[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 21 Nov 2010 11:31:47 +0000 (UTC)
commit ba0971fa6ae9e0c8464edfce405f162b60f812bc
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Nov 21 13:29:26 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 984 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 530 insertions(+), 454 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1c604fe..c6093d1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-11 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,6 +171,12 @@ msgstr "רקע"
msgid "Change the background"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?רקע"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Wallpaper;Screen;"
+msgstr "רקע;ת×?×?× ×ª רקע;צ×?;×?ס×?"
+
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "Center"
msgstr "×?×?×?ר×?×?ת"
@@ -415,11 +421,17 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
msgid "Year:"
msgstr "×©× ×?:"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "שע×?×?;×?×?×?ר ×?×?×?;×?×?ק×?×?;"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Date And Time"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?שע×?"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr "×?×?×? × ×?×?×?×? ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×?"
@@ -451,9 +463,7 @@ msgid "Error setting default mailer: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×´×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:623
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:705
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:759
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
@@ -538,207 +548,99 @@ msgid "_Run at start"
msgstr "×?רצ×? _×¢×? ×?×?פע×?×?"
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×?ק×? Banshee"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "×?×?×?ר Claws"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Dasher"
msgstr "Dasher"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?× ×?×¨× ×? ×?ררת ×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "×?ס×?×£ ×?ררת ×?×?×?×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? Epiphany"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "ק×?ר×? ×?×?×?×?ר Evolution"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ש×? GNOME ×?×?×? ק×?ר×? ×?ס×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת _×¢×? ×?×?ס×? ש×? GNOME"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "×?ס×?×£ GNOME"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
msgid "Gnopernicus"
msgstr "Gnopernicus"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
msgid "Gnopernicus with Magnifier"
msgstr "Gnopernicus ×¢×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Iceape"
-msgstr "Iceape"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceape Mail"
-msgstr "×?×?×?ר Iceape"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ש×? KDE ×?×?×? ק×?ר×? ×?ס×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
msgid "Linux Screen Reader"
msgstr "×?קר×?×? ×?×?ס×? ש×? Linux"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
msgstr "ק×?ר×? ×?×?ס×? ש×? Linux ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
msgid "Listen"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Mozilla 1.6"
-msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "×?×?×?ר Mozilla"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
msgid "Muine Music Player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?ס×?ק×? Muine"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
msgid "Orca with Magnifier"
msgstr "â??Orca ×¢×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?ס×?ק×? Rhytmbox"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
-msgid "SeaMonkey"
-msgstr "SeaMonkey"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
-msgid "SeaMonkey Mail"
-msgstr "×?×?×?ר SeaMonkey"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "×?ס×?×£ X ר×?×?×?"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
msgid "Terminator"
msgstr "Terminator"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "× ×?×? ×?סר×?×?×? Totem"
-#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
@@ -747,18 +649,18 @@ msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
msgstr "<i>×?תש×?×?ת ×?×?×?: ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?פשר×?×?×?ת ×?ר×?×?×?×?צ×?×?</i>"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?×?"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:520
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
msgid "Monitor"
msgstr "צ×?"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:314
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:353
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
@@ -778,31 +680,23 @@ msgid "R_otation:"
msgstr "ס×?_×?×?×?:"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "ת×?×?ר×?ת ר_×¢× ×?×?:"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "Upside-down"
msgstr "×?×?פ×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_×?×?×?×?×? צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
-msgid "_Include Top Menu Bar"
-msgstr "×?_×?×?×?ת סר×?×? ×?תפר×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Mirror Screens"
msgstr "×?×?פ×?×? _צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "×?_פר×?×?:"
@@ -814,65 +708,73 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?ר×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ש×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?קר
msgid "Displays"
msgstr "תצ×?×?×?ת"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "×?×?×?;×?קר×?;xrandr;צ×?;×?ס×?;ר×?×?×?×?צ×?×?;×¨×¢× ×?×?;"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
msgid "Upside Down"
msgstr "×?×?פ×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:360
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d ×?רץ"
-
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:509
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1696
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:456
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1714
msgid "Mirror Screens"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:511
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s"
-msgstr "צ×?: %s"
-
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:625
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:572
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:627
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:574
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1551
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1480
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?ש×?ת."
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1536
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
"×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×?; ×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?ת×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2119
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1915
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1917
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "â??%aâ?? â??â??%l:%M %p"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2200
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2142
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2223
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2187
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2268
msgid "Could not detect displays"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2394
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2475
msgid "Could not get screen information"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Sound"
msgstr "צ×?×?×?"
