[mistelix] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mistelix] Updated Romanian translation
- Date: Mon, 15 Nov 2010 17:17:26 +0000 (UTC)
commit f005e8f37df399447d50a22a76b76cb3dfa71e60
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Mon Nov 15 19:16:56 2010 +0200
Updated Romanian translation
po/ro.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index de791aa..8c79df4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mistelix master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-06 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "SelecteazÄ? audio"
#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:1
msgid "Build Project"
-msgstr ""
+msgstr "ConstruieÈ?te proiectul"
#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:2
msgid "Task progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progres de activitate"
#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:3
msgid "Total progress"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "_GenereazÄ?"
#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:5
msgid "_Open Destination Folder"
-msgstr "DeschideÈ?i d_osarul destinaÈ?ie"
+msgstr "Deschide d_osarul destinaÈ?ie"
#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:1
msgid "<b>Show button as</b>"
-msgstr "<b>AfiÈ?are butoane ca</b>"
+msgstr "<b>AfiÈ?eazÄ? butoanele ca</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:2
msgid "Button Properties"
@@ -533,39 +533,39 @@ msgstr "ProprietÄ?È?i butoane"
#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:3
msgid "Text element"
-msgstr "Elementul text"
+msgstr "Element text"
#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:4
msgid "Thumbnail image of the item"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine în miniaturÄ? a elementului"
#: ../src/Dialogs/ui/CheckDependenciesDialog.ui.h:1
msgid "Check Mistelix's dependencies requirements"
-msgstr ""
+msgstr "VerificÄ? dependinÈ?ele Mistelix"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:1
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:3
msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
-msgstr "<b>Raportul aspectului</b>"
+msgstr "<b>Raport aspect</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:2
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:5
msgid "<b>Output Directory</b>"
-msgstr "<b>Dosarul ieÈ?ire</b>"
+msgstr "<b>Dosar ieÈ?ire</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:3
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:6
msgid "<b>Project Name</b>"
-msgstr "<b>Numele proiectului</b>"
+msgstr "<b>Nume proiect</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:4
msgid "<b>Project type</b>"
-msgstr "<b>Tipul proiectului</b>"
+msgstr "<b>Tip proiect</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:5
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:8
msgid "<b>Video Format</b>"
-msgstr "<b>Formatul video</b>"
+msgstr "<b>Format video</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:6
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:10
@@ -596,39 +596,39 @@ msgstr "<b>TranziÈ?ii implicite pentru prezentarea de diapozitive</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
msgid "<b>Files and Directories</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>FiÈ?iere È?i dosare</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>General</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
msgid "Default audio directory"
-msgstr "Dosarul implicit audio"
+msgstr "Dosar audio implicit"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
msgid "Default images directory"
-msgstr "Dosarul implicit de imagini"
+msgstr "Dosar de imagini implicit"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
msgid "Default projects directory"
-msgstr "Dosarul implicit de proiecte"
+msgstr "Dosar implicit de proiecte"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
msgid "Default text position"
-msgstr "PoziÈ?ia implicitÄ? a textului"
+msgstr "PoziÈ?ie implicitÄ? a textului"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
msgid "Default time (seconds)"
-msgstr "Timpul implicit (secunde)"
+msgstr "Timp implicit (secunde)"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
msgid "Default transition effect"
-msgstr "Efectul de tranziÈ?ie implicit"
+msgstr "Efect de tranziÈ?ie implicit"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
msgid "Default videos directory"
-msgstr "Dosarul implicit video"
+msgstr "Dosar implicit video"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11 ../src/mistelix.ui.h:13
msgid "Preferences"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "PreferinÈ?e"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
msgid "Thumbnails size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune miniaturi"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:4
msgid "<b>Menu Buttons Properties</b>"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Generale"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:15
msgid "Image thumbnail size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune miniaturii imaginii"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:18
msgid "Project Properties"
@@ -765,7 +765,9 @@ msgstr "FiÈ?ierul existÄ? deja. DoriÈ?i sÄ?-l suprascrieÈ?i?"
msgid ""
"An error has occurred when saving the file.\n"
"Error: '{0}'"
-msgstr "A apÄ?rut o eroare la salvarea fiÈ?ierului:. Eroare: â??{0}â??"
