[tracker/rss-enclosures] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Roberto Guido <rguido src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/rss-enclosures] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 24 Nov 2010 01:26:51 +0000 (UTC)
commit 71ff688153fc6b09603d9c385bc1b8f44892eba5
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Aug 23 19:44:51 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 590 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 331 insertions(+), 259 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9fd96a6..f9d8d1c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,16 @@
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 07:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgstr "Démon na zÃskávánà dat z aplikacÃ"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
@@ -141,6 +144,13 @@ msgid "Tag one or more files"
msgstr "PÅ?iÅ?adit Å¡tÃtek jednomu nebo vÃce souborům"
#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:925
msgid "No error given"
msgstr "Nenà uvedena žádná chyba"
@@ -210,17 +220,17 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunda"
msgstr[1] " %2.2d sekundy"
msgstr[2] " %2.2d sekund"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datové úložiÅ¡tÄ? nenà dostupné"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:998
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujÃcÃm požadavkem na "
"pozastavenÃ"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1070
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Cookie pozastaveného nástroje zÃskávánà dat nutná k obnovenà bÄ?hu nebyla "
@@ -234,12 +244,14 @@ msgstr "Vkládá data do vyhledávaÄ?e Tracker, aby se na nÄ? bylo možno dotazo
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Zpracovává se�"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -253,7 +265,7 @@ msgid "_URN:"
msgstr "Název _URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -266,11 +278,11 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Soubor, pro který se majà rozbalit metadata"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -279,7 +291,7 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Typ MIME souboru (pokud nenà poskytnut, tipne se tento)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
@@ -303,22 +315,22 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:344
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- rozbalà metadata souboru"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Název souboru a typ MIME musà být uvedeny dohromady"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:367
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
@@ -345,92 +357,92 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k zÃskávánà dat podle nastavenÃ
msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
msgstr "Vynutit vloženà SOUBORU do úložiÅ¡tÄ?"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:407
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Datový objekt â??%sâ?? v souÄ?asnosti existuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Datový objekt â??%sâ?? v souÄ?asnosti neexistuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:423
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "AdresáÅ? je způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:425
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:444
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "AdresáÅ? je způsobilý k zÃskávánà dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:446
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý k zÃskávánà dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "AdresáÅ? je způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:494
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:497
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor je způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor NENÃ? způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:502
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresáÅ? je způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresáÅ? NENÃ? způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:518
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor je způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor NENÃ? způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
msgid "Would be indexed"
msgstr "Byl by indexován"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
msgid "Would be monitored"
msgstr "Byl by sledován"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:571
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- spustà indexovaÄ? tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1193
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
msgid "Low battery"
msgstr "NÃzká úroveÅ? nabità baterie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
msgid "Low disk space"
msgstr "Málo mÃsta na disku"
@@ -442,7 +454,7 @@ msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- spustà indexovaÄ? tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuje se"
@@ -520,6 +532,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Rychleji"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@@ -674,6 +687,7 @@ msgid "Other"
msgstr "OstatnÃ"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:224
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -909,14 +923,14 @@ msgstr ""
"Chyba: %s\n"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
@@ -1004,22 +1018,22 @@ msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávacà a indexovacà službu Tracker"
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Applet prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Vynutit pÅ?eindexovánà veÅ¡kerého obsahu"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na Ä?tenÃ"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- spustà démona prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:80
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1027,12 +1041,12 @@ msgstr ""
"PoužÃt SIGKILL k zastavenà vÅ¡ech odpovÃdajÃcÃch procesů. Zadat můžete buÄ? "
"â??storeâ??, â??minersâ?? nebo â??allâ??, když nezadáte nic, použije se â??allâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
msgid "APPS"
msgstr "APPS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:83
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1041,29 +1055,29 @@ msgstr ""
"â??storeâ?? (ukládánà dat), â??minersâ?? (zÃskávánà dat) nebo â??allâ?? (vÅ¡echny), když "
"nezadáte nic, použije se â??allâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:86
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr ""
"ZabÃt vÅ¡echny procesy prohledávaÄ?e Tracker a odstranit vÅ¡echny jeho databáze"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:89
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Stejné jako --hard-reset, akorát jsou po restartu obnoveny záloha a žurnál"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Odstranit vÅ¡echny soubory nastavenÃ, takže se pÅ?i pÅ?ÃÅ¡tÃm spuÅ¡tÄ?nà "
"vygenerujà znovu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""
"SpouÅ¡tà démona na zÃskávánà dat (což také nepÅ?Ãmo spustà tracker-store)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:98
msgid ""
"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
"m MIME1 -m MIME2"
@@ -1071,28 +1085,28 @@ msgstr ""
"PÅ?eindexuje soubory, které odpovÃdajà zadanému typu MIME (pro nové "
"extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:117
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:322
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:361
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:382
msgid "no error given"
msgstr "neobdržena žádná chyba"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:268
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " - správa procesů a dat vyhledávaÄ?e Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:280
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e --kill a --terminate nemůžete použÃt dohromady"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -1100,53 +1114,53 @@ msgstr ""
"PÅ?epÃnaÄ? --terminate nemůžete použÃt s --hard-reset nebo --soft-reset, "
"pÅ?edpokládá se --kill"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e --hard-reset a --soft-reset nemůžete použÃt dohromady"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:319
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:343
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Nalezen proces s ID %d pro â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:358
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nelze ukonÄ?it proces %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Proces %d byl ukonÄ?en"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:379
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Nelze zabÃt proces %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Proces %d byl zabit"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:487
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "OdstraÅ?ujà se soubory s nastavenÃmâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:504
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Chvilku se Ä?eká, než se spustà démoni na zÃskávánà datâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "SpouÅ¡tà se démoni na zÃskávánà datâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:525
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "nenà vypnutý zásuvný modul?"
