[tracker/rss-enclosures] Updated Hungarian translation
- From: Roberto Guido <rguido src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/rss-enclosures] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 24 Nov 2010 01:03:26 +0000 (UTC)
commit 41d8ac7d701ebeef362ba2bb9aa7ac0eb2839d7f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Aug 2 00:05:21 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1e8d439..10dc1d2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
@@ -43,14 +44,6 @@ msgstr "Fájlrendszer"
msgid "File system data miner"
msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
-msgid "Index your Flickr photo albums"
-msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése"
-
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM hÃrforrások lekérése"
@@ -59,14 +52,6 @@ msgstr "RSS/ATOM hÃrforrások lekérése"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM hÃrforrások"
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
-msgid "Processes images and albums on Flickr"
-msgstr "Képek és albumok feldolgozása a Flickr oldalon"
-
-#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Miner for Flickr"
-msgstr "Tracker adatbányász a Flickr-hez"
-
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
@@ -136,83 +121,83 @@ msgstr "CÃmkékâ?¦"
msgid "Tag one or more files"
msgstr "Fájlok cÃmkézése"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
msgid "No error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
msgid "unknown time"
msgstr "ismeretlen idÅ?"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
msgid "less than one second"
msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d n"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d ó"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d p"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d mp"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d nap"
msgstr[1] " %d nap"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d óra"
msgstr[1] " %2.2d óra"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d perc"
msgstr[1] " %2.2d perc"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d másodperc"
msgstr[1] " %2.2d másodperc"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
msgid "Data store is not available"
msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létezÅ? szüneteltetési "
"kéréssel"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
@@ -224,7 +209,7 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Feldolgozás�"
@@ -255,8 +240,8 @@ msgstr ""
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
@@ -292,132 +277,132 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:100 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenÃtése"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:344
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "â?? Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-tÃpust együtt kell megadni"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:367
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
"A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók "
"együtt"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Kiinduló alvási idÅ? másodpercben, 0 â?? 1000 (alapértelmezett a 15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "EllenÅ?rzi, hogy a FÃ?JL alkalmas-e adatbányászásra a beállÃtások alapján"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
msgstr "A FÃ?JL tárolóba illesztésének kikényszerÃtése"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:435
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum már létezik"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:436
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum nem létezik"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:452
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:473
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:521
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:525
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:526
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállÃtások alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
msgid "Would be indexed"
msgstr "Indexelve lesz"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
msgid "Would be monitored"
msgstr "Meg lesz figyelve"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:599
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindÃtása"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:957
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1053
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1079
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1181
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
@@ -441,36 +426,36 @@ msgstr "A fájlindexelés beállÃtása"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Keresés és indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
msgid "Enter value"
msgstr "Adja meg az értéket"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -535,96 +520,92 @@ msgid "Include _removable media"
msgstr "_CserélhetÅ? adathordozók felvétele"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "_Optikai adathordozók felvétele"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Indexing"
msgstr "Indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Indexelés beállÃtásai"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erÅ?forrást használ):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "Korlátozások"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Non-Recursively Indexed"
msgstr "Nem rekurzÃv indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "SzövegmezÅ? megnyitása keresési mintákhoz"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "Recursively Indexed"
msgstr "RekurzÃv indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Semantics"
msgstr "Szemantika"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Slower"
msgstr "Lassabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Start up"
msgstr "IndÃtás"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Indexelés leállÃtása, ha a lemezhely _kevesebb mint:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr ""
"Ez az összes cserélhetÅ? adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k "
"stb."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "With specific files:"
msgstr "Ezen fájlokkal:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "_Delay"
msgstr "_Késleltetés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "_Never display icon"
msgstr "S_oha ne jelenÃtse meg az ikont"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "_Only display when indexing content"
msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenÃtse meg"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -655,7 +636,7 @@ msgstr "KeresÅ?sáv"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -730,9 +711,10 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr "KeresÅ?sáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
-msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzÅ?i"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
+#| msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzÅ?i"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
msgid ""
@@ -784,6 +766,7 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Mappa:"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:209
msgid "Type:"
msgstr "TÃpus:"
