[eog] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Thai translation.
- Date: Mon, 29 Nov 2010 12:51:11 +0000 (UTC)
commit 47709d4be672da5c250de83204f13d118504bdf3
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Mon Nov 29 19:50:36 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 659 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 378 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e731d94..a720a9a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the eog package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003-2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
+# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:02+0700\n"
-"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 19:46+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,32 +26,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "à¹?สà¸?à¸? â??_%sâ??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ยà¹?ายà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ยà¹?ายรายà¸?ารà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?มาà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ลà¸?_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ลà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -58,10 +59,6 @@ msgstr "ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
msgid "Separator"
msgstr "�ส������"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?หมà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?"
@@ -259,70 +256,83 @@ msgid "As custom c_olor:"
msgstr "�ส��_สี�ี��ำห��:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "As custom color:"
+msgstr "�ส��สี�ี��ำห��:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "�ื��หลั�"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Background Color"
+msgstr "สี�ื��หลั�"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "สีสำหรั�ส�ว��ี���ร���ส"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "_à¸?ยายรูà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?à¸"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image Enhancements"
msgstr "�าร�รั�����รู�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image View"
msgstr "�าร�ส��รู�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Image Zoom"
msgstr "�าร�ยายรู�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Plugins"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Sequence"
msgstr "ลำ�ั�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Slideshow"
msgstr "�าร�ส��ส�ล��"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¹?_à¸?à¹?า"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "ลà¸?รà¸à¸¢à¸«à¸¢à¸±à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?_à¸à¸à¸?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Transparent Parts"
msgstr "ส�ว��ี���ร���ส"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?_à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_หม��ล�ว�ลั�มา�ริ�ม�หม�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "_Switch image after:"
msgstr "�_�ลี�ย�รู�ภา�หลั��า��าย��:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "seconds"
msgstr "วิ�า�ี"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
@@ -330,93 +340,110 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ีà¹?มาà¸?à¸?วà¹?า 0 à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ลิà¸?à¹?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸? "
"à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ศูà¸?ยà¹?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?มà¹?à¸?ลิà¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Active plugins"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
#, no-c-format
msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
msgstr "ยà¸à¸¡à¹?หà¹?รูà¸?à¸?ยายà¹?หà¸?à¹?à¸?วà¹?า 100% à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Automatic orientation"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?à¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
msgstr ""
-"à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?วรà¸?ะà¹?สà¸?à¸?สà¹?วà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¸?à¹?สà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? CHECK_PATTERN, COLOR หรืภNONE "
+"à¹?ลืà¸à¸?วà¹?าà¸?วรà¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¸?à¹?สà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?ร สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? CHECK_PATTERN, COLOR หรืภNONE "
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? COLOR à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า trans_color à¹?à¸?à¹?à¸?สีà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมภายà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "à¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? Eye of GNOME à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ามยืà¸?ยัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸±à¹?à¸?ยà¹?ายภาà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ à¹?à¸?à¹?à¸?ะยัà¸?à¸?à¸?à¸?ามà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? "
-"�ม�สามาร�ย�าย��ล��ั��ยะ��� �ละ�ะล����ม���"
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?ละà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
"à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ิà¹?ศษà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ามà¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸? "
"XDG à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸¢à¸±à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸? à¸?à¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
-"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? Eye of GNOME à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ามยืà¸?ยัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸±à¹?à¸?ยà¹?ายภาà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ à¹?à¸?à¹?à¸?ะยัà¸?à¸?à¸?à¸?ามà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? "
+"�ม�สามาร�ย�าย��ล��ั��ยะ��� �ละ�ะล����ม���"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
-"embedded on the \"Metadata\" page."
