[tracker/rss-enclosures] Updated Swedish translation
- From: Roberto Guido <rguido src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/rss-enclosures] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 24 Nov 2010 01:39:39 +0000 (UTC)
commit 83f9467a593683267cdf38d7bf03ea91d9b98abe
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Sep 3 00:41:29 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 381 insertions(+), 305 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fb22e88..624f498 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "Datainsamlare för program"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
@@ -53,20 +54,19 @@ msgstr "Indexera dina Flickr-fotoalbum"
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta RSS/ATOM-kanaler"
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "RSS/ATOM-kanaler"
#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
msgid "Processes images and albums on Flickr"
msgstr "Behandlar bilder och album på Flickr"
#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Tracker Miner for Flickr"
-msgstr "Realtidssökning med Tracker"
+msgstr "Tracker-datainsamlare för Flickr"
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Crawls and processes files on the file system"
@@ -78,12 +78,11 @@ msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta RSS/ATOM-kanaler"
#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Trackers filsystemsinsamlare"
+msgstr "Trackers RSS/ATOM-kanalinsamlare"
#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Status Icon"
@@ -139,6 +138,13 @@ msgid "Tag one or more files"
msgstr "Tagga en eller flera filer"
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:90
msgid "No error given"
msgstr "Inget fel"
@@ -204,15 +210,15 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d sekund"
msgstr[1] " %2.2d sekunder"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datalagret är inte tillgängligt"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1024
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Paus av programmet och anledning matchar en redan befintlig pausbegäran"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad insamlare"
@@ -224,12 +230,14 @@ msgstr "Tryck data till Tracker för att göra det sökbart."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2511
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Behandlar..."
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -243,7 +251,7 @@ msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard = 0)"
@@ -252,13 +260,13 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Fil att extrahera metadata för"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
@@ -267,7 +275,7 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "MIME-typ för filen (kommer att gissas, om inte angivet)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
@@ -288,132 +296,128 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Visar versionsinformation"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:344
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extrahera metadata om filer"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Filnamn och mime-typ måste anges tillsammans"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:367
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr "Flaggorna --force-internal-extractors och --force-module kan inte användas samtidigt"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimalt, 2 = detaljerat samt 3 = felsökning (standard=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Initial sovtid i sekunder, 0->1000 (standard=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Kontrollerar om FIL är lämplig för att samlas in baserat på konfiguration"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
-msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
-msgstr "Tvingar infogandet av FIL i lagret"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:393
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Dataobjektet \"%s\" finns för tillfället"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:394
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Dataobjektet \"%s\" finns inte för tillfället"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Katalogen är lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:425
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:410
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Katalogen är INTE lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:430
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Katalogen är lämplig för att samlas in (baserat på innehåll)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:446
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:431
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Katalogen är INTE lämplig för att samlas in (baserat på innehåll)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Katalogen är lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:494
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Katalogen är INTE lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:483
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Filen är lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Filen är INTE lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Filen eller katalogen är lämplig för övervakning (baserat på konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Filen eller katalogen är INTE lämpliga för övervakning (baserat på konfiguration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Filen är lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Filen är INTE lämplig för att samlas in (baserat på regler)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
msgid "Would be indexed"
msgstr "Skulle indexeras"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:516
msgid "Would be monitored"
msgstr "Skulle övervakas"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- starta tracker-indexeraren"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1236
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
msgid "Low battery"
msgstr "Låg batterispänning"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
msgid "Low disk space"
msgstr "LÃ¥gt diskutrymme"
@@ -421,12 +425,11 @@ msgstr "LÃ¥gt diskutrymme"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64
-#, fuzzy
msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "- starta tracker-indexeraren"
+msgstr "- starta kanalindexeraren"
#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
@@ -504,6 +507,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Snabbare"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Icke-rekursivt indexerade"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr ""
+msgstr "�ppnar textpost för globmönster"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Opens the filechooser dialogue"
@@ -656,6 +660,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Ã?vriga"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:224
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -869,14 +874,14 @@ msgstr ""
"Fel: %s\n"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut version"
@@ -919,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
msgid "_Search"
@@ -941,128 +946,148 @@ msgstr "Styr och övervaka sök- och indexeringstjänsten Tracker"
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Panelprogram för Tracker"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Tillåt endast läsbaserade åtgärder på databasen"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:368
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- starta tracker-demonen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgstr ""
