[gvfs] Added UG translation



commit fbe59781db12047659cc6bf73c21aa34a48ec9a7
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Nov 13 22:40:44 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  442 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 0e0a517..b18eb9c 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 17:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-10-25 07:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 08:26+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2376
 msgid "Operation not supported, files on different mounts"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?داØ? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?داØ? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: %s is the name of a programming function
 #: ../client/gdaemonfile.c:868 ../client/gdaemonfile.c:902
@@ -39,19 +38,19 @@ msgstr "Ù?اÙ?تÛ?رغاÙ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? %s"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:985 ../client/gvfsiconloadable.c:339
 msgid "Couldn't get stream file descriptor"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:1106 ../client/gdaemonfile.c:1169
 #: ../client/gdaemonfile.c:1232 ../client/gdaemonfile.c:1298
 #: ../client/gdaemonfile.c:2615 ../client/gvfsiconloadable.c:155
 msgid "Didn't get stream file descriptor"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
 #. corresponding to a particular path/uri
 #: ../client/gdaemonfile.c:1964
 msgid "Could not find enclosing mount"
-msgstr "تÛ?Û?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:1994
 #, c-format
@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?رپ بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
@@ -107,28 +106,28 @@ msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
 #, c-format
 msgid "Error in stream protocol: %s"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
 msgid "End of stream"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?اÙ?"
 
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1330
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:981
 msgid "Seek not supported on stream"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../client/gdaemonvfs.c:832
 #, c-format
 msgid "Error while getting mount info: %s"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../client/gdaemonvfs.c:1201
 msgid "Can't contact session bus"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?شاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
 #, c-format
@@ -145,11 +144,11 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?غÛ?Ú? Ù?Û?رÛ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 msgid "Error connecting to socket: %s"
 msgstr "socket Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:521
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:522
 msgid "Invalid file info format"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:539
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:540
 msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
@@ -171,8 +170,7 @@ msgstr "Avahi Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ú? Ù?Û?رÛ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 #: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1100
 #, c-format
 msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%3$s\"  دائÙ?رÙ?دÛ? \"%1$s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? \"%2$s\" خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "\"%3$s\"  دائÙ?رÙ?دÛ? \"%1$s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? \"%2$s\" خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #. Translators:
 #. * - the first %s refers to the service type
@@ -185,9 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
 "records are missing. Keys required: \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%3$s\"  دائÙ?رÙ?دÛ? \"%1$s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? \"%2$s\" خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. "
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? TXT خاتÙ?رÛ? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?. زÛ?رÛ?ر Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?: \"%4$s\""
+msgstr "\"%3$s\"  دائÙ?رÙ?دÛ? \"%1$s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? \"%2$s\" خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? TXT خاتÙ?رÛ? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?. زÛ?رÛ?ر Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú?: \"%4$s\""
 
 #. Translators:
 #. * - the first %s refers to the service type
@@ -197,8 +193,7 @@ msgstr ""
 #: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1143
 #, c-format
 msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%3$s\"  دائÙ?رÙ?دÛ? \"%1$s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? \"%2$s\" Û?اÙ?Ù?ت ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "\"%3$s\"  دائÙ?رÙ?دÛ? \"%1$s\" Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? \"%2$s\" Û?اÙ?Ù?ت ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../common/gvfsdnssdutils.c:233 ../common/gvfsdnssdutils.c:263
 #: ../common/gvfsdnssdutils.c:280
@@ -246,20 +241,20 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?: %s key=value key=value ..."
 #: ../daemon/daemon-main.c:195
 #, c-format
 msgid "No mount type specified"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ تÙ?Ù¾Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../daemon/daemon-main.c:265
 #, c-format
 msgid "mountpoint for %s already running"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?تÙ?سÙ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../daemon/daemon-main.c:276
 msgid "error starting mount daemon"
-msgstr "Ù?Û?ھاپÙ?زÛ?ت جÛ?رÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ daemon Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackend.c:933 ../monitor/gdu/ggdumount.c:921
 msgid "Unmount Anyway"
-msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÙ?Û?Û?ر"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Û?Û?ر"
 