@@ -1157,33 +1171,34 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- importuje data za použità souborů Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Musà být uveden jeden nebo vÃce souborů"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà D-Bus k prohledávaÄ?i Tracker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:924
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà k prohledávaÄ?i Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Importuje se soubor Turtle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
msgid "Done"
msgstr "DokonÄ?eno"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Zobrazit úplné jmenné prostory (napÅ?. nepoužÃt nie:title, ale úplné adresy "
@@ -1191,52 +1206,59 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- zÃská vÅ¡echny informace o jednom nebo vÃce souborech"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Nelze zÃskat název URN pro identifikátor URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:279
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Nelze zÃskat data pro identifikátor URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:288
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:290
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Omezit množstvà zobrazených výsledků"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Výsledky zobrazit od"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Pro hledané výrazy použÃt logickou spojku OR mÃsto AND (výchozÃ)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds)"
@@ -1244,128 +1266,150 @@ msgstr ""
"Zobrazit názvy URN pro výsledky (nepoužÃvat pro --music-albums, --music-"
"artists, --feeds)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Vrátit i nalezené, které zrovna neexistujà (napÅ?. jsou na nepÅ?ipojeném "
"svazku)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
msgid "Search for files"
msgstr "Hledat soubory"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
msgid "Search for folders"
msgstr "Hledat složky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
msgid "Search for music files"
msgstr "Hledat hudebnà soubory"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Hledat hudebnà alba (pÅ?epÃnaÄ? --all nemá u tohoto vliv)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
msgstr "Hledat hudebnà umÄ?lce (pÅ?epÃnaÄ? --all nemá u tohoto vliv)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
msgid "Search for image files"
msgstr "Hledat soubory s obrázky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
msgid "Search for video files"
msgstr "Hledat soubory s videem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
msgid "Search for document files"
msgstr "Hledat soubory s dokumenty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
msgid "Search for emails"
msgstr "Hledat e-maily"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
msgid "Search for contacts"
msgstr "Hledat kontakty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
msgstr "Hledat kanály (pÅ?epÃnaÄ? --all nemá u tohoto vliv)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
msgid "search terms"
msgstr "vyhledávacà podmÃnky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
msgid "EXPRESSION"
msgstr "VÃ?RAZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"UPOZORNÄ?NÃ?: Bylo pÅ?ekroÄ?eno omezenÃ, v databázi je vÃce položek, ale zde "
"nejsou vypsané"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:227
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:336
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:451
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:913
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1161
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nelze zÃskat výsledky hledánÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:236
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220
msgid "No contacts were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný kontakt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:345
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:277
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+msgid "No Name"
+msgstr "Bez názvu"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:278
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+msgid "No Address"
+msgstr "Bez adresy"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:325
msgid "No emails were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:460
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
msgid "No files were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:757
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
msgid "No artists were found"
msgstr "Nenalezen žádný umÄ?lec"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+msgid "Artists"
+msgstr "UmÄ?lci"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
msgid "No music was found"
msgstr "Nenalezena žádná hudba"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:922
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+msgid "Albums"
+msgstr "Alba"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný kanál"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+msgid "Feeds"
+msgstr "Kanály"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu dotazu"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1210
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- hledá výraz ve všech datech"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Pro vÅ¡echny výrazy oddÄ?lené mezerami se použije logický operátor AND (viz "
"také --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1373,16 +1417,16 @@ msgstr ""
"To znamená, že když hledáte napÅ?. â??vÄ?erejÅ¡Ãâ?? a â??denâ??, musà existovat OBOJE "
"(jedinÄ? že byste použili --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1247
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Scházejà podmÃnky vyhledávánÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Hledaný výraz â??%sâ?? je stop slovo."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1304
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1390,225 +1434,242 @@ msgstr ""
"Stop slova jsou bÄ?žná slova, která ale smà být bÄ?hem procesu indexace "
