[gnome-screensaver] Updated Thai translation.



commit 52e6d4fe76b2c819cddd5d3c5374fd6a4ef1ab7a
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Mon Nov 29 16:07:50 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  496 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 250 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 677f046..d793a2a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Thai translation of gnome-screensaver.
-# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screensaver 0.0.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 13:36+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 13:39+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 16:05+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,110 +17,110 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
-#: src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "�รั�������ร��รมรั�ษาห��า�อ�อ��ุ�"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>ภา��ัวอย�า���ร��รมรั�ษาห��า�อ</b>"
-
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>�ำ��ือ�: �ะ�ม�ล�อ�ห��า�อ��า���าระ����วย�ั��ี root</b>"
-
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "Power _Management"
 msgstr "�าร�ั��าร_�ลั��า�"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "�ือว�า��รื�อ��_ม��ู�����า�หลั��า�:"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "�รั�������ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "ภา��ัวอย�า���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Screensaver preview"
+msgstr "ภา��ัวอย�า���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user."
+msgstr "�ำ��ือ�: �ะ�ม�ล�อ�ห��า�อ��า���าระ����วย�ั��ี root"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "�_ส����ร��รมรั�ษาห��า�อ�มื�อ��รื�อ��ม��ู�����า�"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
 msgstr "_ล�อ�ห��า�อ�มื�อ��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำ�า�"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
 msgstr "ภา�_�ัวอย�า�"
 
-#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
 msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "_�ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ:"
 
