[banshee] Updated Slovenian translation



commit 68e89a4d390ec16be14114cb7ed8a29aa2038e95
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Fri Nov 12 15:19:28 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  324 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 164 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8ddf7bc..73d9284 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 02:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-05 09:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-11 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Windows zvoÄ?na datoteka"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:105
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Zapiši na CD ..."
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
 msgstr "ZapiÅ¡i izbrane skladbe na zvoÄ?ni CD"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
 msgid "Could not write CD"
 msgstr "CD-ja ni mogoÄ?e zapisati"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
 msgid "Brasero could not be started"
 msgstr "Programa Brasero ni bilo mogoÄ?e zagnati"
 
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:249
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 msgid "Close"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "_Razvrsti"
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
 msgid "_Play"
 msgstr "_Predvajaj"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Play Song"
 msgstr "Predvajanje skladbe"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:457
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:459
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Stream location not found"
 msgstr "Mesta pretoka ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
 msgid "File not found"
 msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e najti"
 
@@ -1866,8 +1866,8 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:452
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:542
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
 msgid "New Playlist"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "drm"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr "Izbriši pameten seznam predvajanja"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
 #, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
 msgstr "Vse zvrsti ({0})"
@@ -2587,12 +2587,12 @@ msgstr "Hie_rarhija map"
 msgid "File _name"
 msgstr "Ime _datoteke"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:693
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
 msgstr "Dodajanje {0} od {1} k {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688
 #, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
 msgstr "Brisanje {0} od {1} iz {2}"
@@ -2993,55 +2993,43 @@ msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "_Spletni viri"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "Banshee _uporabniÅ¡ki vodiÄ? (Wiki)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "NauÄ?ite se kako uporabljati Banshee"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
 msgid "Advanced Collection Searching"
 msgstr "Napredno iskanje po zbirki"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
 msgstr "UÄ?enje naprednih naÄ?inov iskanja po svoji zbirki veÄ?predstavnostnih datotek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
 msgid "Banshee _Home Page"
 msgstr "_DomaÄ?a stran Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
 msgid "Visit the Banshee Home Page"
 msgstr "ObiÅ¡Ä?ite domaÄ?o stran programa Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
 msgid "_Get Involved"
 msgstr "_VkljuÄ?ite se"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
 msgid "Become a contributor to Banshee"
 msgstr "Sodelujte pri projektu Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
 msgid "_Version Information"
 msgstr "_Podrobnosti razliÄ?ice"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
 msgid "View detailed version and configuration information"
 msgstr "Pogled podrobnosti razliÄ?ice in nastavitev"
 
 #. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
 msgid "Import Playlist"
 msgstr "Uvozi seznam predvajanja"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
 msgid "Playlists"
 msgstr "Seznami predvajanja"
@@ -3133,7 +3121,7 @@ msgstr "Ponovi predvajanje trenutne skladbe"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Premešaj"
 