"ignorována."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1320
-msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà DBus k prohledávaÄ?i Tracker"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
"Cesta, která se použije pro spuÅ¡tÄ?nà dotazu nebo aktualizace ze souboru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
msgid "SPARQL query"
msgstr "Dotaz SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Toto se použÃvá s --query a pouze pro aktualizaci databáze."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
msgid "Retrieve classes"
msgstr "ZÃskat tÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "ZÃskat pÅ?edpony tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"ZÃskat vlastnosti pro tÅ?Ãdu, lze rovnÄ?ž použÃt pÅ?edponu (napÅ?. rdfs:Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
msgid "CLASS"
msgstr "TÅ?Ã?DA"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr "ZÃskat tÅ?Ãdy, které oznamujà zmÄ?ny v databázi (CLASS je volitelné)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:87
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Vyhledat tÅ?Ãdy nebo vlastnosti a zobrazit vÃce informacà (napÅ?. Dokument)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "TÅ?Ã?DA/VLASTNOST"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nelze zÃskat pÅ?edpony jmenných prostorů"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony jmenných prostorů"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:846
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- dotaz nebo aktualizace pomocà SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Musà být zadán argument"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Nelze použÃt naráz soubor a dotaz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
msgid "Could not list classes"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
msgid "No classes were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ?Ãda"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+msgid "Classes"
+msgstr "TÅ?Ãdy"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam pÅ?edpon tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+msgid "Prefixes"
+msgstr "PÅ?edpony"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nelze najÃt vlastnost pro pÅ?edponu tÅ?Ãdy, napÅ?. :Resource v â??rdfs:Resourceâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
msgid "Could not list properties"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam vlastnostÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
msgid "No properties were found"
msgstr "Nenalezena žádná vlastnost"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Nelze najÃt žádné oznamovacà tÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná oznámenÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+msgid "Notifies"
+msgstr "OznámenÃ"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nelze vyhledat tÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ?Ãda odpovÃdajÃcà hledanému termÃnu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nelze vyhledat vlastnosti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nenalezena žádná vlastnost odpovÃdajÃcà hledanému termÃnu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nelze zÃskat cestu v UTF-8 z cesty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
msgid "Could not read file"
msgstr "Nelze Ä?Ãst soubor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
msgid "Could not run update"
msgstr "Nelze spustit aktualizaci"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
msgid "Could not run query"
msgstr "Nelze spustit dotaz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu dotazu"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr ""
" - zobrazà statistiky pro vÅ¡echny tÅ?Ãdy, jejichž definice pocházà z knihovny "
"Nepomuk"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Nelze zÃskat statistiky prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
msgid "No statistics available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistiky:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Fetchingâ?¦"
msgstr "ZÃskává seâ?¦"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Procházà se samostatná složka â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Procházà se rekurzivnÄ? složka â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
msgid "Idle"
msgstr "NeÄ?inný"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Zabývat se zmÄ?nami stavů, jakmile nastanou"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr ""
"Zahrnout podrobnosti se stavem aktualizacà (použije se pouze pro --follow)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Vypsat bÄ?žné stavy pro démony na zÃskávánà dat z aplikacà a úložiÅ¡tÄ?"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Vypsat seznam vÅ¡ech právÄ? bežÃcÃch démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
msgid "List all miners installed"
msgstr "Vypsat seznam vÅ¡ech nainstalovaných démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Vypsat pÅ?ÃÄ?iny pozastavenà a aplikace pro démona na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
msgid ""
"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
"Applications)"
@@ -1616,258 +1677,266 @@ msgstr ""
"Démon na zÃskávánà dat, který se má použÃt s ostatnÃmi pÅ?Ãkazy (můžete "
"použÃt pÅ?Ãpony, napÅ?. FS nebo Applications)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
msgid "MINER"
msgstr "DÃ?MON NA ZÃ?SKÃ?VÃ?NÃ? DAT"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:107
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Pozastavit zÃskávánà dat (musÃte použÃt spolu s --miner)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
msgid "REASON"
msgstr "DŮVOD"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:111
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Obnovit bÄ?h démona na zÃskávánà dat (musÃte použÃt spolu s --miner)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se pozastavit démona na zÃskávánà dat â??%sâ?? z důvodu â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nelze pozastavit démona na zÃskávánà dat: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie je %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se obnovit bÄ?h démona na zÃskávánà dat %s s cookie %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Nelze obnovit bÄ?h démona na zÃskávánà dat: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nelze zÃskat udaje o stavu od démona na zÃskávánà dat: %s"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:676
