[hamster-applet/gnome-2-32] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-32] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 13 Nov 2010 12:25:18 +0000 (UTC)
commit dc00ad75c4a9f3838af87f393e01d39023f5f108
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Nov 13 13:25:12 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 685deea..4c2004b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 13:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,7 @@ msgstr ""
"esik."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgid "Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
msgstr ""
"Emlékeztessen notify_interval percenként akkor is, ha nincs elkezdve "
"tevékenység."
@@ -65,8 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
-msgstr ""
-"Gyorsbillentyű az IdÅ?nyilvántartó ablakának megjelenÃtéséhez/elrejtéséhez."
+msgstr "Gyorsbillentyű az IdÅ?nyilvántartó ablakának megjelenÃtéséhez/elrejtéséhez."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -279,12 +277,12 @@ msgid "Show Statistics"
msgstr "Statisztikák megjelenÃtése"
#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
-#: ../src/hamster/reports.py:314 ../src/hamster-time-tracker:48
+#: ../src/hamster/reports.py:354 ../src/hamster-time-tracker:48
msgid "Tags"
msgstr "CÃmkék"
#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
-#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:312
+#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:352
#: ../src/hamster-time-tracker:39
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
@@ -317,7 +315,7 @@ msgstr "EltávolÃtás"
msgid "Save report..."
msgstr "Jelentés mentése�"
-#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:344
msgid "Totals"
msgstr "Ã?sszesÃtés"
@@ -490,7 +488,7 @@ msgstr "%só"
#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:682
#: ../src/hamster/db.py:865 ../src/hamster/edit_activity.py:54
#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
-#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:222
+#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:224
#: ../src/hamster-time-tracker:218
msgid "Unsorted"
msgstr "Rendezetlen"
@@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "Nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:313
+#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:353
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
@@ -638,10 +636,8 @@ msgstr ""
#: ../src/hamster/reports.py:175
#, python-format
-msgid ""
-"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"Tevékenységnapló: %(start_B)s %(start_d)s. â?? %(end_Y)s. %(end_B)s %(end_d)s."
+msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "Tevékenységnapló: %(start_B)s %(start_d)s. â?? %(end_Y)s. %(end_B)s %(end_d)s."
#: ../src/hamster/reports.py:177
#, python-format
@@ -656,56 +652,60 @@ msgstr "Tevékenységnapló: %(start_B)s %(start_d)s. â?? %(end_Y)s. %(end_d)s.
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:231 ../src/hamster/reports.py:293
+#: ../src/hamster/reports.py:233 ../src/hamster/reports.py:295
msgctxt "html report"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y. %b %e."
-#: ../src/hamster/reports.py:303
+#: ../src/hamster/reports.py:335
+msgid "Total"
+msgstr "Ã?sszesen"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:342
msgid "Totals by Day"
msgstr "Napi összesÃtés"
-#: ../src/hamster/reports.py:304
+#: ../src/hamster/reports.py:343
msgid "Activity Log"
msgstr "Tevékenységnapló"
-#: ../src/hamster/reports.py:306
+#: ../src/hamster/reports.py:346
msgid "totals by activity"
msgstr "összesÃtés tevékenység szerint"
-#: ../src/hamster/reports.py:307
+#: ../src/hamster/reports.py:347
msgid "totals by category"
msgstr "összesÃtés kategória szerint"
-#: ../src/hamster/reports.py:309
+#: ../src/hamster/reports.py:349
msgid "Show:"
msgstr "MegjelenÃtés:"
-#: ../src/hamster/reports.py:311
+#: ../src/hamster/reports.py:351
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../src/hamster/reports.py:315
+#: ../src/hamster/reports.py:355
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
-#: ../src/hamster/reports.py:316
+#: ../src/hamster/reports.py:356
msgid "End"
msgstr "Befejezés"
-#: ../src/hamster/reports.py:317
+#: ../src/hamster/reports.py:357
msgid "Duration"
msgstr "IdÅ?tartam"
-#: ../src/hamster/reports.py:318
+#: ../src/hamster/reports.py:358
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: ../src/hamster/reports.py:321
+#: ../src/hamster/reports.py:361
msgid "Show template"
msgstr "Sablon megjelenÃtése"
-#: ../src/hamster/reports.py:322
+#: ../src/hamster/reports.py:362
#, python-format
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr "Ezt felülbÃrálhatja saját verziójának %(home_folder)s alá mentésével"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Ã?sszes"
-#: ../src/hamster/stats.py:165
+#: ../src/hamster/stats.py:166
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -732,14 +732,14 @@ msgstr ""
"Még nincs elegendÅ? adat a statisztikák elÅ?állÃtásához.\n"
"Legalább egy heti használat kellene."
-#: ../src/hamster/stats.py:168
+#: ../src/hamster/stats.py:169
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "Még folyik az adatgyűjtés â?? egy hét múlva nézze meg újra!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:319
+#: ../src/hamster/stats.py:320
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y. %b %e."
@@ -747,17 +747,17 @@ msgstr "%Y. %b %e."
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:324
+#: ../src/hamster/stats.py:325
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%b %e"
-#: ../src/hamster/stats.py:326
+#: ../src/hamster/stats.py:327
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Az elsÅ? tevékenység ekkor lett rögzÃtve: %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:335 ../src/hamster/stats.py:339
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr[0] "%(num)s év"
msgstr[1] "%(num)s év"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:344
+#: ../src/hamster/stats.py:345
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -777,16 +777,15 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:362
+#: ../src/hamster/stats.py:363
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y. %b %e."
-#: ../src/hamster/stats.py:367
+#: ../src/hamster/stats.py:368
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
-msgid_plural ""
-"Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
+msgid_plural "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
msgstr[0] ""
"A leghosszabb folyamatos munka ekkor történt: %(date)s és %(hours)s órán át "
"tartott."
@@ -795,18 +794,18 @@ msgstr[1] ""
"tartott."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:375
+#: ../src/hamster/stats.py:376
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "%s rekord van."
msgstr[1] "%s rekord van."
-#: ../src/hamster/stats.py:395
+#: ../src/hamster/stats.py:396
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "A Hamster szeretné �nt jobban megismerni."
-#: ../src/hamster/stats.py:397
+#: ../src/hamster/stats.py:398
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
@@ -815,15 +814,14 @@ msgstr ""
"Mivel az összes tevékenységeinek %s százaléka reggel 9 óra elÅ?tt kezdÅ?dik, "
"ezért Ã?n valószÃnűleg koránkelÅ?."
-#: ../src/hamster/stats.py:400
+#: ../src/hamster/stats.py:401
#, python-format
-msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
+msgid "With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
msgstr ""
"Mivel az összes tevékenységeinek %s százaléka este 11 óra után kezdÅ?dik, "
"ezért Ã?n valószÃnűleg egy éjjeli bagoly."
-#: ../src/hamster/stats.py:403
+#: ../src/hamster/stats.py:404
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
@@ -865,8 +863,7 @@ msgstr "%Y. %B %e."
#: ../src/hamster/stuff.py:86
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_Y)s. %(start_B)s %(start_d)s. â?? %(end_Y)s. %(end_B)s %(end_d)s."
+msgstr "%(start_Y)s. %(start_B)s %(start_d)s. â?? %(end_Y)s. %(end_B)s %(end_d)s."
#. label of date range if start and end month do not match
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
@@ -910,3 +907,4 @@ msgstr "iCal"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
msgid "Time track"
msgstr "IdÅ?nyilvántartás"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]