+msgstr "Använd SIGKILL för att stoppa alla matchande processer, antingen \"store\", \"miners\" eller \"all\" kan användas, ingen parameter är lika med \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
msgid "APPS"
msgstr "PROG"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgstr ""
+msgstr "Använd SIGTERM för att stoppa alla matchande processer, antingen \"store\", \"miners\" eller \"all\" kan användas, ingen parameter är lika med \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr "Samma som --hard-reset men säkerhetskopian och journalen återställs efter omstart"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr "Ta bort alla konfigurationsfiler så att de genereras om vid nästa start"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Startar insamlare (som indirekt även startar tracker-store)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
msgid "Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr "Indexera om filer som matchar mime-typen som angetts (för nya extraherare), använd -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:102
+msgid "(Re)Index a given file"
+msgstr "(Om)indexera en angiven fil"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:121
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Kunde inte öppna /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:366
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:387
msgid "no error given"
msgstr "inget fel angavs"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " - Hantera Tracker-processer och data"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Du kan inte använda argumenten --kill och --terminate samtidigt"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
msgstr "Du kan inte använda --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill är underförstådd"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "Du kan inte använda argumenten --hard-reset och --soft-reset samtidigt"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:348
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Hittade process-id %d för \"%s\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:363
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Kunde inte terminera process %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:369
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Terminerade process %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:384
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Kunde inte döda process %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:390
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Dödade process %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:492
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "Tar bort konfigurationsfiler..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:502
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:509
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Väntar en sekund innan insamlarna startas..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:508
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:515
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Startar insamlareâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:523
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:530
msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "kanske en inaktiverad insticksmodul?"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:551
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "Kunde inte (om)indexera mimetyper"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:557
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "Omindexering av mimetyper lyckades"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:574
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "Kunde inte (om)indexera filen"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:580
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "(Om)indexering av filen lyckades"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1071,679 +1096,734 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- Importera data med Turtle-filer"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "En eller flera filer har inte angivits"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-anslutning till Tracker"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:89
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Importerar Turtle-fil"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Kunde inte importera Turtle-filen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
msgid "Done"
msgstr "Färdigt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa fullständiga namnrymder (använd alltså inte nie:title, använd fullständiga URL:er)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- FÃ¥ all information om en eller flera filer"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Frågar efter information för entiteten"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Kunde inte hämta URN för URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:280
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Kunde inte hämta data för URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:289
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Inget metadata tillgängligt för denna URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+msgid "Results"
+msgstr "Resultat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Begränsa antalet visade resultat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Positionera resultat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Använd OR för söktermer istället för AND (standard)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds)"
-msgstr ""
+msgstr "Visa URN:er för resultat (gäller inte för --music-albums, --music-artists, --feeds)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
+msgstr "Returnera även alla icke-existerande matchningar (inkludera alltså avmonterade volymer)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
msgid "Search for files"
msgstr "Sök efter filer"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
msgid "Search for folders"
msgstr "Sök efter mappar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
msgid "Search for music files"
msgstr "Sök efter musikfiler"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter musikalbum (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
msgstr "Sök efter musikartister (--all har ingen effekt på denna) "
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
msgid "Search for image files"
msgstr "Sök efter bildfiler"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
msgid "Search for video files"
msgstr "Sök efter videofiler"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
msgid "Search for document files"
msgstr "Sök efter dokumentfiler"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
msgid "Search for emails"
msgstr "Sök efter e-postmeddelanden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
msgid "Search for contacts"
msgstr "Sök efter kontakter"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter kanaler (--all har ingen effekt på denna) "
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
msgid "search terms"
msgstr "sökvillkor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
msgid "EXPRESSION"
msgstr "UTTRYCK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr "OBSERVERA: Gräns nåddes, det finns fler objekt i databasen som inte listas här"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:227
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:336
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:451
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:913