 #: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
@@ -270,9 +265,8 @@ msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
 msgid ""
 "Volume is busy\n"
 "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش\n"
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú¯Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئاÙ?دÙ?راش\n"
+"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?اÙ?غاÙ?."
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159
 msgid "Internal Apple File Control error"
@@ -284,7 +278,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166
 msgid "The directory is not empty"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170
 msgid "The device did not respond"
@@ -307,10 +301,10 @@ msgstr "تÛ?تÙ?Û?سÙ?ز ئاÙ?Ù?ا Ú¾Û?ججÛ?ت باشÙ?Û?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?رÙ? 
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?دار"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 ../daemon/gvfsftptask.c:400
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
 #, c-format
@@ -325,9 +319,7 @@ msgstr "libimobiledevice خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?زگÛ?رگÛ?
 msgid ""
 "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
 "correctly."
-msgstr ""
-"libimobiledevice خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. usbmuxd راستÙ?Ù?Ù?ا تÙ?غرا "
-"سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Û?."
+msgstr "libimobiledevice خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. usbmuxd راستÙ?Ù?Ù?Ù?ا تÙ?غرا سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Û?."
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230
 #, c-format
@@ -342,9 +334,9 @@ msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا"
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:669
 msgid "Invalid mount spec"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305
 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
@@ -373,13 +365,11 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid ""
 "Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
 "click 'Try again'."
-msgstr ""
-"'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?غداÙ?غاÙ?. ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾Ø? «Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا»Ù?Ù? "
-"Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "'%s' ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?غداÙ?غاÙ?. ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾Ø? «Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا»Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:723
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -389,11 +379,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1348 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1418
 #, c-format
 msgid "File doesn't exist"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506
 msgid "Backups are not yet supported."
@@ -403,8 +393,8 @@ msgstr "زاپاسÙ?اشÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 msgid "Invalid seek type"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4639 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1723
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
@@ -412,21 +402,21 @@ msgstr "بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2271
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ %s دÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1747
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "باش ئاپپارات بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3885 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?Ù?Û?س"
 
@@ -445,15 +435,15 @@ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1838
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2951 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2964
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2984 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2982 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
 
@@ -472,7 +462,7 @@ msgstr "CD/DVD Ù?اسÙ?غÛ?Ú?"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3000
 msgid "File exists"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:828 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112
 #: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:169
@@ -508,15 +498,15 @@ msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4447
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
 msgid "Target file exists"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
 msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2580 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2789
@@ -534,7 +524,7 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1540
 msgid "Cannot create libhal context"
-msgstr "libhal Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?ست Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "libhal Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1553
 msgid "Cannot initialize libhal"
@@ -558,7 +548,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تا ئÛ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:439
 #, c-format
 msgid "cdda mount on %s"
-msgstr "%s غا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? cdda"
+msgstr "%s غا ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? cdda"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
@@ -587,7 +577,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تا 'paranoia' دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:867
 #, c-format
 msgid "Error seeking in stream on drive %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تا ئاÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "%s Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تا ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1894
 #, c-format
@@ -597,7 +587,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?داÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Ù?Ù?"
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:993
 #, c-format
 msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دا ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1099
 msgid "Audio CD Filesystem Service"
@@ -613,16 +603,16 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:649
 msgid "Can't open mountable file"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1165
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:872 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:991
 msgid "Can't mount file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:884
 msgid "No media in the drive"
@@ -632,11 +622,11 @@ msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تا Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?"
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1142 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1232
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1305 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1374
 msgid "Not a mountable file"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1055
 msgid "Can't unmount file"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1185
 msgid "Can't eject file"
@@ -670,7 +660,7 @@ msgstr "بÙ?Ø´ ئÙ?Ù?Ù?اس"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:595
 msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر ئÙ?Ù?Ù?اشÙ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?ردÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?Ù?Ù?اشÙ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?اÙ?تÛ?ردÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1214 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1838
 msgid "Response invalid"
@@ -705,18 +695,18 @@ msgstr "ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اس Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4291
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2059
 msgid "Target file already exists"
-msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د"
+msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3423
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1153
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2055
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1189
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2076
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "زاپاس Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
@@ -751,8 +741,8 @@ msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú­ ftp ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? ftp ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:987
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:627 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1010
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "ئÙ?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù?دÙ?"
 
