[gbrainy] Updated Slovenian translation



commit 61955d1ae4c24ae830bc45f5bcb1ea6ddfbb2b49
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Fri Nov 12 15:19:42 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 576550f..c8a3b2d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-09 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr[2] "V svoji banki imate shranjeni [money] denarni enoti z 10% letno obres
 msgstr[3] "V svoji banki imate shranjene [money] denarne enote z 10% letno obrestno mero. Koliko denarja boste imeli po 2 letih?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:65
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:26
 msgid "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and [legs] leg. How many horses are present?"
 msgid_plural "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and [legs] legs. How many horses are present?"
 msgstr[0] "Na konjski dirki so ljudje in konji. PreÅ¡teti je mogoÄ?e [eyes] oÄ?i in [legs] nog. Koliko je konj na dirki."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr[2] "Na konjski dirki so ljudje in konji. PreÅ¡teti je mogoÄ?e [eyes] oÄ?i
 msgstr[3] "Na konjski dirki so ljudje in konji. PreÅ¡teti je mogoÄ?e [eyes] oÄ?i in [legs] noge. Koliko je konj na dirki."
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:46
 msgid "There are [men] people and [horses] horses."
 msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
 msgstr[0] "Na dirki je [men] ljudi in [horses] konj."
@@ -152,103 +152,115 @@ msgid "Clock Rotation"
 msgstr "Vrtenje ure"
 
 #: ../data/games.xml.h:11
+msgid "Compare variables"
+msgstr "Primerjaj spremnljivke"
+
+#: ../data/games.xml.h:12
 msgid "Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past interest."
 msgstr "Obresti so pri obrestno obrestnemu raÄ?unu izplaÄ?ane na glavnico in na pretekle obresti."
 
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:13
 msgid "Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough and a place to stand, and I can move the Earth."
 msgstr "Premislite stavek, ki ga je izrekel Arhimed: dajte mi vzvod in oporno toÄ?ko, in premaknil bom Svet."
 
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:14
 msgid "Container"
 msgstr "Zabojnik"
 
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:15
 msgid "Dartboard"
 msgstr "TarÄ?a za pikado"
 
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:16
 msgid "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at the power of [digits]."
 msgstr "Vsaka številka ima 10 možnosti. Skupno število možnosti je 10 na [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:17
 msgid "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at the power of [digits]."
 msgstr "Vsaka številka ima 8 možnosti. Skupno število možnosti je 8 na [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:18
 msgid "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number of possibilities is 2 at the power of [games]."
 msgstr "Vsaka igra je neodvisna od druge z 2 mogoÄ?ima rezultatoma. Skupno Å¡tevilo možnosti je 2 na [games]."
 
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:19
 msgid "Every hour rotates 360 degrees."
 msgstr "V vsaki uri se minutni kazalec zavrti za 360 stopinj."
 
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:20
 msgid "From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
 msgstr "Palindromska leta se med letom 1000 in 10000 pojavijo vsakih 110 let razen na koncu vsakega tisoÄ?letja, ko se pojavijo vsakih 11 let."
 
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:21
 msgid "Horse race"
 msgstr "Konjska dirka"
 
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:22
 msgid "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container measuring 6 x 5 x [z]?"
 msgstr "Koliko Å¡katel z merami 1 x 1 x 0,5 je mogoÄ?e zapakirati v zabojnik z merami 6 x 5 x [z]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:23
 msgid "How much weight is need at the point indicated by the question mark to balance the lever?"
 msgstr "KolikÅ¡na teža je potrebna na nakazani toÄ?ki za uravnoteženje roÄ?ice ? "
 
+#: ../data/games.xml.h:24
+msgid "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes x &gt; y true? [option_answers]"
+msgstr "p &lt; x &lt; q in r &lt; y &lt; s. Katera od naslednjih možnosti ustreza x &gt; y? [option_answers]"
+
 #: ../data/games.xml.h:25
+msgid "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes x &lt; y true? [option_answers]"
+msgstr "p &lt; x &lt; q in r &lt; y &lt; s. Katera od naslednjih možnosti ustreza x &lt; y? [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:28
 #, no-c-format
 msgid "In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% have a car and are males. What percentage of the total population are females and have a car? [option_answers]"
 msgstr "V majhnem mestu ima [all_cars]% prebivalcev od tega je [males_cars]% moških. Kolikšen odstotek od skupnih prebivalcev so ženske z avtomobili? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:29
 msgid "In every match you eliminate one player, you need the total number of games minus 1 to find out the winner."
 msgstr "V vsaki tekmi je izloÄ?en en igralec. Za doloÄ?itev zmagovalca potrebujete celotno Å¡tevilo igralcev minus 1."
 
-#: ../data/games.xml.h:27
+#: ../data/games.xml.h:30
 msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_a] * [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:28
+#: ../data/games.xml.h:31
 msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_a] + [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:32
 msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_b] - [num_a]."
 
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:33
 msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 msgstr "Je rezultat izraÄ?una [num_b] / [num_a]."
 
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:34
 msgid "Lever"
 msgstr "RoÄ?ica"
 
-#: ../data/games.xml.h:32
+#: ../data/games.xml.h:35
 msgid "Multiple number"
 msgstr "VeÄ?kratna Å¡tevila"
 
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:36
 msgid "On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
 msgstr "Kam morate zadeti tarÄ?o za pikado spodaj, da v 5 metih dobite 120 toÄ?k? Odgovorite z uporabo seznama Å¡tevilk (na primer 4, 5, 6, 3, 2)"
 
-#: ../data/games.xml.h:34
+#: ../data/games.xml.h:37
 msgid "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and [both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
 msgstr "Od [people] ljudi, jih ima [brothers] brate, [sisters] ima sestre in [both] imajo oboje. Koliko ljudi nima niti bratov niti sester?"
 