@@ -910,30 +812,28 @@ msgstr "ס×?×? ×?ק×?צ×?ר."
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:104
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:895
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:991
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:102
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-#: ../panels/user-accounts/um-login-options.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-login-options.c:355
msgid "Disabled"
msgstr "×?× ×?×?ר×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:185
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:183
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<פע×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?>"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:935
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1566
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:933
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1564
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1077
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1075
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?×?ש"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1156
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1154
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -944,7 +844,7 @@ msgstr ""
"×?×?.\n"
"× ×? ×?× ×¡×?ת ×?קש ×?×? צ×?ר×?×£ ×?קש×?×? ש×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl, Alt ×?×? Shift ×?×?×?×?×?."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1186
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1184
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -953,30 +853,30 @@ msgstr ""
"ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?ר ×?ש×?ש ×?:\n"
"\"%s\"â??"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1192
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1190
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "×?×? ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?קצ×? ×?×?×?ש ×?×? %s\", ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?×?×?×?."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1200
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1198
msgid "_Reassign"
msgstr "×?קצ×?×? _×?×?×?ש"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1320
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1318
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?ס×? × ×ª×?× ×? ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1521
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1519
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "×?×?תר ×?×?×? ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1882
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1881
msgid "Action"
msgstr "פע×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1904
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1903
msgid "Shortcut"
msgstr "ק×?צ×?ר"
@@ -992,6 +892,12 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?ק×?×?ת"
msgid "Keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת"
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×?;×?×?ר×?;×?×?×?×?×?;"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "×?×?×?×?×? ס×?×?"
@@ -1130,7 +1036,7 @@ msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "×?×?פסת תרש×?×? ש×? פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Region and Language"
msgstr "×?×?×?ר ×?שפ×?"
@@ -1245,9 +1151,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:227
#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:554
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:818
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:891
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:995
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:823
msgid "Default"
msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
@@ -1255,40 +1159,11 @@ msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
msgid "Change your region and language settings"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×? ×?שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
-#: ../panels/mouse/capplet-stock-icons.c:66
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ס×?×? '%s' ×?×?×?×?×?×?×?\n"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:79
-msgid "gesture|Move left"
-msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:84
-msgid "gesture|Move right"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
-msgid "gesture|Move up"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
-msgid "gesture|Move down"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
-msgid "gesture|Disabled"
-msgstr "×?×?×?×?"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Language;Layout;"
+msgstr "שפ×?;פר×?ס×?;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "Choose type of click _beforehand"
@@ -1403,9 +1278,8 @@ msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_סף:"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
-msgid ""
-"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?צ×? ×?×?פ×?×?×? ש×?×?, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?× ×?ר×?."
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?, ×?ש ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?פרצ×?×£."
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Touchpad"
@@ -1469,6 +1343,12 @@ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×¢"
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ש×?×?"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
+msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢;ס×?×?;×?×?×?צ×?;×?פ×?×?×?;×?פ×?×?×?;×?×?צ×?;"
+
#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:672
msgid "New Location..."
msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
@@ -1485,6 +1365,12 @@ msgstr "×?ת×?×?×? רשת"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת"
+#. Translators: those are keywords for the network proxy control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Web;Location;"
+msgstr "×?×?× ×?×¨× ×?;×?×?ק×?×?;"
+
#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:1
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>×?×?×?×?ר ×?ש×?_ר ×?×?×?× ×?×¨× ×?</b>"
@@ -1586,6 +1472,106 @@ msgstr "×?ת×?×?×? HTTP ×?_×?×?×?×?×?"
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת;× ×¢×?×?×?;×¢×?×¢×?×?;×?×?ש×?×?;"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "צ×?"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?× ×¢×?×?ת ×?תצ×?×?×?"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "×?ש×?×?"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?ש×?×?"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
+msgstr "צר×?×?ת ×?ש×?×?;ש×?× ×?;×?ש×?×?×?;תר×?×?ת;"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:151
+msgid "Unknown time"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "×?ק×?"
+msgstr[1] "%i ×?ק×?ת"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:169
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "שע×?"
+msgstr[1] "%i שע×?ת"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "שע×?"
+msgstr[1] "שע×?ת"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "×?ק×?"
+msgstr[1] "×?ק×?ת"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
+msgid "Battery charging"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? × ×?×¢× ×ª"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?תר×?×§× ×ª"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+msgid "UPS charging"
+msgstr "×?×?×?־פסק × ×?×¢×?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+msgid "UPS discharging"
+msgstr "×?×?×?־פסק ×?תר×?ק×?"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:286
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ×¢×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?×? (%.0lf%%)"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:292
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ×¢×? ×?פר×?ק×? ×?×?×?×? (%.0lf%%)"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr "%.0lf%% × ×?×¢× ×?"
