[gnome-applets] Added UG translation



commit 5d5784bdde5dbe1250f9405da84718f70d416961
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Nov 13 22:12:02 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  281 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index aacc07d..f676896 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-# Uyghur translation for gnome-applets
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
-# Ã?merjan Tursunqasim <omarjan14 qq com>, 2008.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>, 2010
-# Sahran <sahran live com>, 2010.
-# 
+# Uyghur translation for gnome-applets
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
+# Ã?merjan Tursunqasim <omarjan14 qq com>, 2008.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>, 2010
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 19:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02 23:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 01:12+0000\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -39,10 +38,10 @@ msgstr "AccessX ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ã?merjan Tursunqasim <omarjan14 qq com>, 2008\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>, 2010\n"
-"Sahran <sahran live com>, 2010."
+msgstr "Sahran <sahran live com>\n"
+"Gheyret T.Kenji <gheyret yahoo com>\n"
+"Zeper <zeper msn com>\n"
+"Abduxukur Abdurixit <abduxukur abdurixit t-systems ch>"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:167
 #, c-format
@@ -92,9 +91,7 @@ msgstr "AccessX ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:988 ../accessx-status/applet.c:1131
 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رسÛ?ت."
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت."
 
 #: ../accessx-status/applet.c:1023
 msgid "XKB Extension is not enabled"
@@ -234,8 +231,7 @@ msgid ""
 "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
 msgid_plural ""
 "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] ""
-"تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û? %d Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?تÙ?دÛ? (ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ %d%%) ."
+msgstr[0] "تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û? %d Ù?Ù?Ù?Û?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?تÙ?دÛ? (ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù? سÙ?غÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ %d%%) ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
 #. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -245,8 +241,7 @@ msgid ""
 "To avoid losing your work:\n"
 " â?¢ plug your laptop into external power, or\n"
 " â?¢ save open documents and shut your laptop down."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? :\n"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? :\n"
 " â?¢ Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? باشÙ?ا تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اڭØ? Ù?اÙ?Ù? \n"
 " â?¢ Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپØ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ú­."
 
@@ -259,8 +254,7 @@ msgid ""
 " â?¢ suspend your laptop to save power,\n"
 " â?¢ plug your laptop into external power, or\n"
 " â?¢ save open documents and shut your laptop down."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? :\n"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?دÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? :\n"
 "â?¢ Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئاراÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ \n"
 "â?¢ باشÙ?ا تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ù?اڭ ,\n"
 "â?¢ Ù?اÙ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپØ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ú­."
@@ -421,9 +415,7 @@ msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت دÛ?رÙ?جÛ? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 msgid ""
 "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
 "implemented for traditional battery view."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ?Ø? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? باشÙ?اپ ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت ئÛ?Ù?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? "
-"تÙ?Ù?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ?Ø? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? باشÙ?اپ ئاÙ?Ù?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت ئÛ?Ù?ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?داÙ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÙ?دÛ?."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
 msgid "Show the horizontal battery"
@@ -445,9 +437,7 @@ msgstr "تاختÙ?دا Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?رسÛ?ت"
 msgid ""
 "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
 "value at which the low battery warning is displayed."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ? Ù?Û?Ø´Û? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?دÛ? تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ? "
-"تÛ?Û?Û?Ù? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ? Ù?Û?Ø´Û? دÛ?رÙ?جÙ?دÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ú¾Û?Ù?دÛ? تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ? تÛ?Û?Û?Ù? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
 msgid "Upright (small) battery"
@@ -457,10 +447,7 @@ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? تÙ?Ù?داÙ?"
 msgid ""
 "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
 "dialog rather than a percentage."
-msgstr ""
-"redvalue Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?اÙ?غاÙ? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-"(_V)."
+msgstr "redvalue Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?اÙ?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ø´Ù?Ù¾ Ù?اÙ?غاÙ? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?(_V)."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
 msgid "Warn on low time rather than low percentage"
@@ -524,9 +511,7 @@ msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û?  %s Ù?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ر"
 msgid ""
 "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
 "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr ""
-"GNOME تاختاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø? ئادÛ?تتÛ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? تاپÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-"
-"بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. GNU GPL تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+msgstr "GNOME تاختاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ø? ئادÛ?تتÛ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?دÙ?Ù? تاپÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?. GNU GPL تÛ?رÙ?Ù¾Ù?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757
 #: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
@@ -553,16 +538,13 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?ر تÙ?ز
 