@@ -771,21 +761,21 @@ msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú­ ftp"
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2335
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3071 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3412
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4282
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280
 msgid "File is directory"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "تÛ?Ø®Ù? زاپاسÙ?اشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Directory or file exists"
-msgstr "%s: %d: Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?د"
+msgstr "%s: %d: Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:513
 #, c-format
@@ -869,7 +859,7 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ? ئاپپاراتÙ?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÛ?Ù?دÛ? خات
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1683
 #, c-format
 msgid "gphoto2 mount on %s"
-msgstr "%s غا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? gphoto2"
+msgstr "%s غا ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? gphoto2"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1765
 msgid "No camera specified"
@@ -900,10 +890,10 @@ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù?Û?تÛ?Ø´ بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? '%s' Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?رÙ?ات
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2061 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250
 #, c-format
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?تÙ? ئاپپاراتتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
+msgstr "%s Ù?Ù?تÙ? ئاپپاراتتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2954
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1414
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?Ù?Û?س"
 
@@ -921,7 +911,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801
 msgid "Name already exists"
-msgstr "ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?د"
+msgstr "ئاتÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2812 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3441
 msgid "New name too long"
@@ -938,7 +928,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ر
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2899
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' is not empty"
-msgstr " '%s'  Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "'%s'  Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? بÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?س"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2910
 msgid "Error deleting directory"
@@ -978,7 +968,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?(Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?Ø? Ù?Ù?شاÙ?Ù?Û? Ù?Û?
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3417
 msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?(Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?Ø? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Û?جÛ?د Ú¾Û?ججÛ?ت)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?(Ù?Û?Ù?بÛ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?Ø? Ù?Ù?شاÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت Ú¾Û?ججÛ?ت)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3429
 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
@@ -994,7 +984,7 @@ msgid "Directory notification not supported"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:885
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:269 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:909
 msgid "Windows Network"
 msgstr "Windows تÙ?رÙ?"
 
@@ -1010,15 +1000,15 @@ msgstr "تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?"
 #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
 #.
 #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:566
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "â?«%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:890
 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
-msgstr "USB Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
+msgstr "USB Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1010
 msgid "Connection to the device lost"
@@ -1028,81 +1018,81 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? بÙ?ر Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? زÛ?رÛ?ر"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1929
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1950
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:301 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:657
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:302 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:658
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "ssh تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئاتÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
 msgid "No route to host"
 msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپاراتÙ?ا Ù?Ù?Ù? باشÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
 msgid "Connection refused by server"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:337
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:338
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:501
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:502
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "ssh پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:517
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:518
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:880
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:620 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:878
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Û?اÙ?Ù?ت ھاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
 msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú­ ssh ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù? جÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:963
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:961
 #, c-format
 msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
 msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú­ ssh ئÙ?Ù? جÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #. Translators: %s is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:967
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:965
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
 msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? ssh ئاÚ?Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù? جÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #. Translators: %s is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:970
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
 #, c-format
 msgid "Enter password for ssh on %s"
 msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? ssh Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1050
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
 msgid "Can't send password"
 msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1058
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ر"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1058
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?شتÙ?Ù? Û?از Ù?Û?Ú?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1067
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1110,160 +1100,157 @@ msgid ""
 "\n"
 "The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
 "sure it is safe to continue, contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر (%s) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?.\n"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر (%s) Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?.\n"
 "بÛ? سÙ?ز تÛ?Ù?جÙ? Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رغا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù?.\n"
 "\n"
-"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s.  ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
-"بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? "
-"ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+"Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? %s.  ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رسÙ?Ú­Ù?زØ? سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1087
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1085
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1107
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1645 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1668
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1643 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1666
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1691
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?Ù?Ú­ sftp"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1696
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1694
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? sftp"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1737
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1735
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ssh بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2011 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2400
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2479 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2490
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2546 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2632
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2682 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2728
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2803 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2910
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3027 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3108
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3192
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3250 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3292
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3509
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3564 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3621
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3918 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3985
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4120 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4180
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4215 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4243
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4351 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4405
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4444 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4478
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4512 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4527
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4542 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4620
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2009 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2398
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2488
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2680 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2726
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2801 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2908
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3025 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3106
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3190
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3248 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3290
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3507
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3562 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3619
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3916 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3983
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4118 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4178
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4213 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4241
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4349 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4403
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4442 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4476
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4510 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4525
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4540 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4618
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÙ?Ù?Ù?اس تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2259 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1445
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?دÙ?اش)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2344
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2342
 msgid "Failure"
 msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2452
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2450
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "OpenIconForRead دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز icon_id '%s'"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2748
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2746
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "زاپاس Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3354
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3352
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2048
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:229
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:250
 #, c-format
 msgid "Password required for share %s on %s"
 msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?رگÛ? ئÙ?Ù? زÛ?رÛ?ر"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:485 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:506 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:552
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
 #, c-format
 msgid "Internal Error (%s)"
 msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? (%s)"
 