+
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
@@ -1598,11 +1584,7 @@ msgstr "×?רסת ×?×?ש×?×? ×?×?"
msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â?? ×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
-#: ../panels/sound/cc-sound-panel.c:107
-msgid "Waiting for sound system to respond"
-msgstr "×?×?×?×ª× ×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ש×?×¢"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1883
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1921
msgid "Output"
msgstr "פ×?×?"
@@ -1610,7 +1592,7 @@ msgstr "פ×?×?"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "עצ×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
msgid "Input"
msgstr "ק×?×?"
@@ -1674,13 +1656,13 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?"
msgid "Mute"
msgstr "×?שתק×?"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
msgid "_Profile:"
msgstr "_פר×?פ×?×?:"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1098
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1689,91 +1671,91 @@ msgstr[1] "%u ער×?צ×? פ×?×?"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1108
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "פ×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "%u ער×?צ×? פ×?×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1406
msgid "System Sounds"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:310
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:605
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
msgid "Co_nnector:"
msgstr "×?×?_×?ר:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:518
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
msgid "Peak detect"
msgstr "×?×?×?×?×? עצ×?×? ×?ר×?×?ת"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1478
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1676
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:828
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:833
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1483
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1524
msgid "Device"
msgstr "×?תק×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1572
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "×?×?×?קת ר×?ק×?×?×?×? ×¢×?×?ר %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1589
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1630
msgid "Test Speakers"
msgstr "×?×?×?קת ×?ר×?ק×?×?×?×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1720
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
msgid "_Output volume: "
msgstr "עצ×?ת ×?_פ×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
msgid "Sound Effects"
msgstr "×?פק×?×?×? ק×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1741
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
msgid "_Alert volume: "
msgstr "עצ×?ת צ×?×?×? ×?×?_תר×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1795
msgid "Hardware"
msgstr "×?×?×?ר×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1759
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?_×?×?ר×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1915
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1827
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1845
msgid "_Input volume: "
msgstr "עצ×?ת ×?_ק×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1827
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1868
msgid "Input level:"
msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ק×?×?ת ש×?×¢:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1888
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ש×?×¢×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1930
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1965
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ש×?×¢ ×?עת."
@@ -1807,165 +1789,46 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת _ש×?×¢"
msgid "Muted"
msgstr "×?×?שתק"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:321
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:522
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:326
msgid "No sounds"
msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:443
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:448
msgid "Built-in"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:688
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:700
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:712
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:560
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:949
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:693
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:705
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:717
msgid "Sound Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:691
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:702
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:714
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:562
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:951
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:696
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:707
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:719
msgid "Testing event sound"
msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ק×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:819
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:824
msgid "From theme"
msgstr "×?ער×?ת ×?× ×?ש×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:835
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:840
msgid "Type"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1039
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1042
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1078
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1073
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
-#. Bell
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:79
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alert sound"
-msgstr "צ×?×?×? ×?תר×?×?"
-
-#. Windows and buttons
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:81
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Windows and Buttons"
-msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:82
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Button clicked"
-msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:83
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Toggle button clicked"
-msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×? ×?×?×?פ×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:84
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window maximized"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:85
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window unmaximized"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:86
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window minimised"
-msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?"
-
-#. Desktop
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:88
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Desktop"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:89
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Login"
-msgstr "×?× ×?ס×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:90
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Logout"
-msgstr "×?צ×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:91
-msgctxt "Sound event"
-msgid "New e-mail"
-msgstr "×?×?×?עת ×?×?×?×´×? ×?×?ש×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:92
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Empty trash"
-msgstr "פ×?× ×?×? ×?×?שפ×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:93
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-msgstr "פע×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?ש×?×?×? (×?×?ר×?×?, צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?׳)"
-
-#. Alerts?
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:95
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alerts"
-msgstr "×?תר×?×?ת"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:96
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Information or question"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×?×? ש×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:97
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Warning"
-msgstr "×?×?×?ר×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:98
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Error"
-msgstr "ש×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:99
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Battery warning"
-msgstr "×?×?×?רת ס×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:592
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ צ×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:603
-msgid "Sound files"
-msgstr "ק×?×?צ×? צ×?×?×?"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:899
-msgid "Customâ?¦"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?תâ?¦"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:1302
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:1330
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
-
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "×?צ×?ת ×?קרת עצ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
@@ -1974,7 +1837,13 @@ msgstr "×?צ×?ת ×?קרת עצ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
msgid "Volume Control"
msgstr "×?קרת עצ×?×?"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "×?ר×?×?ס;×?×?קר×?פ×?×?;עצ×?ת ש×?×¢;×?×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?ת׳;Bluetooth;×?×?× ×?×?ת;×?×?×?× ×?×?ת;"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×?"