@@ -3210,7 +3198,7 @@ msgstr "Nov _pameten seznam predvajanja"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
@@ -3232,132 +3220,132 @@ msgstr "Ali zares želite izbrisati {0}?"
 msgid "Separate by Type"
 msgstr "LoÄ?evanje po vrsti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Izberi vse"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
 msgid "Select all tracks"
 msgstr "Izbor vseh skladb"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
 msgid "Select _None"
 msgstr "_Brez izbora"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
 msgid "Unselect all tracks"
 msgstr "Preklic izbora vseh skladb"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
-msgstr "_Uredi podatke skladbe"
+msgstr "_Uredi podatke o skladbi"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
 msgid "Edit information on selected tracks"
 msgstr "Urejanje podatkov o izbranih skladbah"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:159
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
 msgid "View information on selected tracks"
 msgstr "Ogled podrobnosti izbranih skladb"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
 msgid "Play the selected item"
 msgstr "Predvajaj izbran predmet"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
 msgid "Add _to Playlist"
 msgstr "Dodaj na _seznam predvajanja"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr "Pripenjanje izbranih predmetov seznamu predvajanja ali ustvarjanje novega"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
 msgid "Create new playlist from selected tracks"
 msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja iz izbranih skladb"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstrani"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
 msgstr "Odstranitev izbran-e/ih skladb-e iz tega vira"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
 msgid "Remove From _Library"
 msgstr "Odstrani iz _knjižnice"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
 msgid "Remove selected track(s) from library"
 msgstr "Odstranitev izbran-e/ih skladb-e iz knjižnice"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Odpri vsebujoÄ?o mapo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
 msgstr "Odpre mapo, ki vsebuje izbran predmet"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "_Izbriši s pogona"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
 msgstr "Trajen izbris izbran-e/ih skladb-e z medija"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "_Iskanje"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
 msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr "Iskanje predmetov, ki se skladajo z doloÄ?enimi pogoji"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
 msgid "By Matching _Album"
 msgstr "Po skladanju _albuma"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr "Iskanje skladb tega albuma"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
 msgid "By Matching A_rtist"
 msgstr "Po skladanju z _izvajalcem"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "Iskanje vseh skladb izvajalca"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:312
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "_Izbriši iz \"{0}\""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:532
 msgid "The folder could not be found."
 msgstr "Mape ni mogoÄ?e najti."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:533
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr "Preverite, Ä?e lahko sistem dostopa do mesta skladbe."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:610
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
@@ -3366,16 +3354,16 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati {0} izbran predmet?"
 msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati {0} izbrana predmeta?"
 msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati {0} izbrane predmete?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "Izbris izbora bo trajen."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
 #, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr "Odstranitev izbora iz {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
 msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
@@ -3662,48 +3650,48 @@ msgstr "Velikost datoteke:"
 msgid "bytes"
 msgstr "bajtov"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Editor"
 msgstr "Urejevalnik skladb"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Lastnosti skladbe"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:149
 msgid "Show the previous track"
 msgstr "Pokaži predhodno skladbo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:155
 msgid "Show the next track"
 msgstr "Pokaži naslednjo skladbo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 msgid "Title:"
 msgstr "Naslov:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
 msgid "Artist:"
 msgstr "Izvajalec:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:311
 msgid "Sync all field _values"
 msgstr "Usklajevanje vseh vrednosti _polj"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:316
 msgid "Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks selected in this editor"
 msgstr "Uveljavi vrednosti vseh nastavljenih skupnih polj te skladbe za vse skladbe izbrane v urejevalniku"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:416
 #, csharp-format
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Urejanje {0} od {1} predmetov</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:678
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3712,11 +3700,11 @@ msgstr[1] "Ali naj bodo spremembe {0} od {1} odprte skladbe shranjene?"
 msgstr[2] "Ali naj bodo spremembe {0} od {1} odprtih skladb shranjene?"
 msgstr[3] "Ali naj bodo spremembe {0} od {1} odprtih skladb shranjene?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:695
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zapri _brez shranjevanja"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:732
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bo zadnjih {0} sprememb trajno izgubljenih."
@@ -4173,32 +4161,32 @@ msgstr "Izdelek"
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:142
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Nalaganje {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
 #, csharp-format
 msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it"
 msgstr "Naprava ne podpira vrste zapisa {0}, in ni mogoÄ?e najti pretvornika za njeno pretvarjanje "
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Podpora za pretvorbo vrste datoteke ni na voljo"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:417
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Napaka med pretvarjanjem datoteke"
 
@@ -4304,17 +4292,17 @@ msgstr "Uvozi kupljeno glasbo"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekinitev povezave"
+msgstr "Odklopi"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
 #, csharp-format
 msgid "Disconnecting {0}..."
-msgstr "Prekinjanje povezave z {0} ..."
+msgstr "Odklapljanje {0} ..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
-msgstr "Povezave z {0} ni mogoÄ?e prekiniti: {1}"
+msgstr "{0} ni bilo mogoÄ?e odklopiti: {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
@@ -4652,7 +4640,7 @@ msgid "No Bookmark Set"
 msgstr "Ni nastavljenih zaznamkov"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ZvoÄ?ni CD"
 