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:38
 msgid "Palindromic years"
 msgstr "Palindromska leta"
 
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:39
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:40
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:129
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
@@ -263,108 +275,136 @@ msgstr "Geslo"
 msgid "Possible answers are:"
 msgstr "MogoÄ?i odgovori so:"
 
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:41
 msgid "Simple equations"
 msgstr "Enostavne enaÄ?be"
 
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:42
 msgid "Tennis game"
 msgstr "Igra tenisa"
 
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:43
 msgid "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
 msgstr "Å tevilo X je veÄ?kratnik [num_x] in Å¡tevilo Y veÄ?kratnik [num_y]. Produkt obeh Å¡tevil  (X * Y) je nato veÄ?kratnik Å¡tevila? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than s then the condition x &gt; y is true."
+msgstr "Spremenljivka q je veÄ?ja kot x in s je veÄ?ji kot y. Ä?e je q veÄ?ji kot s, potem je pogoju  x &gt; y zadoÅ¡Ä?eno."
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgid "The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r then the condition x &lt; y is true."
+msgstr "Spremenljivka q je veÄ?ja kot x in y je veÄ?ja kot r. Ä?e je q veÄ?ji od r potem je pogoju x  &lt; y zadoÅ¡Ä?eno."
+
+#: ../data/games.xml.h:47
 msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Katero Å¡tevilo je potrebno deliti z [num_a], da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:48
 msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Kateremu številu je treba odšteti [num_a], da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:49
 msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Katero število je treba pomnožiti z [num_a], da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:50
 msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "Katero Å¡tevilo je potrebno dodati [num_a] da dobimo [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:51
 msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
 msgstr "Spravite lahko 6 * 5 * [z] * 2 Å¡katli."
 
-#: ../data/games.xml.h:47
+#: ../data/games.xml.h:52
 msgid "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and [both] have sisters and brothers."
 msgstr "[brothers_only] ljudje imajo le brate, [sisters_only] imajo le sestre in [both] imajo brate in sestre."
 
-#: ../data/games.xml.h:49
+#: ../data/games.xml.h:54
 #, no-c-format
 msgid "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and have a car, that is, [option_a]% of the total."
 msgstr "[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) prebivalcev so ženske, ki imajo avtomobileof the inhabitants are women and have a car, that is, [option_a]% of the total."
 
-#: ../data/games.xml.h:50
+#: ../data/games.xml.h:55
 msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
 msgstr "[option_a] in [option_b] sta oba veÄ?kratnika [product]."
 
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:56
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] in [option_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:57
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] in [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:59
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_a]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:55
+#: ../data/games.xml.h:60
 msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_b] in [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:57
+#: ../data/games.xml.h:62
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_b]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:63
 msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
 msgstr "[option_prefix] [option_c] in [option_d]"
 
-#: ../data/games.xml.h:60
+#: ../data/games.xml.h:65
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_c]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:67
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_d]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:63
+#: ../data/games.xml.h:68
+msgid "[option_prefix] p < r"
+msgstr "[option_prefix] p < r"
+
+#: ../data/games.xml.h:69
+msgid "[option_prefix] p > r"
+msgstr "[option_prefix] p > r"
+
+#: ../data/games.xml.h:70
+msgid "[option_prefix] q < r"
+msgstr "[option_prefix] q < r"
+
+#: ../data/games.xml.h:71
+msgid "[option_prefix] q = s"
+msgstr "[option_prefix] q = s"
+
+#: ../data/games.xml.h:72
+msgid "[option_prefix] q > s"
+msgstr "[option_prefix] q > s"
+
+#: ../data/games.xml.h:73
 msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
 msgstr "[rslt_a] in [rslt_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:74
 msgid "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the same gap?"
 msgstr "[year_start] je bilo palindromsko leto, tako kot je bilo [year_end] 11 let kasneje. Kateri dve leti sta naslednji zaporedni palindromski leti po letu [year_end] z enako razliko med njima kot prejšnji dve leti?"
 
-#: ../data/games.xml.h:65
+#: ../data/games.xml.h:75
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:66
+#: ../data/games.xml.h:76
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:67
+#: ../data/games.xml.h:77
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:68
+#: ../data/games.xml.h:78
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -2689,28 +2729,28 @@ msgstr "Katera je naslednja logiÄ?na slika v zaporedju? Odgovorite {0}, {1} ali
 msgid "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while the left circle goes backwards one position."
 msgstr "Iz prve slike zgornji krog napreduje dve mesti v smeri urinega kazalca, medtem ko gre levi krog eno mesto nazaj."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
 msgid "Numeric relation"
 msgstr "Å tevilÄ?na povezava"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:50
 msgid "What number should replace the question mark?"
 msgstr "Katero število naj zamenja vprašaj?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:54
 msgid "The numbers are related arithmetically."
 msgstr "Å tevila so aritmetiÄ?no povezana."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:61
 #, csharp-format
 msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 msgstr "Vsota vsake skupine {0} je enaka {1}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:63
 msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by multiplying by the two previous ones."
 msgstr "Razdelite zaporedje v skupine treh Å¡tevil. Vsako tretje Å¡tevilo je izraÄ?unano z množenjem dveh predhodnih Å¡tevil."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:65
 msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by subtracting the second number from the first."
 msgstr "Razdelite zaporedje v skupine treh Å¡tevil. Vsako tretje Å¡tevilo je izraÄ?unano z odÅ¡tevanjem drugega Å¡tevila od prvega."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]