[gconf] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Thu, 18 Nov 2010 12:46:37 +0000 (UTC)
commit c0ddd197605fa0bdf53a5c71126079762ac0514c
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Nov 18 13:46:28 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5c989ed..e92406d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GConf 2.31.x\n"
+"Project-Id-Version: GConf 2.32.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-21 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 13:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -608,17 +608,17 @@ msgstr "Kunne ikke finne backend modul for «%s»"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Kunne ikke stenge ned motoren"
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Feil: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventet «%s», mottok «%s» for nøkkel %s"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8"
@@ -1006,15 +1006,10 @@ msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Feil ved forsøk på å kontakte konfigurasjonstjeneren; noen mulige årsaker er "
-"at du må aktivere TCP/IP for ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler pga "
-"et systemkrasj. Se http://projects.gnome.org/gconf/ for informasjon. "
-"(Detaljer - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgstr "Feil ved forsøk på å kontakte konfigurasjonstjeneren; den mest vanlige årsaken er manglende eller feilkonfigurert D-Bus-sesjonsbusstjeneste. Se http://projects.gnome.org/gconf/ for informasjon. (Detaljer - %s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
@@ -1309,72 +1304,72 @@ msgstr "«%s»: %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:819
+#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
-#: ../gconf/gconf.c:2269
+#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2641
+#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Må begynne med en skråstrek «/»"
-#: ../gconf/gconf.c:2663
+#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Kan ikke ha to skråstreker «/» på rad"
-#: ../gconf/gconf.c:2665
+#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Kan ikke ha punktum «.» rett etter en skråstrek «/»"
-#: ../gconf/gconf.c:2685
+#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "«\\%o» er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nøkkelnavn"
-#: ../gconf/gconf.c:2695
+#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er et ugyldig tegn i nøkkel/katalog navn"
-#: ../gconf/gconf.c:2709
+#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Nøkkel/katalog kan ikke slutte med en skråstrek «/»"
-#: ../gconf/gconf.c:3080
+#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3141
+#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventet flyttall, mottok %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3176
+#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventet heltall, mottok %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3211
+#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventet streng, mottok %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3245
+#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3278
+#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventet schema, mottok %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3617
+#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA feil: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]