 #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
 msgid "List of strings containing the available palettes."
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تاختÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
 "string will be displayed when the user starts the applet."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?تا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û?. بÛ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?تا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û?. بÛ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?اÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Charpicker Applet Factory"
@@ -632,18 +614,14 @@ msgstr "Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تاختÙ?سÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgid ""
 "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
 "to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
-"0 بÙ?Ù?سا CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? 1 Ú?استÙ?تا بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? 2."
-"Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+msgstr "0 بÙ?Ù?سا CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? 1 Ú?استÙ?تا بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?Ø? 2.Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
 "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
 "graphic and text mode."
-msgstr ""
-"0 گراÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?1 Ù?Û?زÙ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? 2 Ù?Û?زÙ?Ù? Û?Û? گراÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr "0 گراÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?1 Ù?Û?زÙ?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? 2 Ù?Û?زÙ?Ù? Û?Û? گراÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
 msgid "CPU to Monitor"
@@ -681,7 +659,7 @@ msgstr "CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ú?استÙ?تا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت(
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
 msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? _Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?رسÛ?Ù?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?رسÛ?ت(_P)"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
 msgid "Show frequency _units"
@@ -744,10 +722,7 @@ msgstr "CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 msgid ""
 "You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine "
 "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ "
-"سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? تÙ?غرا ئÛ?Ù?Û?س Ù?اÙ?Ù? Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? CPU Ú?استÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1
 msgid "Change CPU Frequency scaling"
@@ -763,7 +738,7 @@ msgstr "(ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
 
 #: ../drivemount/drive-button.c:344
 msgid "(not mounted)"
-msgstr "(ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
+msgstr "(ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?)"
 
 #: ../drivemount/drive-button.c:556
 #, c-format
@@ -786,12 +761,12 @@ msgstr "%s ئاÚ?(_O)"
 #: ../drivemount/drive-button.c:895
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
-msgstr "%s ئÛ?Ú¯Û?ردÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر(_M)"
+msgstr "%s ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?(_M)"
 
 #: ../drivemount/drive-button.c:902
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
-msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_M)"
+msgstr "%s ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?(_M)"
 
 #: ../drivemount/drive-button.c:910
 #, c-format
@@ -800,12 +775,12 @@ msgstr "%s  Ù?اڭÙ?Ù?ت(_E)"
 
 #: ../drivemount/drivemount.c:114
 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
-msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Û? ئÛ?Ú¯Û?ردÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Û?Û? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
 
 #: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210
 #: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Disk Mounter"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1
 msgid "Interval timeout to check mount point status"
@@ -817,21 +792,19 @@ msgstr "Ú¾Û?ر Ù?Û?تÙ?Ù? ھاÙ?Û?ت Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?غاÙ?دا ئارÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?
 
 #: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا زاÛ?Û?تÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? زاÛ?Û?تÙ?"
 
 #: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?  Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا زاÛ?Û?تÙ?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? زاÛ?Û?تÙ?غا"
 
 #: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:4
 msgid "Mount local disks and devices"
-msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../geyes/geyes.c:191
 msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
-msgstr ""
-"GNOME ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?Ú?ار ئادÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?. ئÛ?Ù?ار سÙ?زÙ?Ù?Ú­ "
-"Ú?اشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زگÛ? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?دÛ?."
+msgstr "GNOME ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?ر Ú¯Û?رÛ?پپا ئÛ?Ú?ار ئادÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?. ئÛ?Ù?ار سÙ?زÙ?Ù?Ú­ Ú?اشÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زگÛ? ئÛ?Ú¯Ù?Ø´Ù?دÛ?."
 