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รูà¸? "
"à¸?ะà¸?ูà¸?ยà¹?ายà¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หาà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? "
"à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?ลà¹?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?à¸? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? "
"วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?า \"à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?\""
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ียà¹? transparent à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? COLOR à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?สีà¹?à¸?à¹?สà¸?à¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?สà¸?à¸à¸?รูà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"��า��ิ���� ���ะ���สี�ี��ำห�����ีย� background-color ��ิม���ื���ี���า�หลั�ภา� ��า�ม�����ำห����า�ว� "
+"à¸?à¹?à¸?ะà¸?ิà¸?ารà¸?าสีà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸? GTK+"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? FALSE รูà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?ยายà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
msgstr ""
-"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸? à¸?à¹?า 0 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?; 1 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าย; 2 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?; 3 "
+"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸? à¸?à¹?า 0 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?; 1 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าย; 2 หมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?; 3 "
"หมาย�ึ���า��วา"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Interpolate Image"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -425,35 +452,53 @@ msgstr ""
"รายà¸?ารà¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ูà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ม .eog-"
"plugin à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ู \"à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "หม�รู��ี��ส���ล�ว�ลั�มา�ริ�ม����หม�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸«à¸¡à¸¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?ยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?ุà¹?มà¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/Hide the image collection pane."
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะ"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"สี�ี��ะ�����ิม�ื���ี���า�หลั�รู�ภา� ��า�ม�����ำห���ีย� use-background-color �ว� "
+"à¸?à¹?à¸?ะà¸?ิà¸?ารà¸?าสีà¸?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? (รวมà¸?ามสà¸?ุล \".desktop\" à¸?à¹?วย) à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?ม "
+"\"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?ริà¸?วà¹?าà¸?"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -465,30 +510,34 @@ msgstr ""
"à¸?ยายสำหรัà¸?à¸?ารหมุà¸?à¹?à¸?à¹?ละà¸?รัà¹?à¸? à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? 0.05 หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸±à¸?ราà¸?ยายà¸?ีละ 5% à¹?ละ 1.00 "
"หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸±à¸?ราà¸?ยายà¸?ีละ 100%"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Transparency color"
msgstr "สี��ร���ส"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Transparency indicator"
-msgstr "�ัว����ี�ส�ว���ร���ส"
+msgstr "�าร�ส��ส�ว��ี���ร���ส"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Trash images without asking"
msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าม"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?สีà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¸?วรà¹?หà¹?à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?à¸?วรà¹?หà¹?à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
@@ -496,54 +545,58 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?วรà¸?ะà¸?ระมาà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? รูà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ะมัว "
"à¹?ละà¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
msgstr ""
-"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?ภาà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า "
-"à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸?ยายรูà¸?à¸à¸à¸? à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?าà¸?ุà¸?สีà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? "
+"à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?ะà¸?ีà¸?วà¹?า à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?วลาà¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?ิà¹?มà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะหมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?ยà¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ววาà¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? EXIF หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิรูà¸?à¸?วรà¹?ยà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หาà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸«à¸¡à¸¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?à¹?à¸?à¸?ารยà¹?à¸-à¸?ยายรูà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?วรà¸?ลัà¸?มาà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "à¸?ัวà¸?ูà¸?สำหรัà¸?ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
+#: ../src/eog-application.c:124
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
+
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "Close _without Saving"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ยà¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:192
msgid "Question"
msgstr "�ำ�าม"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:373
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร��ลี�ย���ล���า�� �ี��ุ��ำมา���ะสู�หาย��"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:408
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸? \"%s\" à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -551,45 +604,45 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"มีรูà¸?ภาà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ยยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:620
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?:"
#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:638
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร��ลี�ย���ล��ั��หม��ี��ุ��ำมา���ะสู�หาย��"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:128
+#: ../src/eog-file-chooser.c:126
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:133
+#: ../src/eog-file-chooser.c:131
msgid ""