-#: data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
 msgid "Screensaver themes"
 msgstr "�ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
 msgid "Activate when idle"
 msgstr "�ห��ริ�ม�ำ�า��มื�อ��ิ���รื�อ���ล�า"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
 msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
 msgstr "��ิ�����าร�ั������ิม����ห��า��า�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
 msgid "Allow logout"
 msgstr "�ห�ออ��า�ระ�����"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
 msgid "Allow the session status message to be displayed"
 msgstr "อ�ุ�า��ห��ส����อ�วามส�า�ะ�อ�วาระ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
 msgstr "อ�ุ�า��ห��ส����อ�วามส�า�ะ�อ�วาระ��ระหว�า�ล�อ�ห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
 msgid "Allow user switching"
 msgstr "�ห���ลี�ย��ู�������"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
 msgid "Embedded keyboard command"
 msgstr "�ำสั��สำหรั������ิม���ั��ัว"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
 msgid "Lock on activation"
 msgstr "ล�อ�ห��า�อ�มื�อ�ำ�า�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
 msgid "Logout command"
 msgstr "�ำสั��ออ��า�ระ��"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
 msgid "Screensaver theme selection mode"
 msgstr "วิ�ี�าร�ลือ��ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
 msgstr "�ำห������ TRUE ��ื�อ�ริ�ม��ร��รมรั�ษาห��า�อ�มื�อวาระ��ิ���รื�อ���ล�า"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
 "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
@@ -129,25 +129,25 @@ msgstr ""
 "�ำห������ TRUE ��ื�อ��ิ���������ิม���ั��ัว��ห��า��า��มื�อ�ะ�ล�ล�อ�ห��า�อ �ุ���อ��ำห���ีย� "
 "\"keyboard_command\" �����ำสั���ี��หมาะสม��วย"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
 msgstr "�ำห������ TRUE ��ื�อล�อ�ห��า�อ�มื�อ��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำ�า�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr "�ำห������ TRUE ��ื�อ�ห�มี�ัว�ลือ����ล�อ�����อ��ล�ล�อ�ห��า�อ �ห���ลี�ย�������ั��ี�ู����อื�����"
-
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
 msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
-"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
+"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
 msgstr ""
 "�ำห������ TRUE ��ื�อ�ห�มี�ัว�ลือ����ล�อ�����อ��ล�ล�อ�ห��า�อ "
 "�ห�ออ��า�ระ��หลั��า��ารห��ว��วลา��� ��ว��วลา�ี�ห��ว��ำห����ย�ีย� \"logout_delay\""
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+"different user account."
+msgstr "�ำห������ TRUE ��ื�อ�ห�มี�ัว�ลือ����ล�อ�����อ��ล�ล�อ�ห��า�อ �ห���ลี�ย�������ั��ี�ู����อื�����"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
 "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "��ื�อ�ั�วิ����������ิม��ล���ห��า��า� �ำสั���ี��วรสร�า��ามอิ���อร���� XEMBED �ละ�ส�� XID "
 "�อ�ห��า��า�ออ��า��อา���ุ�มา�ร�า�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
 "simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
@@ -167,39 +167,39 @@ msgstr ""
 "�ำสั���ี��ะ�รีย��มื�อ�ู�����ลิ��ุ�มออ��า�ระ�� �ำสั���ี��วร�ะออ��า�วาระ�อ��ู���� "
 "��ย�ม�มี�าร����อ��ั��ู����อี� �ีย��ี��ะมี�ล����อ�มื�อ�ีย� \"logout_enable\" มี��า���� TRUE"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
 msgstr "�ำ�ว��า�ีหลั��าร�ริ�ม�ำ�า� �ี���ร��รมรั�ษาห��า�อ�ะล�อ�ห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
+"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
-"�ำ�ว��า�ีหลั��าร�ริ�ม�ำ�า� "
-"�ี���ร��รมรั�ษาห��า�อ�ะ�รา���ัว�ลือ��ห�ออ��า�ระ�����ล�อ�����อ��ล�ล�อ�ห��า�อ "
-"�ีย��ี��ะมี�ล����อ�มื�อ�ีย� \"logout_enable\" มี��า���� TRUE"
+"�ำ�ว��า�ีหลั��าร�ริ�ม�ำ�า��อ���ร��รมรั�ษาห��า�อ "
+"�ี��ะ�รา���ัว�ลือ��ห�ออ��า�ระ�����ล�อ�����อ��ล�ล�อ� �ีย��ี��ะมี�ล����อ�มื�อ�ีย� "
+"\"logout_enable\" มี��า���� TRUE"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "�ำ�ว��า�ี�ี��ม�มี�วาม��ลื�อ��หว ��อ��ี��ะ�ือว�าวาระ�ริ�ม��ิ���รื�อ���ล�า"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
 msgstr "�ำ�ว��า�ี�ี��ะ�ำ�า� ��อ���ลี�ย��ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
 msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
-"This key is set and maintained by the session power-management agent."
+"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
+"This key is set and maintained by the session power management agent."
 msgstr ""
 "�ำ�ว�วิ�า�ี�ี��ม�มี�วาม��ลื�อ��หว ��อ��ี��ะส��สั��า���ยั�ระ���ั��าร�าร����ลั��า� "
 "�ีย��ี��ู�ล�ละ�ำห����า��ย�ัว�ำ��ิ��าร�ั��าร�ลั��า��อ�วาระ�ี���ิ�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
 "screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
@@ -212,15 +212,7 @@ msgstr ""
 "��ื�อ��ิ������ร��รมรั�ษาห��า�อ��ย����ุ���ร��รม��ียว (�ำห����ย�ีย� \"themes\") หรือ "
 "\"random\" ��ื�อ��ิ������ยสุ�ม�ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "�ุ�������สำหรั��ล�อ�����อ�ล�อ�ห��า�อ"
-
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "�ุ��������ี��ะ���สำหรั��ล�อ�����อ�ล�อ�ห��า�อ"
-
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
 "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
@@ -231,422 +223,386 @@ msgstr ""
 "\"blank-only\" ����ะ�ำห���ื�อ�ุ���ร��รม�มื�อ�ีย� \"mode\" ���� \"single\" "
 "�ละ�ำห��ราย�าร�ุ���ร��รม�มื�อ \"mode\" ���� \"random\""
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
 msgid "Time before locking"
 msgstr "��ว��วลา��อ�ล�อ�ห��า�อ"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
 msgid "Time before logout option"
 msgstr "��ว��วลา��อ�มี�ัว�ลือ�ออ��า�ระ��"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
-msgid "Time before power-management baseline"
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
+msgid "Time before power management baseline"
 msgstr "��ว��วลา��อ��ริ�ม�ั��าร�าร����ลั��า�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "��ว��วลา��อ��ี��ะ�ือว�า�ม�มี�าร����า���รื�อ�"
 
-#: data/gnome-screensaver.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "��ว��วลา��อ���ลี�ย��ุ���ร��รม"
 
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr "<b>�า���อ�วาม�ึ� %R:</b>"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">%U �ี���รื�อ� %h</span>"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ย��ลิ�"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:8
-msgid "_Leave Message"
-msgstr "_�า���อ�วาม"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:9
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_ออ��า�ระ��"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:10
-msgid "_Switch User"
-msgstr "_สลั��ู����"
-
-#: data/lock-dialog-default.ui.h:11 src/gs-lock-plug.c:1382
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_�ล�ล�อ�"
-
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
 msgstr "อว�าศ"
 
-#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
 msgstr "�ส��ภา�ส�ล���อ�ภา��า�อว�าศ"
 
-#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
 msgstr "�ลื�อ��รารู�รอย���า�อ� GNOME ��รอ�� ห��า�อ"
 