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:611
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:632
 msgid "Failed to mount Windows share"
-msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:793 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1289
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "بÛ? ئÙ?زدÛ?Ø´ تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1381
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "زاپاس Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2003
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2096
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?تÙ?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2099
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2120
 msgid "Can't recursively move directory"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2165
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2164
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #. translators: %s is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:365
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:389
 #, c-format
 msgid "Password required for %s"
 msgstr "%s ئÙ?Ù? زÛ?رÛ?ر"
 
 #. translators: Name for the location that lists the smb shares
 #. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:893
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:917
 #, c-format
 msgid "Windows shares on %s"
 msgstr "%s دÙ?Ù?Ù? Windows Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر"
 
 #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:992
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1016
 msgid "Failed to retrieve share list from server"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ردÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1080 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1126
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1104 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1150
 msgid "The file is not a mountable"
-msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
+msgstr "بÛ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1148
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1172
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1504
 msgid "Windows Network Filesystem Service"
 msgstr "Windows تÙ?ر Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?"
 
@@ -1273,7 +1260,7 @@ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?د
 
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:387 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:440
 msgid "Items in the trash may not be modified"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ادÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: this is the display name of the backend
 #. translators: This is the name of the backend
@@ -1292,7 +1279,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اش خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
 msgid "Unexpected end of stream"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
@@ -1303,8 +1290,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÙ?Ù?Ù?اس"
 msgid ""
 "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
 "this?"
-msgstr ""
-"ئاÙ?تÙ?Ù¾ FTP ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ FTP ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?. بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399
 msgid "Failed to create active FTP connection."
@@ -1316,7 +1302,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ú¾Û?رپ بار."
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:262
 msgid "The FTP server is busy. Try again later"
-msgstr "FTP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ر ئاÙ?دÙ?راش. سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ"
+msgstr "FTP Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر ئاÙ?دÙ?راش. سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:356
 msgid "Accounts are unsupported"
@@ -1328,8 +1314,7 @@ msgstr "ئاساسÙ?Ù? ئاپپارات ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:364
 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
-msgstr ""
-"ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?داپÙ?ئÛ? تÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?داÙ?Ø?"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?داپÙ?ئÛ? تÛ?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?داÙ?Ø?"
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:368
 msgid "Data connection closed"
@@ -1341,7 +1326,7 @@ msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:384
 msgid "No space left on server"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Ù?تÙ?ردا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ردا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:396
 msgid "Unsupported network protocol"
@@ -1408,7 +1393,7 @@ msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: \"%s --help\""
 
 #: ../daemon/mount.c:824 ../daemon/mount.c:898
 msgid "The specified location is not mounted"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../daemon/mount.c:829
 msgid "The specified location is not supported"
@@ -1416,18 +1401,18 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../daemon/mount.c:1036
 msgid "Location is already mounted"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../daemon/mount.c:1044
 msgid "Location is not mountable"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:130 ../metadata/meta-daemon.c:336
 #: ../metadata/meta-daemon.c:390 ../metadata/meta-daemon.c:419
 #: ../metadata/meta-daemon.c:449
 #, c-format
 msgid "Can't find metadata file %s"
-msgstr "Ù?Û?تا ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ? "
+msgstr "Ù?Û?تا ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:160 ../metadata/meta-daemon.c:179
 msgid "Unable to set metadata key"
@@ -1455,7 +1440,7 @@ msgstr "GVFS Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?تا ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Û?ھاپÙ?زÛ?ت جÛ?
 