@@ -795,41 +778,58 @@ msgstr "Méret:"
msgid "Modified:"
msgstr "MódosÃtva:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:390
msgid "Title:"
msgstr "CÃm:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
msgid "Artist:"
msgstr "ElÅ?adó:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
msgid "Duration:"
msgstr "IdÅ?tartam:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:375
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:376
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:377
+msgid "Received:"
+msgstr "Fogadott:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:391
msgid "Author:"
msgstr "SzerzÅ?:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:392
msgid "Page count:"
msgstr "Oldalszám:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:418
+#| msgid "Duration:"
+msgid "Description:"
+msgstr "LeÃrás:"
+
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
@@ -852,7 +852,19 @@ msgstr ""
"A felhasználói felület betöltése sikertelen\n"
"%s"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not lauch %s\n"
+#| "Error: %s\n"
+msgid ""
+"Could not launch \"%s\"\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"â??%sâ?? nem indÃtható\n"
+"Hiba: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:117
#, c-format
msgid ""
"Could not get application info for %s\n"
@@ -861,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Nem kérhetÅ?k le az alkalmazás információi: %s\n"
"Hiba: %s\n"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:125
#, c-format
msgid ""
"Could not lauch %s\n"
@@ -874,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
@@ -891,11 +903,11 @@ msgid "Miner is not running"
msgstr "Nem fut az adatbányász"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:695
msgid "Paused by user"
msgstr "Felhasználó szüneteltette"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -906,7 +918,7 @@ msgstr ""
"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
"késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -918,7 +930,7 @@ msgstr ""
"alkalmas-e a K�ZREAD�SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELV�GZ�S�RE. További "
"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -928,7 +940,7 @@ msgstr ""
"nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevélcÃmük: 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
msgstr "Ã?rtesÃtésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
@@ -936,19 +948,19 @@ msgstr "Ã?rtesÃtésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megf
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
msgid "_Preferences"
msgstr "_BeállÃtások"
@@ -971,7 +983,7 @@ msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- a tracker démon elindÃtása"
@@ -989,8 +1001,11 @@ msgid "APPS"
msgstr "ALKALMAZÃ?SOK"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#| msgid ""
+#| "Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" "
+#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
"A SIGTERM használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállÃtására: a â??storeâ??, "
@@ -1164,146 +1179,161 @@ msgstr "Az adatok nem kérhetÅ?k le az URI cÃmhez"
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nem érhetÅ?k el metaadatok ehhez az URI-cÃmhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "A megjelenÃtett találatok számának korlátozása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "Offset the results"
msgstr "Eredmények eltolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az (alapértelmezett) Ã?S helyett"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
-msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#| msgid ""
+#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds)"
msgstr ""
-"URN megjelenÃtése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-"
-"artists esetén)"
+"URN megjelenÃtése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists --"
+"feeds esetén)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr "Nem létezÅ? találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
msgid "Search for files"
msgstr "Fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
msgid "Search for folders"
msgstr "Mappák keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid "Search for music files"
msgstr "Zenei fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
msgstr "Zenei elÅ?adók keresése (a --all nem befolyásolja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
msgid "Search for image files"
msgstr "Képfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
msgid "Search for video files"
msgstr "Videofájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
msgid "Search for document files"
msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
msgid "Search for emails"
msgstr "E-mailek keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for contacts"
msgstr "Névjegyek keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#| msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
+msgstr "HÃrforrások keresése (a --all nem befolyásolja)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
msgid "search terms"
msgstr "keresÅ?kifejezések"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
msgid "EXPRESSION"
msgstr "KIFEJEZÃ?S"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"MEGJEGYZ�S: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
"vannak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:330
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:742
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1155
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nem kérhetÅ?k le a keresési eredmények"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
msgid "No contacts were found"
msgstr "Nem találhatók névjegyek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
msgid "No emails were found"
msgstr "Nem találhatók e-mailek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:454
msgid "No files were found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:751
msgid "No artists were found"
msgstr "Nem találhatók elÅ?adók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:829
msgid "No music was found"
msgstr "Nem található zene"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
+#| msgid "No files were found"
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "Nem találhatók hÃrforrások"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "â?? Kifejezések keresése minden adatban"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"�S operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
"--or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1213
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1311,23 +1341,23 @@ msgstr ""
"Más szóval az â??izéâ?? és â??bigyóâ?? keresése esetén MINDKETTÅ?NEK léteznie kell "
"(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
msgid "Search terms are missing"
msgstr "KeresÅ?kifejezések hiányoznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1284
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "A kifejezés (â??%sâ??) egy megállÃtószó"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1295
#, c-format
msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"A megállÃtószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
"figyelmen kÃvül hagyhatók."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1310
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]