-#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
 msgid "Floating Feet"
 msgstr "�า�า�หิ�หาว"
 
-#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
 msgstr "�ส��ภา�ส�ล���า���ล��อร�ภา��อ��ุ�"
 
-#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "��ล��อร�ภา�"
 
-#: savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
 msgstr "�ารา����ะ�ริ����ศิล�ะ��ว��อ�"
 
-#: savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pop art squares"
 msgstr "�ั�ุรัสศิล�ะ��ว��อ�"
 
-#: savers/floaters.c:84
+#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s  ลอ��รีย���วย --help ��ื�อ�ูวิ�ี���\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:88
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "�ส���ส���า��ี���ลื�อ�รู���"
 
-#: savers/floaters.c:87
+#: ../savers/floaters.c:91
 msgid "Occasionally rotate images as they move"
 msgstr "หมุ�ภา���า���ะ�ี��ลื�อ���"
 
-#: savers/floaters.c:90
+#: ../savers/floaters.c:94
 msgid "Print out frame rate and other statistics"
 msgstr "�ส��อั�รา��รมภา��ละส�ิ�ิอื���"
 
-#: savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:97
 msgid "The maximum number of images to keep on screen"
 msgstr "�ำ�ว�รู�ภา�สู�สุ��ี��ะ�ส����ห��า�อ"
 
-#: savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:97
 msgid "MAX_IMAGES"
 msgstr "MAX_IMAGES"
 
-#: savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:100
 msgid "The initial size and position of window"
 msgstr "��า��ละ�ำ�ห����ริ�ม����อ�ห��า��า�"
 
-#: savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:100
 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 
-#: savers/floaters.c:99
+#: ../savers/floaters.c:103
 msgid "The source image to use"
 msgstr "รู�ภา��������ี��ะ���"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
 #.
-#: savers/floaters.c:1194
-msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "image - �ลื�อ�รู���รอ�� ห��า�อ"
-
-#: savers/floaters.c:1200
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s  ลอ��รีย���วย --help ��ื�อ�ูวิ�ี���\n"
+#: ../savers/floaters.c:1178
+msgid "image â?? floats images around the screen"
+msgstr "image â?? ลอยรูà¸?à¹?à¸?รอà¸?à¹? หà¸?à¹?าà¸?อ"
 
-#: savers/floaters.c:1209
+#: ../savers/floaters.c:1193
 #, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr "�ุ���อ�ระ�ุรู�ภา���วย  ลอ��รีย���วย --help ��ื�อ�ูวิ�ี���\n"
 
-#: savers/slideshow.c:53
+#: ../savers/slideshow.c:53
 msgid "Location to get images from"
 msgstr "�ำ�ห����ี��ะอ�า���อมูลรู�ภา�"
 
-#: savers/slideshow.c:53
+#: ../savers/slideshow.c:53
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: savers/slideshow.c:55
-msgid "Color to use for images background"
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Color to use for image background"
 msgstr "สี�ี��ะ���สำหรั��ื��หลั�ภา�"
 
-#: savers/slideshow.c:55
+#: ../savers/slideshow.c:55
 msgid "\"#rrggbb\""
 msgstr "\"#rrggbb\""
 
-#: savers/slideshow.c:57
+#: ../savers/slideshow.c:57
 msgid "Do not randomize pictures from location"
 msgstr "�ม���อ�สุ�มภา��า��หล������"
 
-#: savers/slideshow.c:59
+#: ../savers/slideshow.c:59
 msgid "Do not try to stretch images on screen"
 msgstr "�ม���อ��ยายามยื�ภา��ห����ม�อ"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:212
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:215
 msgid "Copying files"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ����ม"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:230
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
 msgid "From:"
 msgstr "�า�:"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:234
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
 msgid "To:"
 msgstr "��ยั�:"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:254
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:257
 msgid "Copying themes"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ��ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:298
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:300
 msgid "Invalid screensaver theme"
 msgstr "�ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ����ม����"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:301
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:303
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
 msgstr "%s �ู�หมือ��ม�����ุ���ร��รมรั�ษาห��า�อ�ี�������"
 