@@ -4715,7 +4703,7 @@ msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as su
 msgstr "Popravljanje napak poskuÅ¡a zaobiti obmoÄ?ja diska, ki so poÅ¡kodovana, vendar moÄ?no upoÄ?asni delovanje in uvoz glasbe."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
 msgid "Import CD"
 msgstr "Uvozi CD"
 
@@ -4731,44 +4719,44 @@ msgstr "Podvoji CD"
 msgid "Duplicate this audio CD"
 msgstr "Podvojitev tega zvoÄ?nega CD-ja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "Iskanje metapodatkov CD-ja ..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
+msgid "Searching for track information..."
+msgstr "Iskanje podrobnosti skladbe ..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Metapodatkov CD-ja ni mogoÄ?e pridobiti. "
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
+msgid "Could not fetch track information"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti sklade"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
 msgstr "Samodejno uvažanje je izkljuÄ?eno, ker je ta album že v glasbeni knjižnici."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
 msgid "Could not import CD"
 msgstr "CD-ja ni mogoÄ?e uvoziti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
 msgid "Could not duplicate audio CD"
 msgstr "ZvoÄ?nega CD-ja ni mogoÄ?e podvojiti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
 msgid "Ejecting audio CD..."
 msgstr "Izmetavanje zvoÄ?nega CD-ja ..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
 #, csharp-format
 msgid "Could not eject audio CD: {0}"
 msgstr "ZvoÄ?nega CD-ja ni mogoÄ?e izvreÄ?i: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
 msgid "Audio CD Preferences"
 msgstr "Nastavitve zvoÄ?nih CD-jev"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "Izvrzi disk"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
 #, csharp-format
 msgid "Import â??{0}â??"
 msgstr "Uvozi â??{0}â??"
@@ -4993,7 +4981,7 @@ msgid "File System Queue"
 msgstr "Ä?akalna vrsta datoteÄ?nega sistema"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
 msgid "Clear"
 msgstr "PoÄ?isti"
 
@@ -5002,7 +4990,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
 msgstr "Odstranitev vseh skladb iz vrste datoteÄ?nega sistema"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
 msgid "Clear on Quit"
 msgstr "PoÄ?isti ob konÄ?anju"
 
@@ -5072,18 +5060,33 @@ msgstr ", {0}"
 msgid "Fix?"
 msgstr "Ali naj bo popravljena?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
 msgid "View Item Details"
 msgstr "Ogled podrobnosti predmeta"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
 msgid "Open Webpage"
 msgstr "Odpri spletno stran"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
 msgid "Visit Archive.org"
 msgstr "ObiÅ¡Ä?i archive.org"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
+msgid "Subscribe"
+msgstr "NaroÄ?i se"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
+msgid "Subscribe to this search as a podcast"
+msgstr "NaroÄ?ite se na to iskanje kot na podcast"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "Internet Archive: {0}"
+msgstr "Internetni arhiv: {0}"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
 msgid "Close Item"
 msgstr "Zapri predmet"
@@ -5109,7 +5112,7 @@ msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti iz spletnega arhiva"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:286
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
@@ -5259,7 +5262,7 @@ msgid "Staff Picks"
 msgstr "Izbor osebja"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:589
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
@@ -5380,7 +5383,7 @@ msgstr "Pridobi veÄ?"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
 msgid "Creator"
 msgstr "Ustvarjalec"
 
@@ -5606,11 +5609,11 @@ msgstr "IÅ¡Ä?e po vaÅ¡ih postajah"
 msgid "Edit Station"
 msgstr "Uredi postajo"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
 msgid "Station"
 msgstr "Postaja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
 #, csharp-format
 msgid "{0} station"
 msgid_plural "{0} stations"
@@ -5619,15 +5622,15 @@ msgstr[1] "{0} postaja"
 msgstr[2] "{0} postaji"
 msgstr[3] "{0} postaje"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
 msgid "Please provide a valid station URI"
 msgstr "Vnesti je treba veljaven URI postaje"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
 msgid "Please provide a station genre"
 msgstr "Vnesti je treba zvrst postaje"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
 msgid "Please provide a station title"
 msgstr "Vnesti je treba naslov postaje"
 
