[gnome-scan] Added Thai translation.



commit 2d2079a21b2661e7f1064ddd35f94ca918cd2440
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Mon Nov 29 12:23:53 2010 +0700

    Added Thai translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/th.po   |  290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 291 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index eaf34fd..c3f15d9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ sl
 sr
 sr latin
 sv
+th
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..f988871
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# Thai translation for gnome-scan.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-scan package.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-scan master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"scan&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:27+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:42
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:44
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:46
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. translators: Shortname for Inch unit
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:49
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:51
+msgid "bit"
+msgstr "�ิ�"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:53
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../lib/gnome-scan-common.vala:57
+msgid "µs"
+msgstr "µs"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:75
+msgid "Scan"
+msgstr "ส���"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:201
+msgid "_General"
+msgstr "_�ั�ว��"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:225
+msgid "Acquisition"
+msgstr "�ารอ�า���อมูล"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:226
+msgid "The software now acquires and processes images according to settings."
+msgstr "�อ����วร��ำลั�อ�า��ละ�ระมวล�ลภา��าม�าร�ั����า"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:243
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_�ั��สู�"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:246
+msgid "_Processing"
+msgstr "�าร_�ระมวล�ล"
+
+#: ../lib/gnome-scan-dialog.vala:249
+msgid "_Output"
+msgstr "_�ลลั���"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:81
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ม��รา�"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:84
+msgid "Failed"
+msgstr "ล�ม�หลว"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:87
+msgid "Initializing"
+msgstr "�ำลั��ั�����"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:90
+msgid "Unconfigured"
+msgstr "�ม�����ั����า"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:93
+msgid "Ready"
+msgstr "�ร�อม���"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:96
+msgid "Processing"
+msgstr "�ำลั��ระมวล�ล"
+
+#: ../lib/gnome-scan-node.vala:99
+msgid "Done"
+msgstr "�สร��"
+
+#. translator: %s is the name of an option and is
+#. prepended before the option widget. Accord ":" to
+#. locale typographic rules.
+#: ../lib/gnome-scan-option-box.vala:86
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../lib/gnome-scan-scanner-selector.vala:70
+msgid "Device"
+msgstr "อุ��ร��"
+
+#: ../lib/gnome-scan-scanner-selector.vala:74
+msgid "Status"
+msgstr "ส�า�ะ"
+
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:65
+msgid "Origin"
+msgstr "�ุ��ำ��ิ�"
+
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:65
+msgid "Coordinate of the top left corner of the paper."
+msgstr "�ิ�ั��อ�มุม����าย�อ��ระ�าษ"
+
+#. Translator: manual selection display label
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:197
+msgid "Manual"
+msgstr "�ำห���อ�"
+
+#. Translator: maximum paper size display label
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:203
+msgid "Maximum"
+msgstr "�ห��สุ�"
+
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:232
+msgid "Paper-Size"
+msgstr "��า��ระ�าษ"
+
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
+msgid "Page Orientation"
+msgstr "��ววา�ห��า�ระ�าษ"
+
+#: ../modules/gsane/gsane-option-area.c:280
+msgid "Page orientation"
+msgstr "��ววา�ห��า�ระ�าษ"
+
+#.
+#. * GSaneOptionSource has many jobs to fill.
+#. *
+#. * - It expose source option as a primary option, making some changes
+#. *   to void backend inconsistency.
+#. *
+#. * - It knows whether the ADF has been selected in order to enable
+#. *   mass acquisition.
+#. *
+#. * TODO:
+#. *
+#. * - Support ADF boolean option.
+#. *
+#. * - Support duplex scan (boolean and special source).
+#.
+#. some unlisted sources :
+#. *
+#. * - Slide(s)
+#. * - TMA Slides
+#. * - ADF Back
+#. * - ADF Duplex (should be mapped to duplex boolean)
+#.
+#. List of known source used for flatbed
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:62
+msgid "Flatbed"
+msgstr "�����อ�"
+
+#. List of known source used for Automatic Document Feeder
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:72
+msgid "Automatic Document Feeder"
+msgstr "ระ����อ��อ�สารอั���มั�ิ"
+
+#. List of known source used for Transparency Adapter
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:83
+msgid "Transparency Adapter"
+msgstr "�ัว��ล��ิล�ม�ส"
+
+#. List of known source used for Negative Adapter
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:93
+msgid "Negative Adapter"
+msgstr "�ัว��ล����า�ี�"
+
+#: ../modules/gsane/gsane-option-source.c:149
+msgid "Source"
+msgstr "�หล�������ั�"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:88
+msgid "Select files"
+msgstr "�ลือ����ม"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:101
+msgid "Supported formats"
+msgstr "�อร��ม��ี�รอ�รั�"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:298
+msgid "Preview"
+msgstr "�ัวอย�า�ภา�"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-filenames-widget.c:305
+msgid "Filename"
+msgstr "�ื�อ���ม"
+
+#. translator: this is the name of the file
+#. loader backend which allow user to scan
+#. a list a images
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:49
+msgid "Files"
+msgstr "���ม"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:50
+msgid "Import from files."
+msgstr "�ำ���า�า����ม"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:115
+msgid "PNG picture"
+msgstr "รู�ภา� PNG"
+
+#: ../modules/gsfile/gsfile-scanner.c:126
+msgid "JPEG picture"
+msgstr "รู�ภา� JPEG"
+
+#. directory selector
+#: ../src/flegita-option-widgets.vala:55
+msgid "Select output directory"
+msgstr "�ลือ����ร��อรี�ลลั���"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:40
+msgid "Output Filename"
+msgstr "�ื�อ���ม�ลลั���"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:40
+msgid "Output filename"
+msgstr "�ื�อ���ม�ลลั���"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:42
+msgid "PNG Picture"
+msgstr "รู�ภา� PNG"
+
+#: ../src/flegita-sink.vala:50
+msgid "Scanned picture"
+msgstr "รู�ภา��ี�ส���"
+
+#: ../src/flegita.vala:39 ../flegita.desktop.in.h:1
+msgid "Scanner Utility"
+msgstr "��ร��รมส�����อร�"
+
+#: ../src/flegita-gimp.c:89
+msgid "Scan a new image."
+msgstr "ส���ภา��หม�"
+
+#: ../src/flegita-gimp.c:90 ../src/flegita-gimp.c:105
+msgid "Help"
+msgstr "วิ�ี���"
+
+#: ../src/flegita-gimp.c:94
+msgid "Scan ..."
+msgstr "ส��� ..."
+
+#: ../src/flegita-gimp.c:104
+msgid "Scan picture as new layer..."
+msgstr "ส���รู�ภา����า�����ั���า��หม�..."
+
+#: ../src/flegita-gimp.c:109
+msgid "Scan as Layer..."
+msgstr "ส������า�����ั���า�..."
+
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:77
+msgid "Layer"
+msgstr "�ั���า�"
+
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:78
+msgid "New layer name"
+msgstr "�ื�อ�ั���า��หม�"
+
+#: ../src/flegita-gimp-sink.c:80
+msgid "Scanned image"
+msgstr "รู�ภา��ี�ส���"
+
+#: ../flegita.desktop.in.h:2
+msgid "Simply scan images"
+msgstr "ส���รู�ภา�อย�า���าย�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]