+msgstr ""
+"A apÄ?rut o eroare la salvarea fiÈ?ierului.\n"
+"Eroare: â??{0}â??"
#: ../src/mistelix.ui.h:1
msgid "<b>Project elements</b>"
@@ -785,43 +787,43 @@ msgstr "AdaugÄ? video..."
#: ../src/mistelix.ui.h:7
msgid "Build..."
-msgstr ""
+msgstr "ConstruieÈ?te..."
#: ../src/mistelix.ui.h:8
msgid "Check Mistelix's Dependencies Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "VerificÄ? dependinÈ?ele Mistelix"
#: ../src/mistelix.ui.h:9
msgid "Manage Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare extensii"
#: ../src/mistelix.ui.h:10
msgid "Mistelix's On-line Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "DocumentaÈ?ie pe internet pentru Mistelix"
#: ../src/mistelix.ui.h:11
msgid "New Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Proiect nou..."
#: ../src/mistelix.ui.h:12
msgid "Open Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Deschide proiect..."
#: ../src/mistelix.ui.h:14
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ProprietÄ?È?i"
#: ../src/mistelix.ui.h:15
msgid "Recent _Projects"
-msgstr ""
+msgstr "_Proiecte recente"
#: ../src/mistelix.ui.h:16
msgid "Save _As Project..."
-msgstr ""
+msgstr "SalveazÄ? proiectul c_a..."
#: ../src/mistelix.ui.h:17
msgid "Select DVD Menu Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Alege tema meniului DVD..."
#: ../src/mistelix.ui.h:18
msgid "Show TV Safe Area"
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:2
msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Manager de module</b></big>"
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:3
msgid "Add-in"
@@ -1001,16 +1003,16 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:232
msgid "Element properties"
-msgstr ""
+msgstr "ProprietÄ?È?i element"
#: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:233
#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:301
msgid "Delete element from project"
-msgstr ""
+msgstr "Å?terge elementul din proiect"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:110
msgid "Go up one level"
-msgstr ""
+msgstr "Mai sus cu un nivel"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.cs:115
msgid "Home"
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "<FÄ?rÄ? titlu>"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:180
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:181
msgid "Image"
@@ -1067,27 +1069,27 @@ msgstr "EliminÄ? toate efectele"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:572
msgid "Sort by filename (Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "SorteazÄ? dupÄ? numele de fiÅ?ier (crescÄ?tor)"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:573
msgid "Sort by filename (Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "SorteazÄ? dupÄ? numele de fiÅ?ier (descrescÄ?tor)"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:574
msgid "Sort by date on disc (Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "SorteazÄ? dupÄ? data de pe disc (crescÄ?tor)"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:575
msgid "Sort by date on disc (Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "SorteazÄ? dupÄ? data de pe disc (descrescÄ?tor)"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:577
msgid "Remove selected images"
-msgstr ""
+msgstr "EliminÄ? imaginile selectate"
#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:578
msgid "Remove all images"
-msgstr ""
+msgstr "EliminÄ? toate imaginile"
#: ../src/Widgets/SlideShowView.cs:47
msgid "Slideshow preview"
@@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Previzualizare prezentare de diapozitive"
#: ../src/Widgets/Utils.cs:86
msgid "No preview available"
-msgstr "Nici o previzualizare disponibilÄ?"
+msgstr "Nicio previzualizare disponibilÄ?"
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:72
msgid "Last Accessed"
@@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "Ultima accesare"
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:73
msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturi imagini"
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:110
msgid "No recent projects"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]