[ease] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ease] Updated Romanian translation
- Date: Sun, 28 Nov 2010 05:44:53 +0000 (UTC)
commit a1a1014a41e12c474545edbe4ac1be2a58fdb1c6
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Sun Nov 28 07:44:36 2010 +0200
Updated Romanian translation
po/ro.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6f445d3..e8d2242 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Licker Nandor <lickernandor yahoo com>, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=ease&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ease&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 12:33+0300\n"
-"Last-Translator: Licker Nandor <lickernandor yahoo com>\n"
-"Language-Team: Romanian\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 07:37+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
-
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
msgid "Create nice and elegant presentations"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Se salveazÄ? â??%sâ??"
#: ../ease-core/ease-archiver.vala:98
#, c-format
msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
-msgstr "Nu existÄ? dosar temporar: %s"
+msgstr "Nu existÄ? dosarul temporar: %s"
#: ../ease-core/ease-background.vala:241
msgid "Solid Color"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Imagine"
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:24
msgid "Select Background Image"
-msgstr "SelecteazÄ? imaginea de fundal"
+msgstr "Selectare imagine de fundal"
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ã?nlocuiÈ?i %s?"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
#, c-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ExistÄ? deja un fiÈ?ier cu numele %s. DoriÈ?i sÄ?-l inlocuiÈ?i?"
+msgstr "ExistÄ? deja un fiÈ?ier cu numele %s. DoriÈ?i sÄ?-l înlocuiÈ?i?"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
#, c-format
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
"replace its contents."
msgstr ""
-"FiÈ?ierul existÄ? deja in dosarul â??%sâ??. Prin suprascriere conÈ?inutul sÄ?u va fi "
+"FiÈ?ierul existÄ? deja în dosarul â??%sâ??. Prin suprascriere conÈ?inutul sÄ?u va fi "
"înlocuit."
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Deschidere document"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:187 ../ease-core/ease-dialogs.vala:263
msgid "Ease Presentations"
-msgstr "PrezentÄ?ri ease"
+msgstr "PrezentÄ?ri Ease"
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
msgid "Don't append .ease"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Eroare la copierea fiÈ?ierului"
#: ../ease-core/ease-image-actor.vala:47
#, c-format
msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
-msgstr "Eroare la încarcarea ImageActor: %s\n"
+msgstr "Eroare la încÄ?rcarea ImageActor: %s\n"
#: ../ease-core/ease-image-element.vala:99 ../ease/ease-editor-window.vala:516
msgid "Error Inserting Image"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Ã?ntinde"
#: ../ease-core/ease-image.vala:147
msgid "Maintain Aspect Ratio"
-msgstr "MenÈ?ine proporÈ?ia de aspect"
+msgstr "MenÈ?ine raportul de aspect"
#: ../ease-core/ease-image.vala:148
msgid "Do not Scale"
-msgstr "Nu redimensiona"
+msgstr "Nu scala"
#: ../ease-core/ease-text-element.vala:25
msgid "Double click to edit"
@@ -215,22 +215,22 @@ msgstr "Eroare la încÄ?rcarea temei: %s"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:445
#, c-format
msgid "Invalid master slide title: %s"
-msgstr "Titlu de diapozitiv principal invalid: %s"
+msgstr "Titlu de diapozitiv principal nevalid: %s"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:472
#, c-format
msgid "Not a valid text element type: %s"
-msgstr "Tip de element text invalid: %s"
+msgstr "Tip de element text nevalid: %s"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
#, c-format
msgid "Could not find property %s on element type %s."
-msgstr "Nu am gÄ?sit proprietatea %s pe tipul de element %s."
+msgstr "Nu s-a putut gÄ?si proprietatea %s pe tipul de element %s."
#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
#, c-format
msgid "Could not find property %s on master type %s."
-msgstr "Nu am gÄ?sit proprietatea %s pe tipul principal %s."
+msgstr "Nu s-a putut gÄ?si proprietatea %s pe tipul principal %s."
#: ../ease-core/ease-theme.vala:584
msgid "_Title slide"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Diapozitiv de _titlu"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:586
msgid "Content slide _without header"
-msgstr "Diapozitiv de conÈ?inut _fÄ?ra colontitlu"
+msgstr "Diapozitiv de conÈ?inut _fÄ?rÄ? antet"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:588
msgid "_Content slide"
@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "Diapozitiv de _conÈ?inut"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:590
msgid "Two column slide without _header"
-msgstr "Diapozitiv cu _douÄ? coloane fÄ?ra colontitlu"
+msgstr "Diapozitiv cu _douÄ? coloane fÄ?rÄ? antet"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:592
msgid "T_wo column slide with header"
-msgstr "Diapozitiv cu douÄ? coloane cu c_olontitlu"
+msgstr "Diapo_zitiv cu douÄ? coloane cu antet"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:594
msgid "M_edia slide without header"
-msgstr "Diapozitiv multim_edia fÄ?rÄ? colontitlu"
+msgstr "Diapozitiv multim_edia fÄ?rÄ? antet"
#: ../ease-core/ease-theme.vala:596
msgid "_Media slide"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ã?ntoarce"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
msgid "Revolving Door"
-msgstr "UÈ?a rotativÄ?"