"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr "Eye of GNOME à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸?ารà¸?าà¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:134
+#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr "à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ามสà¸?ุลà¸à¸·à¹?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸? .png หรืภ.jpg"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:166
+#: ../src/eog-file-chooser.c:164
msgid "All Files"
msgstr "�ุ����ม"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:171
+#: ../src/eog-file-chooser.c:169
msgid "All Images"
msgstr "�ุ�รู�"
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:192
+#: ../src/eog-file-chooser.c:190
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-file-chooser.c:286 ../src/eog-properties-dialog.c:137
#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
@@ -607,42 +660,42 @@ msgstr "�ั��ึ�รู�"
msgid "Open Folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: ../src/eog-image.c:589
+#: ../src/eog-image.c:599
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "à¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ามา"
-#: ../src/eog-image.c:617
+#: ../src/eog-image.c:627
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "��ล�รู�ภา��ม�สำ�ร��"
-#: ../src/eog-image.c:1044
+#: ../src/eog-image.c:1054
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "�ม�ส�ั�ส�ุ� EXIF สำหรั����ม��ิ��ี�"
-#: ../src/eog-image.c:1171
+#: ../src/eog-image.c:1183
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
+#: ../src/eog-image.c:1590 ../src/eog-image.c:1692
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "à¹?มà¹?มีรูà¸?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
+#: ../src/eog-image.c:1600 ../src/eog-image.c:1704
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "สร�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ม�ั�ว�ราวสำหรั�����ั��ึ�รู�: %s"
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำà¹?มà¹?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸à¹?าà¸?รูà¸? JPEG"
@@ -844,7 +897,7 @@ msgstr "�าม�ี�����"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#: ../src/eog-statusbar.c:126
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
@@ -872,13 +925,33 @@ msgstr " (รหัสยู�ิ�����ิ�)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:773
+#: ../src/eog-window.c:533
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i � %i �ิ���ล %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:1181
+#: ../src/eog-window.c:839
+msgid "_Reload"
+msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
+
+#: ../src/eog-window.c:841 ../src/eog-window.c:2674
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "à¸?à¹?à¸_à¸?"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"รูà¸?ภาà¸? \"%s\" มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมภายà¸?à¸à¸?\n"
+"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸à¹?าà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../src/eog-window.c:1015
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -888,17 +961,17 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1331
+#: ../src/eog-window.c:1171
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�รู� \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1681
+#: ../src/eog-window.c:1524
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "�ำลั���ิ�รู� \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2360
+#: ../src/eog-window.c:2204
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -907,67 +980,41 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2613
+#: ../src/eog-window.c:2461
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:2616
+#: ../src/eog-window.c:2464
msgid "_Reset to Default"
msgstr "��ลี�ย��ลั�������า_�ริยาย"
-#: ../src/eog-window.c:2702
+#: ../src/eog-window.c:2548
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
-"����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั���\n"
+"Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
+"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
"\n"
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: ../src/eog-window.c:2705
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ายà¸?à¹?ภà¹?ละ/หรืภà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? "
-"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรีà¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
-"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2709
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"��ร��รม�ี� ��ย��ร���วย�วามหวั�ว�า��ร��รม�ะมี�ระ�ย������ _�ม�มี�ารรั��ระ�ั����_ "
-"à¹?มà¹?มีà¹?มà¹?à¸?ารรัà¸?à¸?ระà¸?ัà¸? _à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?าà¸?ิà¸?ยà¹?_หรืภ"
-"_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?GNU General Public License "
-"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2713
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸? GNU General Public License มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? "
-"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
-"Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../src/eog-window.c:2726
+#: ../src/eog-window.c:2553
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2729
+#: ../src/eog-window.c:2556
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2672
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "�รั�����_�ื��หลั�"
+
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2867
+#: ../src/eog-window.c:2688
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -976,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"รู�ภา� \"%s\" �ู��ำห���ห�����ภา��ื��หลั��ื�����ะ�ล�ว\n"
"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?รัà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:3259
+#: ../src/eog-window.c:3080
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?â?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3341
+#: ../src/eog-window.c:3160
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -989,14 +1036,14 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"\"%s\" ��ล��ั��ยะ?"
-#: ../src/eog-window.c:3344
+#: ../src/eog-window.c:3163
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ยะสำหรัà¸? \"%s\" à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะลà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:3349
+#: ../src/eog-window.c:3168
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1008,362 +1055,378 @@ msgstr[0] ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"รูà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ?"