@@ -2002,11 +1871,17 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ת"
msgid "Sonar"
msgstr "ר×?×?ר"
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+msgstr "×?ק×?×?ת;×¢×?×?ר;× ×?×?ש×?ת;"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Universal Access"
msgstr "×?×?ש×? ×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
@@ -2330,7 +2205,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "×?×?×?×?×?ת × ×?ש×?"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "×?סס×?×? ×?×?×?ש×? קצר×? ×?×?×?"
@@ -2520,19 +2395,19 @@ msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr "×?×?ר..."
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:343
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:355
msgid "Lock"
msgstr "× ×¢×?×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:352
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:364
msgid "Unlock"
msgstr "ש×?ר×?ר"
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:361
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:373
msgid "Locked"
msgstr "× ×¢×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:370
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:382
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
@@ -2540,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?ש×?×?ררת.\n"
"×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ש×?× ×?×?×?×? × ×?ספ×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:379
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:391
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
@@ -2548,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? × ×¢×?×?×?.\n"
"×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?ער×?×? ש×?× ×?×?×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:388
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:400
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
@@ -2556,77 +2431,77 @@ msgstr ""
"×?×?×?× ×?×?ת ×?×?ער×?ת ×?×?× ×¢×ª ×?×?צ×?×¢ ש×?× ×?×?×?×?.\n"
"× ×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:188
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:185
msgid "More choices..."
msgstr "×?פשר×?×?×?ת × ×?ספ×?ת..."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
msgid "Please choose another password."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?סס×?×? ×?×?רת."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:303
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
msgid "Please type your current password again."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?סס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:309
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
msgid "Password could not be changed"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?סס×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:378
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? סס×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?סס×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
msgid "The passwords do not match"
msgstr "×?סס×?×?×?ת ×?×?× ×? ת×?×?×?×?ת"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:399
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:396
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?סס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:402
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:399
msgid "The current password is not correct"
msgstr "×?סס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?× ×? × ×?×?× ×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:692
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:689
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "קצר×? ×?×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:478
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:690
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "×?×?ש"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:480
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:477
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:691
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ס×?×?ר"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:482
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:692
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:484
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "×?×?ק"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:523
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:520
msgid "Passwords do not match"
msgstr "×?סס×?×?×?ת ×?×?× ×? ת×?×?×?×?ת"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:546
msgid "Wrong password"
msgstr "סס×?×? ש×?×?×?×?"
@@ -2636,20 +2511,24 @@ msgstr "סס×?×? ש×?×?×?×?"
msgid "Select"
msgstr "×?×?×?ר×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:212
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר ת×?×?× ×?ת × ×?ספ×?ת"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+msgid "Disable image"
+msgstr "× ×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
msgid "Take a photo..."
msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?× ×?..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר ת×?×?× ×?ת × ×?ספ×?ת..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:680
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:693
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? %s"
@@ -2738,13 +2617,13 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?ער×?×? ש×?× ×?×?×?×?,\n"
"ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:890
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:891
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "Create a user"
msgstr "×?צ×?רת ×?שת×?ש"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1178
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2752,13 +2631,13 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?שת×?ש,\n"
"ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:910
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "Delete the selected user"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?שת×?ש ×?× ×?×?ר"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1182
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1183
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2766,11 +2645,11 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?שת×?ש ×?× ×?×?ר\n"
"ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1086
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
msgid "My Account"
msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1095
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
msgid "Other Accounts"
msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?"
@@ -2778,7 +2657,13 @@ msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?"
msgid "Add or remove users"
msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×? ש×? ×?שת×?ש×?×?"
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "×?× ×?ס×?;ש×?;×?×?×?עת ×?צ×?×¢;ת×?×?× ×? ×?×?ש×?ת;×?×?×?×?;פרצ×?×£;×¤× ×?×?;סס×?×?;"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "User Accounts"
msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?שת×?ש×?×?"