 #: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424
 #: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:2
@@ -1000,7 +973,7 @@ msgstr "Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ú?Û?"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32
 msgid "German Swiss with Euro"
-msgstr "Ø´Û?Û?تسارÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù?اÛ?رÙ?پا Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù?سÙ?"
+msgstr "Ø´Ù?Û?Û?Ù?Ù?تسارÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù?اÛ?رÙ?پا Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ú?Ù?سÙ?"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
 msgid "German keymap"
@@ -1176,7 +1149,7 @@ msgstr "ئÙ?سپاÙ?Ú?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?سÛ?Ù?رÙ?"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
 msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
-msgstr "Sun (!PCئÛ?Ù?Û?س) Ú¾Ù?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û? Ù?اتÙ?Ù? 2"
+msgstr "Sun (!PCئÛ?Ù?Û?س) Û?Û?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û? Ù?اتÙ?Ù? 2"
 
 #: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77
 msgid "Swedish"
@@ -1525,8 +1498,7 @@ msgid ""
 "City: %s\n"
 "Sky: %s\n"
 "Temperature: %s"
-msgstr ""
-"Ø´Û?Ú¾Û?ر : %s\n"
+msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر : %s\n"
 "ھاÛ?اراÙ?Ù? %s\n"
 "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را : %s"
 
@@ -1654,9 +1626,7 @@ msgstr "URL Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 #: ../gweather/gweather-pref.c:317
 msgid ""
 "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
-msgstr ""
-"ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? XMLساÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ú­Û?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. بÛ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? XMLساÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ ئÙ?Ú­Û?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?. بÛ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:807
 msgid "Weather Preferences"
@@ -1798,12 +1768,12 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:1060
 msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:1075
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
 msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:1088
 msgid "_Select a location:"
@@ -1815,7 +1785,7 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?(_F):"
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:1120
 msgid "Find _Next"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_N)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?زدÛ?(_N)"
 
 #: ../gweather/gweather-pref.c:1142
 msgid "Location"
@@ -2014,9 +1984,7 @@ msgstr "پاÙ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?(_T): "
 msgid ""
 "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
 "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
-msgstr ""
-"<i><small><b>ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ :</b>بازاردÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? 15 Ù?Ù?Ù?Û?ت "
-"Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ? .\n"
+msgstr "<i><small><b>ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ :</b>بازاردÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù? دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? 15 Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ? .\n"
 "<b>Ù?Û?Ù?بÛ? :</b> Yahoo!</small></i>"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
@@ -2042,16 +2010,13 @@ msgstr "<b>Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? پاÙ? Ú?Û?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?رگÛ?زÙ?Ù?دÙ?
 
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:55
 msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
-msgstr ""
-"<b>ھازÙ?ر پاÙ? باھاسÙ?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?</b>"
+msgstr "<b>ھازÙ?ر پاÙ? باھاسÙ?غا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?</b>"
 
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:56
 msgid ""
 "The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
 "servers are down. Try again later."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?اÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÙ?ردÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?. سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?Ù?اڭ."
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?رسÙ?ز ھاÙ?Û?تتÛ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر تÙ?ردÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?. سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ سÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../invest-applet/invest/chart.py:156
 #, python-format
@@ -2160,9 +2125,7 @@ msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?اÙ? تÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
 msgid ""
 "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
 "completion, command history, and changeable macros."
-msgstr ""
-"بÛ? GNOME Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? تاختÙ?غا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?. ئÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? "
-"تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?اشØ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? تارÙ?Ø® Û?Û? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?رÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "بÛ? GNOME Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? تاختÙ?غا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?دÛ?. ئÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù?Ù?اشØ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? تارÙ?Ø® Û?Û? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù? Ù?اÙ?رÙ?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../mini-commander/src/command_line.c:345
 msgid "No items in history"
@@ -2199,8 +2162,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Û?ت  تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?\n"
 #: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
 #, c-format
 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr ""
-"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?Ø?Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?ت\n"
+msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?Ø?Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?ت\n"
 