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3173
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ภาà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะลà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?à¹?à¸à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:3371 ../src/eog-window.c:3809 ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3190 ../src/eog-window.c:3653 ../src/eog-window.c:3674
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: ../src/eog-window.c:3373
+#: ../src/eog-window.c:3192
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸à¸µà¸?à¸?ลà¸à¸?วาระà¸?ีà¹?"
-#: ../src/eog-window.c:3418 ../src/eog-window.c:3432
+#: ../src/eog-window.c:3237 ../src/eog-window.c:3251
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "��ิ�����ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
-#: ../src/eog-window.c:3440
+#: ../src/eog-window.c:3259
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม���"
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3330
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "�ิ��ลา���ะล�รู� %s"
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "_Image"
-msgstr "_รู�"
+msgstr "รู�_ภา�"
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3578
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3579
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "_Go"
msgstr "�_�"
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3581
msgid "_Tools"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3582
msgid "_Help"
msgstr "_วี�ี���"
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3584
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_��ิ��"
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3585
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3587
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3588
msgid "Close window"
msgstr "�ิ�ห��า��า�"
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3590
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3591
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3593
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3594
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3596
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3597
msgid "Help on this application"
msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
-#: ../src/eog-window.c:3755 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3599 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3600
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3605
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3606
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3608
msgid "_Statusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3609
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3767
-msgid "_Image Collection"
-msgstr "_สมุ�รู�"
+#: ../src/eog-window.c:3611
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3768
-msgid ""
-"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
+#: ../src/eog-window.c:3612
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3614
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3615
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3620
msgid "_Save"
msgstr "_�ั��ึ�"
-#: ../src/eog-window.c:3777
+#: ../src/eog-window.c:3621
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3623
msgid "Open _with"
msgstr "��ิ�_��วย"
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3624
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3626
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�ั��ึ����_��"
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3627
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-window.c:3629
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_�ิม���"
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3630
msgid "Print the selected image"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3632
msgid "Prope_rties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3633
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3635
msgid "_Undo"
msgstr "�รี_ย��ื�"
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3636
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?à¹?à¸à¸£à¸¹à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3638
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ว_à¸?à¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3639
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "�ลั���าย�����วา"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3641
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "�ลิ���ว_�ั��"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3642
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "�ลั���ล�ล�า�"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3644
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "หมุ��_าม���ม�าฬิ�า"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3645
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?วา 90 à¸à¸?ศา"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3647
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "หมุ�_�ว����ม�าฬิ�า"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3648
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย 90 à¸à¸?ศา"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3650
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "�������_�ื��หลั��ื�����ะ"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3651
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3654
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: ../src/eog-window.c:3812 ../src/eog-window.c:3824 ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3656 ../src/eog-window.c:3665 ../src/eog-window.c:3668
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ย_าย"
-#: ../src/eog-window.c:3813 ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3657 ../src/eog-window.c:3666
msgid "Enlarge the image"
msgstr "�ยายรู��ห��ห���ึ��"
-#: ../src/eog-window.c:3815 ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3659 ../src/eog-window.c:3671
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ยà¹?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3816 ../src/eog-window.c:3828 ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3660 ../src/eog-window.c:3669 ../src/eog-window.c:3672
msgid "Shrink the image"
msgstr "ยà¹?à¸à¸£à¸¹à¸?à¹?หà¹?à¹?ลà¹?à¸?ลà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3662
msgid "_Normal Size"
msgstr "��า�_���ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3663
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "�ส��รู�����า����ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3821
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "à¸?à¸?าà¸?_à¸?à¸à¸?ี"
-
-#: ../src/eog-window.c:3822
-msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3845 ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3683
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "�ั��าร�ายส�ล��"
+
+#: ../src/eog-window.c:3684
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ายสà¹?ลà¸?à¹?หรืà¸à¸?ายà¸?à¹?à¸"
+
+#: ../src/eog-window.c:3686
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "à¸?à¸?าà¸?_à¸?à¸à¸?ี"
+
+#: ../src/eog-window.c:3687
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3692 ../src/eog-window.c:3707
msgid "_Previous Image"
msgstr "รูà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/eog-window.c:3846
-msgid "Go to the previous image of the collection"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?สมุà¸?รูà¸?"