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1161
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
msgid "Could not get search results"
msgstr "Kunde inte få tag på sökresultaten"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:236
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220
msgid "No contacts were found"
msgstr "Inga kontakter hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:345
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:277
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+msgid "No Name"
+msgstr "Inget namn"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:278
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+msgid "No Address"
+msgstr "Ingen adress"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:325
msgid "No emails were found"
msgstr "Inga e-postmeddelanden hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:460
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
msgid "No files were found"
msgstr "Inga filer hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:757
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
msgid "No artists were found"
msgstr "Inga artister hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+msgid "Artists"
+msgstr "Artister"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
msgid "No music was found"
msgstr "Ingen musik hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:922
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
msgid "No feeds were found"
-msgstr "Inga filer hittades"
+msgstr "Inga kanaler hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+msgid "Feeds"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1210
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- Sök efter termer i all data"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr "Tillämpar en AND-operator till alla termer separerade med ett blanksteg (se --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
msgstr "Det betyder att om du söker efter \"foo\" och \"bar\" så måste de B�DA finnas (såvida inte du använder --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1247
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Sökvillkor saknas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Söktermen \"%s\" är ett stoppord."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1304
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
#, c-format
msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr "Stoppord är vanliga ord som kan ignoreras under indexeringsprocessen."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1320
-msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgstr "Kunde inte etablera en DBus-anslutning till Tracker"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Sökväg att använda för att köra en sökfråga eller uppdatera från fil"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL-fråga"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Detta används endast med --query och för databasuppdateringar."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Hämta klasser"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Hämta klassprefix"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
msgstr "Hämta egenskaper för en klass, prefix kan även användas (t.ex. rdfs:Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
msgid "CLASS"
msgstr "KLASS"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr "Hämta klasser som notifierar ändringar i databasen (KLASS är valfritt)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:87
msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr "Sök efter en klass eller egenskap och visa mer information (t.ex. Dokument)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KLASS/EGENSKAP"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Kunde inte få tag på namnrymdsprefix"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- Fråga eller uppdatera med SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Ett argument måste anges"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Fil och fråga kan inte användas samtidigt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
msgid "Could not list classes"
msgstr "Kunde inte lista klasser"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
msgid "No classes were found"
msgstr "Inga klasser hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasser"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Kunde inte lista klassprefix"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Inga klassprefix hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. :Resource i \"rdfs:Resource\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
msgid "Could not list properties"
msgstr "Kunde inte lista egenskaper"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
msgid "No properties were found"
msgstr "Inga egenskaper hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Kunde inte hitta notifieringsklasser"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
msgid "No notifies were found"
msgstr "Inga notifieringar hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+msgid "Notifies"
+msgstr "Notifierar"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
msgid "Could not search classes"
msgstr "Kunde inte sök efter klasser"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Inga klasser hittades som matchade sökvillkoret"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
msgid "Could not search properties"
msgstr "Kunde inte söka efter egenskaper"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Inga egenskaper hittades som matchade sökvillkoret"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Kunde inte få tag på UTF-8-sökväg från sökvägen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte läsa filen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
msgid "Could not run update"
msgstr "Kunde inte köra uppdatering"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
msgid "Could not run query"
msgstr "Kunde inte köra sökfråga"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr " - Visa statistik för alla Nepomuk-definierade ontologiklasser"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Kunde inte få tag på Tracker-statistik"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
msgid "No statistics available"
msgstr "Ingen statistik tillgänglig"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistik:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Fetchingâ?¦"
msgstr "Hämtar�"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Söker igenom katalogen \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Söker rekursivt igenom katalogen \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
msgid "Idle"
msgstr "Overksam"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Följ statusändringar när de händer"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr "Inkludera detaljer med tillståndsuppdateringar (gäller endast för --follow)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr ""
+msgstr "Lista vanliga statusar för datainsamlare och lagret"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Lista alla insamlare som är igång"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
msgid "List all miners installed"
msgstr "Lista alla installerade insamlare"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Lista pausbegäran och program för en insamlare"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
msgid "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or Applications)"
msgstr "Insamlare att använda med andra kommandon (du kan använda ändelser, t.ex. FS eller Program)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
msgid "MINER"