 #: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
 #, c-format
@@ -2223,9 +2185,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?رÙ? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ GCo
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
 msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ?رÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ GConfValue تÛ?رÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ù?اÙ?رÙ?Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ GConfValue تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
@@ -2344,9 +2304,7 @@ msgstr "تارÙ?Ø® تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
 msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
-msgstr ""
-"تارÙ?Ø® تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? GConfValue تÛ?رÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Û?رسÛ?ت."
+msgstr "تارÙ?Ø® تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رپ-بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? GConfValue تÛ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
 msgid "Not used anymore"
@@ -2400,10 +2358,7 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? رÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?زÙ?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?سÙ?Ù?."
 msgid ""
 "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
 "mini-commander-global/macro_patterns."
-msgstr ""
-"بÛ? تاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? "
-"دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? /schemas/apps/mini-commander-global/"
-"macro_patterns ."
+msgstr "بÛ? تاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?Ø? /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns ."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
 msgid "Use the default theme colors"
@@ -2504,25 +2459,20 @@ msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?(_O)"
 
 #: ../mixer/applet.c:398
 msgid "Mu_te"
-msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز(_M)"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز(_T)"
 
 #: ../mixer/applet.c:564
 msgid ""
 "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
 "means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
 "that you don't have a sound card configured."
-msgstr ""
-"ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? باشÙ?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئاÛ?از ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. "
-"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زغا GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÚ?Ù?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? ئاÛ?از Ù?ارتÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? باشÙ?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئاÛ?از ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زغا GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÚ?Ù?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? ئاÛ?از Ù?ارتÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ú­."
 
 #: ../mixer/applet.c:568
 msgid ""
 "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
 "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز تاختÙ?دÙ?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاختÙ?دÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ?اÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?دا Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾Ø? ئاÙ?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? "
-"«تاختÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر» Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر سÙ?ز تاختÙ?دÙ?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تاختÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ?اÙ? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?دا Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾Ø? ئاÙ?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? «تاختÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر» Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
 #: ../mixer/applet.c:754
 #, c-format
@@ -2640,9 +2590,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù? خاتا"
 msgid ""
 "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
 "\"caps lock\" key"
-msgstr ""
-"Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرا Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا \"Caps Lock\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?غرا Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز Ø´Û?Ù?داÙ?Ù?ا \"Caps Lock\" Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:932
 msgid "Do you want to connect?"
@@ -2668,8 +2616,7 @@ msgstr "تÙ?ر سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?د
 msgid ""
 "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
 "permissions"
-msgstr ""
-"بÛ? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?رÙ?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Û?Ø? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú­"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?رÙ?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Û?Ø? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù? تÙ?غرÙ?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ú­"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:1020
 msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
@@ -2699,9 +2646,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ر بÛ?راش تÙ?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اپ Ù?Û?زÛ?ت"
 msgid ""
 "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
 "space use, plus network traffic."
-msgstr ""
-"دÙ?ئاگراÙ?Ù?ا Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? CPU Ø? ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ø? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?دÛ? "
-"تÙ?ر ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?."
+msgstr "دÙ?ئاگراÙ?Ù?ا Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? CPU Ø? ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ø? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?دÛ? تÙ?ر ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دارÙ? Ù?اتارÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?رÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?سÙ?."
 