@@ -3055,10 +2940,213 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
msgid "Example preferences panel"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
+#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Foo;Bar;Baz;"
+msgstr "ש×?×?×?×?ת;×?×?×?×¥;"
+
#: ../shell/shell.ui.h:2
msgid "_All Settings"
msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+#~ msgid "Balsa"
+#~ msgstr "Balsa"
+
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "×?×?×?ר Claws"
+
+#~ msgid "Debian Sensible Browser"
+#~ msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?× ×?×¨× ×? ×?ררת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Encompass"
+#~ msgstr "Encompass"
+
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? Epiphany"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader"
+#~ msgstr "ק×?ר×? ×?×?×?×?ר Evolution"
+
+#~ msgid "Firebird"
+#~ msgstr "Firebird"
+
+#~ msgid "Firefox"
+#~ msgstr "Firefox"
+
+#~ msgid "Galeon"
+#~ msgstr "Galeon"
+
+#~ msgid "Iceape"
+#~ msgstr "Iceape"
+
+#~ msgid "Iceape Mail"
+#~ msgstr "×?×?×?ר Iceape"
+
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"
+
+#~ msgid "Iceweasel"
+#~ msgstr "Iceweasel"
+
+#~ msgid "KMail"
+#~ msgstr "KMail"
+
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
+
+#~ msgid "Midori"
+#~ msgstr "Midori"
+
+#~ msgid "Mozilla"
+#~ msgstr "Mozilla"
+
+#~ msgid "Mozilla 1.6"
+#~ msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#~ msgid "Mozilla Mail"
+#~ msgstr "×?×?×?ר Mozilla"
+
+#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgid "Mutt"
+#~ msgstr "Mutt"
+
+#~ msgid "Netscape Communicator"
+#~ msgstr "Netscape Communicator"
+
+#~ msgid "SeaMonkey"
+#~ msgstr "SeaMonkey"
+
+#~ msgid "SeaMonkey Mail"
+#~ msgstr "×?×?×?ר SeaMonkey"
+
+#~ msgid "Sylpheed"
+#~ msgstr "Sylpheed"
+
+#~ msgid "Sylpheed-Claws"
+#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgid "Re_fresh rate:"
+#~ msgstr "ת×?×?ר×?ת ר_×¢× ×?×?:"
+
+#~ msgid "_Include Top Menu Bar"
+#~ msgstr "×?_×?×?×?ת סר×?×? ×?תפר×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d ×?רץ"
+
+#~ msgid "Monitor: %s"
+#~ msgstr "צ×?: %s"
+
+#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ס×?×? '%s' ×?×?×?×?×?×?×?\n"
+
+#~ msgid "gesture|Move left"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "gesture|Move right"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "gesture|Move up"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+
+#~ msgid "gesture|Move down"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "gesture|Disabled"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Waiting for sound system to respond"
+#~ msgstr "×?×?×?×ª× ×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ש×?×¢"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "צ×?×?×? ×?תר×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×? ×?×?×?פ×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "×?× ×?ס×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "×?×?×?עת ×?×?×?×´×? ×?×?ש×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "פ×?× ×?×? ×?×?שפ×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "פע×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?ש×?×?×? (×?×?ר×?×?, צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?׳)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "×?תר×?×?ת"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "×?×?×?×¢ ×?×? ש×?×?×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ צ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "ק×?×?צ×? צ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Customâ?¦"
+#~ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?תâ?¦"
+
+#~ msgid "Sound Theme:"
+#~ msgstr "ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Enable window and button sounds"
+#~ msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
+
#~ msgid "Monitors"
#~ msgstr "צ×?×?×?"
@@ -3257,9 +3345,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "_Work interval lasts:"
#~ msgstr "×?×?×? ×?_×¢×?×?×?×? × ×?ש×?:"
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "×?ק×?ת"
-
#~ msgid "_Postpone Break"
#~ msgstr "_×?×?×?×?ת ×?×?פסק×?"
@@ -4009,9 +4094,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
#~ msgstr "פת×? ת×?×?ת ×?×?־ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר צ×?×¢"
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "ס×?×?"
-
#~ msgid "R_esolution:"
#~ msgstr "_ר×?×?×?×?צ×?×?×?:"
@@ -4367,9 +4449,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "_Enable assistive technologies"
#~ msgstr "_×?פשר ×?×?× ×?×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×¢×?ת"
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "× ×?×?ש×?ת _×?ק×?×?ת"
-
#~ msgid "_Mouse Accessibility"
#~ msgstr "_× ×?×?ש×?ת ×¢×?×?ר"
@@ -4553,9 +4632,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
#~ msgstr "×?ת×?×?×? â??%l:%M %p"
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "â??%aâ?? â??â??%l:%M %p"
-
#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
#~ msgstr "â??%b â??â??%d %l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]