[totem/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation



commit e99bb37f18a7c851b7c13d913613970aa28fc66f
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Mon Nov 15 14:43:46 2010 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3e7ea48..2be5f85 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-22 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 21:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Automaatne"
 
 msgid "Clear the playlist"
-msgstr "Esitusnimekirja puhastamine"
+msgstr "Esitusnimekirja tühjendamine"
 
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "Ko_ntrast:"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Large"
 msgstr "Suur"
 
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
-msgstr "_Peatükid laaditakse koos filmiga"
+msgstr "_Peatükkide failid laaditakse koos filmiga"
 
 msgid "Networking"
 msgstr "Võrk"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Switch An_gles"
-msgstr "_Vaatenurga muutmine"
+msgstr "Muuda _vaatenurka"
 
 msgid "Switch camera angles"
 msgstr "Vaatenurkade muutmine"
@@ -476,13 +476,13 @@ msgid "Volume _Up"
 msgstr "Heli va_ljemaks"
 
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Suurendamine"
+msgstr "Suurenda"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Vähendamine"
 
 msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Algsuurendus"
+msgstr "Algsuurus"
 
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Suurendamine"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "_Chapter Menu"
 msgstr "_Peatükimenüü"
 
 msgid "_Clear Playlist"
-msgstr "_Puhasta esitusnimekiri"
+msgstr "_Tühjenda esitusnimekiri"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisukord"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Shuffle mode"
 msgstr "Segatud režiim"
 
 msgid "Subtitle encoding"
-msgstr "Subtiitri kodeering"
+msgstr "Subtiitri kooditabel"
 
 msgid "Subtitle font"
 msgstr "Subtiitri kirjatüüp"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]