 #: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40
 msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
-msgstr "GVfs GDU ئÛ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?"
+msgstr "GVfs GDU دÙ?سÙ?ا Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:168 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179
 msgid "Floppy Drive"
@@ -1473,18 +1458,15 @@ msgstr "ئاتسÙ?ز Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
 #, c-format
 msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
-msgstr "Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Û?اسÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? ئÛ?Ù? ئاÙ?دÙ?راش."
+msgstr "Û?اسÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اڭÙ?Ù?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? Û?اسÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? دÙ?سÙ?ا ئاÙ?دÙ?راش."
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1015
 msgid ""
 "Start drive in degraded mode?\n"
 "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
 "to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ?Ø?\n"
-"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا ساÙ?Ù?اپ "
-"تÛ?رÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?ر زاپÚ?استا خاتاÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? "
-"ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?دÛ?Ø?\n"
+"Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? دÛ?رÙ?جÛ? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?اشÙ?Ù?Ù?غا ساÙ?Ù?اپ تÛ?رÙ?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?ر زاپÚ?استا خاتاÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ار Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1021
 msgid "Start Anyway"
@@ -1492,16 +1474,16 @@ msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Û?Û?ر"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:856
 msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
-msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?سÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? تÙ?سÛ?Û?اتÙ?دÛ?."
 
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:984
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
-msgstr "LUKS ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?ست بÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "LUKS ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1006
 #, c-format
 msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
-msgstr "`%s' Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? LUKS ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?ست بÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "`%s' Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? LUKS ئÛ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست بÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:325
 msgid "Floppy Disk"
@@ -1512,27 +1494,21 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا"
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
 "The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"%s\" ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? %d راÙ?Ù?Ù?دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? "
-"ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?."
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?سÛ? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"%s\" ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? %d راÙ?Ù?Ù?دا Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?."
 
 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
 "The device \"%s\" contains encrypted data."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"%s\" ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?."
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?سÛ? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. \"%s\" ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?."
 
 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1089
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a password to unlock the volume\n"
 "The device %s contains encrypted data."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?سÛ? ئÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. %s ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? "
-"ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?."
+msgstr "ئÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?سÛ? دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?. %s ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?Ù?رÙ?اÙ?غاÙ? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ?."
 
 #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
 msgid "CD-ROM Disc"
@@ -1548,7 +1524,7 @@ msgstr "CD-R دÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 ../monitor/hal/hal-utils.c:41
 msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ CD-R دÙ?سÙ?ا "
+msgstr "بÙ?Ø´ CD-R دÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
 msgid "CD-RW Disc"
@@ -1662,7 +1638,7 @@ msgstr "MO دÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 ../monitor/hal/hal-utils.c:56
 msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "بÙ?Ø´ MO دÙ?سÙ?ا "
+msgstr "بÙ?Ø´ MO دÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 ../monitor/hal/hal-utils.c:57
 msgid "Disc"
@@ -1776,7 +1752,7 @@ msgstr "FireWire Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:197
 msgid "Tape Drive"
-msgstr "Ù?اگÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+msgstr "Ù?اگÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:199
 msgid "CompactFlash Drive"
@@ -1808,7 +1784,7 @@ msgstr "Thumb Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:214
 msgid "Mass Storage Drive"
-msgstr "زÙ?ر سÛ?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?  Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+msgstr "زÙ?ر سÙ?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?  Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../monitor/hal/ghalmount.c:159 ../monitor/hal/ghalvolume.c:163
 #, c-format
@@ -1886,19 +1862,13 @@ msgid ""
 "like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local "
 "files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt "
 "as location to concatenate."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
-"ئÛ?Ù?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? cat پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÙ?خشÙ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? "
-"gvfs ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: smb://server/resource/file.txt Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ "
-"ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ù?اش ئÙ?رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? cat پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÙ?خشÙ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? gvfs ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: smb://server/resource/file.txt Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:148
 msgid ""
 "Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
 "other."
-msgstr ""
-"دÙ?Ù?Ù?Û?ت: cat Ù?Ù?Ú­ -nØ? -T غا ئÙ?خشاش Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اش ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?شتÛ? تÛ?رÛ?با "
-"ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? cat ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?Û?ت: cat Ù?Ù?Ú­ -nØ? -T غا ئÙ?خشاش Ù?Ù?رÙ?اتÙ?اش ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?شتÛ? تÛ?رÛ?با ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? cat ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ سÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
 #: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
@@ -1926,7 +1896,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
 msgid "prompt before overwrite"
-msgstr "ï»?ïº?ï­?ﻼﺷïº?ﯩﻦ ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? ﺳﻮﺭïº?"
+msgstr "Ù?اپÙ?اشتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? سÙ?را"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:47
 msgid "preserve all attributes"
@@ -1934,11 +1904,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
 msgid "backup existing destination files"
-msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? زاپاسÙ?ا"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت Ù?Ù?شاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? زاپاسÙ?ا"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:49
 msgid "never follow symbolic links"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?غا ئÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û?"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û?"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
 #, c-format
@@ -1978,7 +1948,7 @@ msgstr "Ù?Û?زÙ?Ø´Ú?اÙ? خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:38
 msgid "Get filesystem info"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´ "
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
 msgid "The attributes to get"
@@ -2019,7 +1989,7 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:71
 msgid "mountable"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:109
 #, c-format
@@ -2124,19 +2094,19 @@ msgstr "Ù?اÙ?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ھادÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:54
 msgid "Mount as mountable"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:55
 msgid "Mount volume with device file"
-msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:56
 msgid "Unmount"
-msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ø´"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:57
 msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù? بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ú¾Û? بÙ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:58
 msgid "List"
@@ -2153,36 +2123,36 @@ msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? ھادÙ?سÛ?"
 #: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
 #, c-format
 msgid "Error mounting location: %s\n"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:241
 #, c-format
 msgid "Error unmounting mount: %s\n"
-msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:262
 #, c-format
 msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ ئÙ?زدÛ?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?ردÙ?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:682
 #, c-format
 msgid "Error mounting %s: %s\n"
-msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
+msgstr "%s ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:696
 #, c-format
 msgid "Mounted %s at %s\n"
-msgstr "%s Ù?Ù? %s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?\n"
+msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?دÙ?\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:747
 #, c-format
 msgid "No volume for device file %s\n"
-msgstr "%s ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?\n"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? دÙ?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:938
 msgid "- mount <location>"
-msgstr "- Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ â?¹Ø¦Ù?رÛ?Ù?â?º"
+msgstr "- ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ â?¹Ø¦Ù?رÛ?Ù?â?º"
 