msgid "PAUSED"
msgstr "POZASTAVENO"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "NebÄ?žà nebo je vypnutý zásuvný modul"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
msgid "Journal replay"
msgstr "Znovu pÅ?ehrát žurnál"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "- sledovánà a ovládánà stavu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:492
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Nemůžete naráz uvést pÅ?epÃnaÄ? pro pozastavenà i obnovenà bÄ?hu démona na "
"zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:506
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Pro pÅ?Ãkaz pozastavenà nebo obnovenà bÄ?hu musÃte uvést démona na zÃskávánà "
"dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"MusÃte zadat pÅ?Ãkaz pozastavenà nebo pokraÄ?ovánà pro démona na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:545
msgid "Common statuses include"
msgstr "BÄ?žné stavy zahrnujÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:557
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:569
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Nalezeno %d bÄ?žÃcÃch démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:605
msgid "No miners are running"
msgstr "NebÄ?žà žádný démon na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:645
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:692
msgid "Miners"
msgstr "Démoni na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:652
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:663
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nenà pozastavený žádný démon na zÃskávánà dat"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:686
msgid "Store"
msgstr "�ložište"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
msgstr "Seznam vÅ¡ech Å¡tÃtků (využÃvá FILTR, pokud je zadán)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡tÃtku (to se použije pouze s --list)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"PÅ?idat Å¡tÃtek (pokud nenà uveden SOUBOR, nebude Å TÃ?TEK pÅ?idružený k žádným "
"souborům)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
msgstr "Å TÃ?TEK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
"Smazat Å¡tÃtek (pokud nenà uveden SOUBOR, bude Å TÃ?TEK odstranÄ?n pro vÅ¡echny "
"soubory)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Popis pro Å¡tÃtek (to lze použÃt jen s pÅ?epÃnaÄ?em --add)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
msgid "STRING"
msgstr "Å?ETÄ?ZEC"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
msgid "FILEâ?¦"
msgstr "SOUBORâ?¦"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
msgid "FILE [FILEâ?¦]"
msgstr "SOUBOR [SOUBORâ?¦]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Nelze zÃskat názvy URN souborů"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Nelze zÃskat soubor pÅ?ÃsluÅ¡ejÃcà ke Å¡tÃtku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Nelze zÃskat vÅ¡echny Å¡tÃtky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:836
msgid "No tags were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný Å¡tÃtek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+msgid "Tags (shown by name)"
+msgstr "Å tÃtky (zobrazené podle názvu)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+msgid "No files were modified"
+msgstr "Žádný soubor nebyl zmÄ?nÄ?n"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:605
msgid "Could not add tag"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å¡tÃtek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:614
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Å tÃtek úspÄ?Å¡nÄ? pÅ?idán"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:655
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å¡tÃtek do souboru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:664
msgid "Tagged"
msgstr "OznaÄ?eno Å¡tÃtkem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "NeoznaÄ?eno Å¡tÃtkem, soubor nenà indexován"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:709
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Nelze zÃskat Å¡tÃtek podle popisku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:720
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Nebyla nalezen žádný Å¡tÃtek odpovÃdajÃcà tomuto názvu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:737
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento Å¡tÃtek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:783
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Nelze odstranit Å¡tÃtek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:790
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Å tÃtek byl úspÄ?Å¡nÄ? odstranÄ?n"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:794
msgid "Untagged"
msgstr "ZruÅ¡eno oznaÄ?enà štÃtkem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:795
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Soubor nenà indexován nebo již nenà oznaÄ?en Å¡tÃtkem"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "pÅ?idá, odebere nebo vypÃÅ¡e Å¡tÃtky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:890
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Pro --show-files je vyžadován pÅ?epÃnaÄ? --list"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:892
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "PÅ?idánà a smazánà ikon nelze provést naráz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:896
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ? --description je možné použÃt jen spolu s pÅ?epÃnaÄ?em --add"
@@ -1882,6 +1951,9 @@ msgstr "- spustà službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
msgid "Saved queries"
msgstr "Uložené dotazy"
+#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
+#~ msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà D-Bus k prohledávaÄ?i Tracker"
+
#~ msgid "Include mou_nted directories"
#~ msgstr "Zahrnout _pÅ?ipojené složky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]