-#: src/copy-theme-dialog.c:481
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:483
 #, c-format
 msgid "Copying file: %u of %u"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ����ม: %u �า� %u"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "�ำ�ห���ร��รมรั�ษาห��า�อ��อย�า��ุ�ม�วล"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
 msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "สอ��ามส�า�ะ�อ���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "สอ��ามระยะ�วลา�ี���ร��รมรั�ษาห��า�อ����ำ�า�มา"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
 msgstr "�อ���ร��ส��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ี��ำลั��ำ�า�อยู��ห�ล�อ�ห��า�อ�ั��ี"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:70
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
 msgstr "��า��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั�วา�อยู� ���ห�สลั�������ุ���ร��รมอื��วา�"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:72
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
 msgstr "�ห���ร��รมรั�ษาห��า�อ�ริ�ม�ำ�า� (ล�า�ห��า�อ)"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:74
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
 msgstr "��า��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั�วา�อยู� ���ห�หยุ�วา� (�ลิ�ล�า�ห��า�อ)"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:76
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
 msgstr "ร��ร�า��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ี��ำลั��ำ�า�อยู� ��ื�อ�ำลอ��าร��ลื�อ��หว�อ��ู����"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:78
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
 msgid ""
 "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
 "active."
 msgstr "ระ�ั��ม��ห��รีย���ร��รมรั�ษาห��า�อ �ำสั���ะหยุ�รอ��ระหว�า��ี�มี�ารระ�ั�"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:80
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
 msgstr "�ื�อ��ร��รม�ู��รีย� �ึ��ระ�ั���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:82
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "สา�ห�ุ�อ��ารระ�ั���ร��รมรั�ษาห��า�อ"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:84 src/gnome-screensaver-dialog.c:58
-#: src/gnome-screensaver.c:56
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "รุ���อ���ร��รม�ี�"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:311
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
 #, c-format
-msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั�%s\n"
-
-#: src/gnome-screensaver-command.c:311
-msgid "active"
-msgstr "�ำ�า�"
+msgid "The screensaver is active\n"
+msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั��ำ�า�\n"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:311
-msgid "inactive"
-msgstr "หลั�"
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:316
+#, c-format
+msgid "The screensaver is inactive\n"
+msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั�หลั�\n"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:325
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:330
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ม�����ู�ระ�ั�\n"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:331
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:336
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั��ู�ระ�ั���ย:\n"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:362
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:367
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำ�า�มา�ล�ว %d วิ�า�ี\n"
 
-#: src/gnome-screensaver-command.c:366
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:371
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ม�����ำ�า�อยู�\n"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:56
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "�ส����อ�วาม�ี�ั��"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:60
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "�ส���ุ�มออ��า�ระ��"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "�ำสั���ี��ะ�รีย��า��ุ�มออ��า�ระ��"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "�ส���ุ�มสลั��ู����"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "��อ�วาม�ี��ะ�ส�����ล�อ�����อ�"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:66 src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+#. Translators: This is the example input for the --status-message command line option.
+#. Translators: This is the example input for the --away-message command line option.
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:73
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MESSAGE"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:71
 msgid "Not used"
 msgstr "�ม����"
 
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:178 src/gnome-screensaver-dialog.c:179
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:180 src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "�ื�อ�ู����:"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:181 src/gnome-screensaver-dialog.c:182
-#: src/gs-auth-pam.c:166
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "รหัส��า�:"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "�ุ���อ���ลี�ย�รหัส��า���ี�ยว�ี� (รหัส��า�หม�อายุ�ล�ว)"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "�ุ���อ���ลี�ย�รหัส��า���ี�ยว�ี� (�ู��ู�ลระ���ั��ั��ห���ลี�ย�)"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "�ั��ี�อ��ุ�หม�อายุ�ล�ว �รุ�า�ิ���อ�ู��ู�ลระ��"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "No password supplied"
 msgstr "�ม������อ�รหัส��า�"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "รหัส��า��ม���ลี�ย�"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:188
-msgid "Can not get username"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+msgid "Cannot get username"
 msgstr "หา�ื�อ�ู�����ม���"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:189
-msgid "Retype new UNIX password:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+msgid "Retype new Unix password:"
 msgstr "��อ�รหัส��า�ยู�ิ���อี��รั��:"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:190
-msgid "Enter new UNIX password:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+msgid "Enter new Unix password:"
 msgstr "�ั��รหัส��า�ยู�ิ���:"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:191
-msgid "(current) UNIX password:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+msgid "(current) Unix password:"
 msgstr "รหัส��า�ยู�ิ����ั��ุ�ั�:"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ลี�ย�รหัส��า� NIS"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:198
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "�ุ���อ��ั��รหัส��า�ยาว�ว�า�ี�"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:199
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "รหัส��า��ี��ู����อยู� �รุ�า�ั��รหัส��า�อื��"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:200
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "�ุ���อ�หยุ��อย��อ���ลี�ย�รหัส��า�"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:201
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "�ออภัย รหัส��า��ม��ร��ั�"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:262
-msgid "Checking..."
-msgstr "�ำลั��รว�สอ�..."
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
+msgid "Checkingâ?¦"
+msgstr "�ำลั��รว�สอ��"
 