 #: ../programs/gvfs-move.c:103
 msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
@@ -2209,11 +2179,11 @@ msgstr "%s: %s: ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 #: ../programs/gvfs-open.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: %s: Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
+msgstr "%s: %s: پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-open.c:122
 msgid "FILES... - open FILES with registered application."
-msgstr "FILES... - Ø®Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا FILES Ù?Ù? ئاÚ?"
+msgstr "FILES... - Ø®Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا FILES Ù?Ù? ئاÚ?"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
@@ -2221,9 +2191,7 @@ msgstr "FILES... - Ø®Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?د
 msgid ""
 "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
 "of the file."
-msgstr ""
-"Ø®Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÛ? Ø®Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? "
-"Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?."
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÛ? Ø®Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دا ئاÚ?."
 
 #: ../programs/gvfs-rename.c:50
 msgid "- rename file"
@@ -2236,7 +2204,7 @@ msgstr "ئات Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?دÙ?. Ù?Û?Ú­Ù? u
 
 #: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
 msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
-msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ú¾Û?رگÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ú¾Û?رگÙ?ز ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Û?"
 
 #: ../programs/gvfs-rm.c:53
 msgid "- delete files"
@@ -2248,7 +2216,7 @@ msgstr "زاپاس Ù?Û?ر"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:44
 msgid "Only create if not existing"
-msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?ر"
+msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?ر"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:45
 msgid "Append to end of file"
@@ -2283,7 +2251,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 #: ../programs/gvfs-save.c:134
 #, c-format
 msgid "Etag not available\n"
-msgstr "تÙ?غÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
+msgstr "Etag Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?\n"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:156
 msgid "DEST - read from standard input and save to DEST"
@@ -2293,9 +2261,7 @@ msgstr "DEST - ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ DEST Ù?ا س
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
 "stringv, unset]"
-msgstr ""
-"خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv, unset]"
+msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv, unset]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2328,16 +2294,16 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-trash.c:52
 msgid "- move files to trash"
-msgstr "- Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?"
+msgstr "- Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?"
 
 #: ../programs/gvfs-trash.c:69
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s\n"
-msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?اغا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:37
 msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ø? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?غا ئÙ?خشاش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Û?Ø´"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ø? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?غا ئÙ?خشاش Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ú¯Û?Ø´"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:242
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]