+msgstr "UÈ?Ä? rotativÄ?"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
msgid "Reveal"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "È?ipci"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:240
msgid "Open Door"
-msgstr "Deschidere usÄ?"
+msgstr "Deschidere uÈ?Ä?"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:242
msgid "Explode"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Stânga sus"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:356
msgid "Top Right"
-msgstr "Dreata sus"
+msgstr "Dreapta sus"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:358
msgid "Bottom Left"
@@ -419,14 +419,12 @@ msgid "Right to Left"
msgstr "De la dreapta la stânga"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:370
-#, fuzzy
msgid "In"
-msgstr "Ã?nÄ?untru"
+msgstr "MÄ?reÈ?te"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:372
-#, fuzzy
msgid "Out"
-msgstr "Ã?nafarÄ?"
+msgstr "MicÈ?oreazÄ?"
#: ../ease-core/ease-utilities.vala:274
#, c-format
@@ -435,7 +433,7 @@ msgstr "Nu existÄ? dosarul de È?ters: %s"
#: ../ease-core/ease-video-element.vala:93
msgid "Your browser does not support the video tag"
-msgstr "Navigatorul dumneavoastrÄ? nu suportÄ? eticheta video"
+msgstr "Navigatorul dumneavoastrÄ? nu suportÄ? tag-ul video"
#: ../ease-core/ease-video-element.vala:261
msgid "Stop playback"
@@ -522,8 +520,7 @@ msgstr[2] ""
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
+msgstr "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:156
#, c-format
@@ -549,8 +546,7 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
+msgstr[0] "DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultima orÄ? vor fi pierdute definitiv."
msgstr[1] ""
"DacÄ? nu salvaÈ?i, modificÄ?rile din ultimele %i ore vor fi pierdute definitiv."
msgstr[2] ""
@@ -563,9 +559,8 @@ msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr "SalvaÈ?i modificÄ?rile în â??%sâ?? înainte de închidere?"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
-#, fuzzy
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "È?ipotul È?âÈ?neÈ?te hipnotic azvârlindu-se în mrejele bÄ?lÈ?ii fumegânde"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:266
msgid "Untitled Document"
@@ -573,11 +568,11 @@ msgstr "Document nedenumit"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:455
msgid "Insert Image"
-msgstr "InsereazÄ? o imagine"
+msgstr "Inserare imagine"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:523
msgid "Insert Video"
-msgstr "InsereazÄ? un video"
+msgstr "Inserare video"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
msgid "Error Inserting Video"
@@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "Eroare la inserarea videoului"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
msgid "Insert PDF Document"
-msgstr "InsereazÄ? un document PDF"
+msgstr "Inserare document PDF"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:562
msgid "PDF Documents"
@@ -611,7 +606,7 @@ msgstr "Selectare culoare"
#. create a font selection dialog
#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
msgid "Select Font"
-msgstr "Selecare font"
+msgstr "Selectare font"
#: ../ease/ease-import-dialog.vala:20
#, c-format
@@ -620,7 +615,7 @@ msgstr "Se descarcÄ? imaginea %i din %i"
#: ../ease/ease-import-dialog.vala:28
msgid "Import Media"
-msgstr "ImportÄ? multimedia"
+msgstr "Importare multimedia"
#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
msgid "Downloading Media Files"
@@ -629,7 +624,7 @@ msgstr "Se descarcÄ? fiÈ?iere multimedia"
#. create checkboxes to filter CC licenses
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
msgid "Share Alike"
-msgstr "Ã?mparte egal"
+msgstr "Ã?n condiÈ?ii identice"
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
msgid "For Commercial Use"
@@ -661,7 +656,7 @@ msgstr "Automat"
#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:131
msgid "Delay"
-msgstr "Ã?ntÄ?rziere"
+msgstr "�ntârziere"
#. parse command line options
#: ../ease/ease-main.vala:65
@@ -687,7 +682,7 @@ msgstr "Eroare la crearea unui document nou"
#: ../ease/ease-player.vala:65
msgid "Ease Presentation"
-msgstr "PrezentaÈ?ie Ease"
+msgstr "Prezentare Ease"
#: ../ease/ease-slide-button-panel.vala:195
#, c-format
@@ -701,7 +696,7 @@ msgstr "Eroare la randarea previzualizÄ?rii: %s"
#: ../ease/ease-welcome-window.vala:90
msgid "Pick a theme and start editing"
-msgstr "AlegeÈ?i o temÄ? È?i incepeÈ?i editarea"
+msgstr "AlegeÈ?i o temÄ? È?i începeÈ?i editarea"
#: ../ease/ease-welcome-window.vala:121
msgid "Custom"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]