+#: ../src/eog-window.c:3693
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
+msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "_Next Image"
msgstr "รู�_�ั���"
-#: ../src/eog-window.c:3849
-msgid "Go to the next image of the collection"
-msgstr "��ยั�รู��ั�����สมุ�รู�"
+#: ../src/eog-window.c:3696
+msgid "Go to the next image of the gallery"
+msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3851 ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3698 ../src/eog-window.c:3710
msgid "_First Image"
msgstr "รู��_ร�"
-#: ../src/eog-window.c:3852
-msgid "Go to the first image of the collection"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
+#: ../src/eog-window.c:3699
+msgid "Go to the first image of the gallery"
+msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3854 ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3701 ../src/eog-window.c:3713
msgid "_Last Image"
msgstr "รู�สุ�_��าย"
-#: ../src/eog-window.c:3855
-msgid "Go to the last image of the collection"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?สมุà¸?รูà¸?"
+#: ../src/eog-window.c:3702
+msgid "Go to the last image of the gallery"
+msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3704
msgid "_Random Image"
-msgstr "สุ�_มรู�"
+msgstr "สุ�_มรู�ภา�"
-#: ../src/eog-window.c:3858
-msgid "Go to a random image of the collection"
-msgstr "��ยั�รู���สมุ�รู����สุ�ม"
+#: ../src/eog-window.c:3705
+msgid "Go to a random image of the gallery"
+msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¸?สุà¹?ม"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3719
msgid "_Slideshow"
msgstr "�ส��ส�_ล��"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3720
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "�ริ�ม�ส��ภา���า�� ����ายส�ล��"
-#: ../src/eog-window.c:3939
+#: ../src/eog-window.c:3786
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:3790
msgid "Next"
msgstr "�ั���"
-#: ../src/eog-window.c:3947
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "Right"
msgstr "�วา"
-#: ../src/eog-window.c:3950
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "Left"
msgstr "��าย"
-#: ../src/eog-window.c:3953
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "In"
msgstr "�ยาย"
-#: ../src/eog-window.c:3956
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3959
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Normal"
msgstr "���ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3962
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ี"
-#: ../src/eog-window.c:3965
-msgid "Collection"
-msgstr "สมุ�รู�"
+#: ../src/eog-window.c:3812
+msgid "Gallery"
+msgstr "หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3968
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
+#: ../src/eog-window.c:4150
+#, c-format
+msgid "Edit the current image using %s"
+msgstr "�����รู��ั��ุ�ั���ย��� %s"
+
+#: ../src/eog-window.c:4152
+msgid "Edit Image"
+msgstr "�����รู�ภา�"
+
#: ../src/eog-plugin-manager.c:51
msgid "Plugin"
msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
@@ -1400,7 +1463,7 @@ msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:248
+#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:249
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
@@ -1409,12 +1472,12 @@ msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
#: ../src/main.c:74
-msgid "Disable image collection"
-msgstr "�ิ��าร�ส��สมุ�รู�"
+msgid "Disable image gallery"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
#: ../src/main.c:75
msgid "Open in slideshow mode"
-msgstr "��ิ�������ส��ส�ล��"
+msgstr "��ิ�������ายส�ล��"
#: ../src/main.c:77
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
@@ -1429,11 +1492,45 @@ msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FILEâ?¦]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?à¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ายà¸?à¹?ภà¹?ละ/หรืภ"
+#~ "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNU General Public License "
+#~ "à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรีà¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา "
+#~ "(à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ร��รม�ี� ��ย��ร���วย�วามหวั�ว�า��ร��รม�ะมี�ระ�ย������ _�ม�มี�ารรั��ระ�ั����_ "
+#~ "à¹?มà¹?มีà¹?มà¹?à¸?ารรัà¸?à¸?ระà¸?ัà¸? _à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?าà¸?ิà¸?ยà¹?_หรืภ"
+#~ "_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?GNU General Public License "
+#~ "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸? GNU General Public License มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? "
+#~ "à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
+#~ "Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "สมุ�รู�"
+
#~ msgid "Load Image"
#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]