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:304 src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:309 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:524
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
 msgid "Blank screen"
 msgstr "�อ��ล�า"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:530
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
 msgid "Random"
 msgstr "สุ�ม"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:980
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d �ั�ว�ม�"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:983
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d �า�ี"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d วิ�า�ี"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. hour:minutes
 #. minutes:seconds
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:995
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -654,97 +610,145 @@ msgstr "%s %s"
 #. hour
 #. minutes
 #. seconds
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:998
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "�ม��ำ�า�"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1449
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "�ม�สามาร��หล�ส�ว��ิ���อ�ู����หลั����"
 
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1451
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "�รุ�า�รว�สอ��าร�ิ��ั����ร��รมรั�ษาห��า�อว�า�ร���ว�หรือ�ม�"
 
-#: src/gnome-screensaver.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver.c:57
 msgid "Don't become a daemon"
 msgstr "�ม���อ������ีมอ�"
 
-#: src/gnome-screensaver.c:58
+#: ../src/gnome-screensaver.c:58
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "��ิ��������ส�ว��ี�ั��"
 
-#: src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch screen saver and locker program"
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "�รีย���ร��รมรั�ษา�ละล�อ�ห��า�อ"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:397
+#: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
 msgstr "�ม�สามาร���ื�อม��อ�ริ�าร %s: %s\n"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:423
+#: ../src/gs-auth-pam.c:423
 #, c-format
 msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
 msgstr "�ม�สามาร��ำห�� PAM_TTY=%s"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:455
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "รหัส��า��ม��ู���อ�"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:471
+#: ../src/gs-auth-pam.c:471
 msgid "Not permitted to gain access at this time."
 msgstr "�ุ��ม����รั�อ�ุ�า��ห����ระ������ะ�ี�"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:477
+#: ../src/gs-auth-pam.c:477
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "�ุ��ม����รั�อ�ุ�า��ห����ระ��อี���อ��"
 
-#: src/gs-listener-dbus.c:1851
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ล��ะ��ีย��ั��ัส��อ�วาม�ม�สำ�ร��"
 
-#: src/gs-listener-dbus.c:1861
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "�ม������ื�อม��อ�ั��ัส��อ�วาม"
 
-#: src/gs-listener-dbus.c:1870
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "��ร��รมรั�ษาห��า�อ�ำลั��ำ�า�อยู��ล�ว��วาระ�ี�"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:270
+#: ../src/gs-lock-plug.c:257
 msgid "Time has expired."
 msgstr "หม��วลา"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:298
+#: ../src/gs-lock-plug.c:288
+msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
+msgstr "�ุ�ม Caps Lock �ละ Num Lock �ู���อยู�"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:291
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "�ุ�ม Caps Lock �ู���อยู�"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:1362
-msgid "S_witch User..."
-msgstr "_สลั��ู����..."
+#: ../src/gs-lock-plug.c:294
+msgid "You have the Num Lock key on."
+msgstr "�ุ�ม Num Lock �ู���อยู�"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:1371
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1379
+msgid "S_witch Userâ?¦"
+msgstr "_สลั��ู�����"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1388
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_ออ��า�ระ��"
 
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1399
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_�ล�ล�อ�"
+
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: src/gs-lock-plug.c:1547
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1564
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%s �ี���รื�อ� %s"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:1561
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1578
 msgid "_Password:"
 msgstr "_รหัส��า�:"
 
+#~ msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+#~ msgstr "<b>ภา��ัวอย�า���ร��รมรั�ษาห��า�อ</b>"
+
+#~ msgid "Theme for lock dialog"
+#~ msgstr "�ุ�������สำหรั��ล�อ�����อ�ล�อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid "Theme to use for the lock dialog."
+#~ msgstr "�ุ��������ี��ะ���สำหรั��ล�อ�����อ�ล�อ�ห��า�อ"
+
+#~ msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+#~ msgstr "<b>�า���อ�วาม�ึ� %R:</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"small\">%U �ี���รื�อ� %h</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_ย��ลิ�"
+
+#~ msgid "_Leave Message"
+#~ msgstr "_�า���อ�วาม"
+
+#~ msgid "_Log Out"
+#~ msgstr "_ออ��า�ระ��"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "�ำ�า�"
+
+#~ msgid "inactive"
+#~ msgstr "หลั�"
+
+#~ msgid "S_witch User..."
+#~ msgstr "_สลั��ู����..."
+
 #~ msgid "Reason for being away"
 #~ msgstr "�ห�ุ�ล�ี��ม�อยู�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]