msgstr "INSAMLARE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:107
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Pausa en insamlare (du måste använda denna med --miner)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
msgid "REASON"
msgstr "ANLEDNING"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:111
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "�teruppta en insamlare (du måste använda denna med --miner)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
msgid "COOKIE"
msgstr "KAKA"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Försöker att pausa insamlaren \"%s\" med anledningen \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Kunde inte pausa insamlare: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Kaka är %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Försöker att återuppta insamlaren %s med kaka %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Kunde inte återuppta insamlare: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Kunde inte få status från insamlare: %s"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:676
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSAD"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Inte igång eller är en inaktiverad insticksmodul"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
msgid "Journal replay"
-msgstr ""
+msgstr "Journaluppspelning"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "- Ã?vervaka och kontrollera status"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:492
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Du kan inte använda växlar för paus och återupptagning samtidigt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:506
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Du måste ange insamlaren för kommandon för paus eller återuppta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Du måste ange ett kommando för paus eller återuppta för insamlaren"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:545
msgid "Common statuses include"
-msgstr ""
+msgstr "Vanliga statusar inkluderar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:557
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Hittade %d installerade insamlare"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:569
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Hittade %d insamlare igång"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:605
msgid "No miners are running"
msgstr "Inga insamlare är igång"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:645
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:692
msgid "Miners"
msgstr "Insamlare"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:652
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
msgid "Reason"
msgstr "Anledning"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:663
msgid "No miners are paused"
msgstr "Inga insamlare är pausade"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:686
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
msgstr "Lista alla taggar (med FILTER om angivet)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr "Visa filer associerade med varje tagg (denna används endast med --list)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr "Lägg till en tagg (om FILer inte anges, TAGG associeras inte med några filer)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
msgstr "TAGG"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr "Ta bort en tagg (om FILer inte anges, TAGG tas bort för alla filer)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Beskrivning för en tagg (denna används endast med --add)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
msgid "STRING"
msgstr "STRÃ?NG"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILEâ?¦"
msgstr "FILâ?¦"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
msgid "FILE [FILEâ?¦]"
msgstr "FIL [FILâ?¦]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Kunde inte få tag på fil-URN:er"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Kunde inte få tag på filer relaterade till taggen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Kunde inte få tag på alla taggar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
msgid "No tags were found"
msgstr "Inga taggar hittades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+msgid "Tags (shown by name)"
+msgstr "Taggar (visade efter namn)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+msgid "No files were modified"
+msgstr "Inga filer ändrades"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
msgid "Could not add tag"
msgstr "Kunde inte lägga till taggen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Taggen lades till"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Kunde inte lägga till tagg till filer"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
msgid "Tagged"
msgstr "Taggad"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Inte taggad, filen är inte indexerad"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Kunde inte få tag på tagg efter etikett"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Inga taggar hittades med det namnet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ingen av filerna hade denna tagg inställd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Kunde inte ta bort taggen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Taggen togs bort"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
msgid "Untagged"
msgstr "Otaggad"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Filen är inte indexerad eller redan avtaggad"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "Lägg till, ta bort eller lista taggar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Flaggan --list krävs för --show-files"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "�tgärder för att lägga till och ta bort kan inte användas samtidigt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Inga argument tillhandahölls"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Flaggan --description kan endast användas med --add"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- starta trackers skrivningstjänst"
@@ -1751,6 +1831,10 @@ msgstr "- starta trackers skrivningstjänst"
msgid "Saved queries"
msgstr "Sparade frågor"
+#~ msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
+#~ msgstr "Tvingar infogandet av FIL i lagret"
+#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
+#~ msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-anslutning till Tracker"
#~ msgid "Launch %s (%s)"
#~ msgstr "Starta %s (%s)"
#~ msgid ""
@@ -2209,10 +2293,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
#~ msgstr "%d sekunder"
#~ msgid "Albums: %d"
#~ msgstr "Album: %d"
-#~ msgid "Classes: %d"
-#~ msgstr "Klasser: %d"
-#~ msgid "Prefixes: %d"
-#~ msgstr "Prefix: %d"
#~ msgid "Could not connect to the DBus session bus"
#~ msgstr "Kunde inte ansluta till DBus-sessionsbussen"
#~ msgid "Could not DBusGProxy for that miner: %s"
@@ -2239,8 +2319,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
#~ msgstr ""
#~ "För att lägga till, ta bort eller söka efter flera taggar samtidigt kan "
#~ "flera flaggor sättas samman som:"
-#~ msgid "No files were specified"
-#~ msgstr "Inga filer angavs"
#~ msgid "Files are not needed with searching"
#~ msgstr "Filer behövs inte med sökningen"
#~ msgid "Could not remove all tags for '%s'"
@@ -2636,8 +2714,6 @@ msgstr "Sparade frågor"
#~ msgstr "Indexeringsalternativ"
#~ msgid "Show indexer options"
#~ msgstr "Visa indexeringsflaggor"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Resultat"
#~ msgid "Tags found"
#~ msgstr "Taggar hittades"
#~ msgid "This command works two ways:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]