 #: ../multiload/main.c:124
 #, c-format
@@ -2714,7 +2659,7 @@ msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
 
 #: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604
 msgid "Memory"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
 
 #: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612
 msgid "Network"
@@ -2741,8 +2686,7 @@ msgid ""
 "%s:\n"
 "%u%% in use by programs\n"
 "%u%% in use as cache"
-msgstr ""
-"%s: \n"
+msgstr "%s: \n"
 "%u%% پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?\n"
 "%u%% غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
@@ -2758,8 +2702,7 @@ msgid ""
 "%s:\n"
 "Receiving %s\n"
 "Sending %s"
-msgstr ""
-"%s:\n"
+msgstr "%s:\n"
 "Ù?Ù?بÛ?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ? %s\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ? %s"
 
@@ -2771,8 +2714,7 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%s:\n"
 "%u%% in use"
-msgstr[0] ""
-"%s:\n"
+msgstr[0] "%s:\n"
 "%u%% ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #: ../multiload/main.c:335
@@ -2844,9 +2786,7 @@ msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 msgid ""
 "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
 "panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
-"Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù?تاÙ? تÛ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?.Û?Û?رتÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? "
-"Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?زÙ?Ù?تاÙ? تÛ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?.Û?Û?رتÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
 msgid "Graph color for buffer memory"
@@ -2902,8 +2842,7 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?  CPU Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?رÙ?Ù?
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24
 msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr ""
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´ گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´ گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
 msgid "Graph color for user-related swap usage"
@@ -2923,7 +2862,7 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù? گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29
 msgid "Network graph background color"
-msgstr "تÙ?رگراÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+msgstr "تÙ?ر گراÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30
 msgid "Swap graph background color"
@@ -2931,8 +2870,7 @@ msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?ا گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31
 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr ""
-"ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
 
