
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப����ள��ன� ப�திய �ாப�ப�த�த� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4046
+#: ../src/fr-window.c:4052
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "�ாப�ப�ம� �ர�வா����தல� (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4636 ../src/fr-window.c:5715
+#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
 msgid "Folders"
 msgstr "���வ��ள�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4674
+#: ../src/fr-window.c:4680
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4675
+#: ../src/fr-window.c:4681
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4682
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
-msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி"
+msgstr "மாற�றிய த�தி"
 
-#: ../src/fr-window.c:4677
+#: ../src/fr-window.c:4683
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4686
+#: ../src/fr-window.c:4692
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5636
+#: ../src/fr-window.c:5642
 msgid "Find:"
 msgstr "த���தல�:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5723
+#: ../src/fr-window.c:5729
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ப����� வ�ண��ிய ���வ��ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5864 ../src/fr-window.c:5867 ../src/ui.h:142
+#: ../src/fr-window.c:5870 ../src/fr-window.c:5873 ../src/ui.h:142
 #: ../src/ui.h:146
 msgid "Open archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�த�த� திறத�தல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:5865
+#: ../src/fr-window.c:5871
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "�ம�பத�தில� பயன�ப��த�தப�ப��� �ாப�ப�த�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../src/fr-window.c:6193
+#: ../src/fr-window.c:6202
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ாப�ப�த�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7358
+#: ../src/fr-window.c:7367
 msgid "The new name is void."
 msgstr "ப�திய ப�யர� வ�ற�றா� �ள�ளத�."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7363
+#: ../src/fr-window.c:7372
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "ப�திய ப�யர� பழ�ய ப�யர����� �மமா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/fr-window.c:7404
+#: ../src/fr-window.c:7413
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -903,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7406
+#: ../src/fr-window.c:7415
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -914,50 +927,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7476
+#: ../src/fr-window.c:7485
 msgid "Rename"
 msgstr "மற�ப�யர�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7477
+#: ../src/fr-window.c:7486
 msgid "New folder name"
 msgstr "ப�திய ���வ� ப�யர�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7477
+#: ../src/fr-window.c:7486
 msgid "New file name"
 msgstr "ப�திய ��ப�ப� ப�யர�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7481
+#: ../src/fr-window.c:7490
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யர� (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7498 ../src/fr-window.c:7518
+#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "���வ����� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7498 ../src/fr-window.c:7518
+#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "��ப�ப����� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7916
+#: ../src/fr-window.c:7925
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "�����தல� த�ர�ந�த���த�தல�"
 
-#: ../src/fr-window.c:7917
+#: ../src/fr-window.c:7926
 msgid "Destination folder"
 msgstr "�ல���� ���வ�"
 
-#: ../src/fr-window.c:8507
+#: ../src/fr-window.c:8516
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள��� ��ர�"
 
-#: ../src/fr-window.c:8551
+#: ../src/fr-window.c:8560
 msgid "Extract archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�த�ப� பிரித�த���த�தல�"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:561
+#: ../src/glib-utils.c:536
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
@@ -970,161 +983,163 @@ msgstr "����ள� வரி வ�ளிப�பா�� (_L)"
 msgid "Could not display help"
 msgstr "�தவிய��� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:83
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
 msgstr "7z �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.7z)"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:87
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "Tar bzip2 �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.bz2)"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "Tar bzip �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.bz)"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:93
 msgid "Cabinet (.cab)"
 msgstr "��பின�� (.cab)"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
 msgstr "��ற����ப�ப��� �ாமி�� ப�த�த�ம� (.cbr)"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:95
 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
 msgstr "��ற����ப�ப��� �ாமி�� ப�த�த�ம� (.cbz)"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "Tar gzip �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.gz)"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:101
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "தானிய���ி பிரித�த�������ம� �ிப� (.exe)"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:105
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "�ல��ர���ிப� (.lrz)"
+msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "�ல��ர���ிப� �ல� ��ற����ப�ப��� �ார�  (.tar.lz)"
+msgstr "lzip �ல� ��ற����ப�ப��� Tar  (.tar.lz)"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
 msgstr "lzip �ல� ��ற����ப�ப��� Tar  (.tar.lz)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:111
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:113
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar lzop �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.lzo)"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:117
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Tar uncompressed (.tar)"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar compress �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.Z)"
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:120
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:121
 msgid "Xz (.xz)"
 msgstr "Xz (.xz)"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
 msgstr "xz �ல� ��ற����ப�ப��� (.tar.xz)"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:124
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:192
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "��றிப�பி��� �ாப�ப�த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர�த�த� வி���� வ�ளிய�றவ�ம�"
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "�ாப�ப�ம�"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "�ாப�ப�த�தின� ப�யர� ������ ��ப�ப����ள� ��ர�த�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:200
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "�ாப�ப�த�த� பிரித�த� ��றித�த ���வ����� ��ர�த�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
 
-#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:213
 msgid "FOLDER"
 msgstr "���வ�"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:204
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "�ாப�ப�த�த� பிரித�த� �ல���� ���வ����� ��ர�த�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "�ாப�ப� ���வ� �ள�ள��த�த�  பிரித�த� நிரலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற�� "
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:212
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "'--add' மற�ற�ம� '--extract' ����ள��ள� பயன�ப��த�த �யல�பான ���வ�"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "�ற�திப�ப��த�தாமல� �ல���� ���வ� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:298
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- �ாப�ப�த�த� �ர�வா���ி திர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:314
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
@@ -1230,8 +1245,9 @@ msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "�ாப�ப�த�திலிர�ந�த� ��ப�ப��ள� பிரித�தல�"
 
 #: ../src/ui.h:128
+#, fuzzy
 msgid "Find..."
-msgstr "த���..."
+msgstr "த���தல�:"
 
 #: ../src/ui.h:133
 msgid "_Last Output"
@@ -1244,16 +1260,17 @@ msgstr "����ியா� �ய���ிய ����ள�யி
 #: ../src/ui.h:137
 msgctxt "File"
 msgid "New..."
-msgstr "ப�திய..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui.h:138
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ப�திய �ாப�ப�ம� �ர�வா����தல�"
 
 #: ../src/ui.h:141
+#, fuzzy
 msgctxt "File"
 msgid "Open..."
-msgstr "திற..."
+msgstr "திறத�தல�"
 
 #: ../src/ui.h:149
 msgid "_Open With..."
@@ -1282,7 +1299,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� �ாப�ப�த�த� ம�ண���ம
 #: ../src/ui.h:165
 msgctxt "File"
 msgid "Save As..."
-msgstr "�ப�ப�ி ��மி..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui.h:166
 msgid "Save the current archive with a different name"
@@ -1394,6 +1411,7 @@ msgid "Sort file list by type"
 msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல� வ��ப�ப�ி ������வ�ம�"
 
 #: ../src/ui.h:265
+#, fuzzy
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "மாற�றப�ப��� த�தி ப�ி (_D)"
 
@@ -1411,15 +1429,15 @@ msgstr "��த�தின� ப�ி (_L)"
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "��ப�ப�ப� ப���ியல�  ��த�த�ப� ப�ற�த�த� ������வ�ம�"
 
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "��ப�ப� (_F):"
-
 #~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "(_t) �ாப�ப� வ��:"
+#~ msgstr "�ாப�ப� வ�� (_t):"
 
 #~ msgid "Automatic"
 #~ msgstr "தானா�"
 
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "��ப�ப� (_F)"
+
 #~ msgid "Create Archive"
 #~ msgstr "�ாப�ப�த�த� �ர�வா����தல�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]