 #: ../multiload/netspeed.c:40
 #, c-format
@@ -3144,9 +3082,7 @@ msgstr "بÛ?زÙ? تاختا تÛ?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
-msgstr ""
-"بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? تاختا تÛ?رÙ? (Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? دÛ?Ù¾Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù?دÛ?) GNOME ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?Ú¯Û? "
-"Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
+msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? بÙ?ر Ù?اÙ?Ú?Û? تاختا تÛ?رÙ? (Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? دÛ?Ù¾Ù?Û? ئاتÙ?Ù?Ù?دÛ?) GNOME ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
 #: ../null_applet/null_applet.c:154
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
@@ -3166,7 +3102,7 @@ msgstr "Tomboy (Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?دÙ?Ù? ئاشÙ?ارا Ù?Û?Ú­
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?دÛ? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?دÙ?غاÙ?Ø? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?ر"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÙ?دÙ?غاÙ?Ø? Ù?Û?رÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?ر"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:2
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:148
@@ -3208,17 +3144,15 @@ msgstr "بارÙ?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?Ú¯Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-msgstr ""
-"خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ø®Ù?زÙ?Û?ت ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ø®Ù?زÙ?Û?ت ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
 msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-msgstr ""
-"بارÙ?Ù?Ù? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+msgstr "بارÙ?Ù?Ù? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?دÛ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?زاھاتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?دÛ? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?زاھاتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?راÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
 msgid "Close note"
@@ -3242,7 +3176,7 @@ msgstr "Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù?(_O):"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
 msgid "Font Co_lor:"
-msgstr "Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù?(_O):"
+msgstr "Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù?(_L):"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
 msgid "Force _default color and font on notes"
@@ -3254,7 +3188,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?(_E):"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_K)"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?ر(_K)"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
 msgid "Lock/Unlock note"
@@ -3286,7 +3220,7 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
 msgid "Properties"
-msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
 msgid "Resize note"
@@ -3342,11 +3276,11 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
 msgid "_Delete Note..."
-msgstr "ئÙ?زاھات ئÛ?Ú?Û?رâ?¦"
+msgstr "ئÙ?زاھات ئÛ?Ú?Û?ر(_D)â?¦"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
 msgid "_Font:"
-msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا(_F):"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ت(_F):"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
 msgid "_Lock Note"
@@ -3362,16 +3296,14 @@ msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?(_P)"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
 msgid "_Title:"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?(_T):"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ? (_T):"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
 "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
 "is valid."
-msgstr ""
-"ئادÛ?تتÛ?Ø? Ú?Ù?Ù?Ù?ا خاتÙ?رÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?غاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اÛ?زÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? Ù?Û?ردÛ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ? "
-"بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ø? Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? strftime() دÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ر Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ù?غÛ?Ù?."
+msgstr "ئادÛ?تتÛ?Ø? Ú?Ù?Ù?Ù?ا خاتÙ?رÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?غاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?اÛ?زÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? Ù?Û?ردÛ? Ù?Ù?رÙ?اتÙ? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?دÙ?Ø? Ú¾Û?رÙ?اÙ?داÙ? strftime() دÙ?Ù? پارÚ?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ر Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?Ù?غÛ?Ù?."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
 msgid "Date format of note's title"
@@ -3389,17 +3321,13 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?"
 msgid ""
 "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
 "specification, for example \"#30FF50\"."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? HTML "
-"Ù?ائÙ?دÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: #30FF50 ."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? HTML Ù?ائÙ?دÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: #30FF50 ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
 "specification, for example \"#000000\"."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? "
-"HTML Ù?ائÙ?دÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: #000000 ."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? HTML Ù?ائÙ?دÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: #000000 ."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
 msgid "Default font for new notes"
@@ -3409,9 +3337,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?"
 msgid ""
 "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
 "example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù?  Pango Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? "
-"Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: Sans Italic 10"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?. Ú?Ù?Ù?Û?Ù?  Pango Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: Sans Italic 10"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
 msgid "Default height for new notes"
@@ -3437,47 +3363,35 @@ msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?
 msgid ""
 "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
 "for all sticky notes."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? "
-"خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ رÛ?Ú­Ú¯Ù? بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ú¯Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
 "for all sticky notes."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? "
-"خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ø? ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
 "automatically hide all the open notes."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?ساØ? ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?زاھات "
-"ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?ساØ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?زاھات ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
 "assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?ساØ?  بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ "
-"Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù? Û?Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ø´ تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?ساØ?  بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ ئÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´ Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù? Û?Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ø´ تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr ""
-"Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ú­ "
-"(تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?)."
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ú­ (تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?)."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
 "desktop, or not."
-msgstr ""
-"Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? "
-"بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا Ù?Û?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ú­."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20
 msgid "Sticky notes' locked state"
@@ -3493,13 +3407,11 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÙ?Ù? بÛ?رÛ?Ù?
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
 msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
-msgstr ""
-"بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رگÛ? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù? Û?Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ?-Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "بارÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?رگÛ? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ø®Û?ت رÛ?Ú­Ú¯Ù? Û?Û? Ø®Û?ت Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?دÛ?-Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?زاھات Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تاÙ?Ù?اÙ?سا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?زاھات Ù?Ù?Ø´Û?راÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25
 msgid "Whether to use the default system color"
@@ -3533,7 +3445,7 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?ا خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421
 msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
-msgstr "GNOME ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Sticky Notes  Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "GNOME ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ Sticky Notes  Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Go to Trash"
@@ -3566,17 +3478,14 @@ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?"
 msgid ""
 "Error while spawning nautilus:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Nautilus  Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:\n"
+msgstr "Nautilus  Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?:\n"
 "%s"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427
 msgid ""
 "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
 "or drag and drop items into the trash."
-msgstr ""
-"تاختÙ?Ú­Ù?زدÙ?Ù?Ù? GNOME ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا. سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز "
-"Ù?اÙ?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
+msgstr "تاختÙ?Ú­Ù?زدÙ?Ù?Ù? GNOME ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا. سÙ?ز ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز Ù?اÙ?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?سÙ?ز."
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
 msgid "Delete Immediately?"
@@ -3589,9 +3498,7 @@ msgstr "ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Û? ئ
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
 msgid ""
 "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr ""
-"Ù?Û?Ù?Û?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? دÛ?رھاÙ? "
-"ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ø? دÛ?رھاÙ? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:617
 msgid "Trash Applet"
@@ -3617,9 +3524,7 @@ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ار  Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù¾ "
-"Ù?Û?تÙ?دÛ?. ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ø? سÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?Ú­Ù?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ار  Ù?Û?Ú­Ú¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ø? سÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?Ú­Ù?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
 msgid "Emptying the Trash"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]