@@ -5953,45 +5956,45 @@ msgstr "Nova postaja"
 msgid "Station _Type:"
 msgstr "_Vrsta postaje:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:59
 msgid "Last.fm Station"
 msgstr "Postaja Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
 msgid "Edit Last.fm Station"
 msgstr "Urejanje postaje Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:153
 msgid "Delete Last.fm Station"
 msgstr "Izbris postaje Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:240
 #, csharp-format
 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
 msgstr "Naravnanje Last.fm na {0}."
 
 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:250
 #, csharp-format
 msgid "Failed to tune in station. {0}"
 msgstr "Naravnanje na radijsko postajo je spodletelo. {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:358
 #, csharp-format
 msgid "Getting new songs for {0}."
 msgstr "Pridobivanje novih skladb za {0}."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:365
 #, csharp-format
 msgid "No new songs available for {0}."
 msgstr "Nove skladbe za {0} niso na voljo. "
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:391
 #, csharp-format
 msgid "Failed to get new songs for {0}."
 msgstr "Pridobivanje novih skladb za {0} je spodletelo."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:452
 #, csharp-format
 msgid "{0} song played"
 msgid_plural "{0} songs played"
@@ -6000,26 +6003,26 @@ msgstr[1] "{0} predvajana skladba"
 msgstr[2] "{0} predvajani skladbe"
 msgstr[3] "{0} predvajane skladbe"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
 msgid "Recommended"
 msgstr "PriporoÄ?eno"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
 msgid "Personal"
 msgstr "Osebno"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
 msgid "Loved"
 msgstr "VÅ¡eÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
 msgid "Banshee Group"
 msgstr "Skupina Banshee "
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Sosedje"
@@ -6268,67 +6271,67 @@ msgstr "_Zapolni"
 msgid "f_rom"
 msgstr "o_d"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
 msgid "Add to Play Queue"
 msgstr "Dodaj v Ä?akalno vrsto predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
 msgid "Append selected songs to the play queue"
 msgstr "Pripenjanje izbrane skladbe Ä?akalni vrsti predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
 msgid "Play After"
 msgstr "Predvajaj za"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
 msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
 msgstr "Doda izbrane skladbe za trenutno predvajajoÄ?o se skladbo, album ali izvajalca"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
 msgid "Current Track"
 msgstr "Trenutna skladba"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
 msgstr "Doda izbrane skladbe v Ä?akalno vrsto predvajanja za trenutno predvajajoÄ?o se skladbo"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
 msgid "Current Album"
 msgstr "Trenutni album"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
 msgstr "Doda izbrane skladbe v Ä?akalno vrsto predvajanja za trenutno predvajajoÄ?i se abum"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
 msgid "Current Artist"
 msgstr "Trenutni izvajale"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
 msgstr "Doda izbrane skladbe v Ä?akalno vrsto predvajanja za trenutno predvajajoÄ?ega izvajalca"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
 msgstr "Osvežitev nakljuÄ?nih skladb v Ä?akalni vrsti predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
 msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
 msgstr "NakljuÄ?no razporedi vrstni red predvajanja predmetov v Ä?akalni vrsti predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
 msgid "Add More"
 msgstr "Dodaj veÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
 msgid "Add more random tracks to the play queue"
 msgstr "Dodajanje veÄ? nakljuÄ?nih skladb Ä?akalni vrsti predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
 msgid "Remove all tracks from the play queue"
 msgstr "Odstrani vse skladbe s Ä?akalne vrste predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
 msgid "Clear the play queue when quitting"
 msgstr "PoÄ?isti Ä?akalno vrsto predvajanja ob konÄ?anju"
 
@@ -6336,11 +6339,11 @@ msgstr "PoÄ?isti Ä?akalno vrsto predvajanja ob konÄ?anju"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Odstrani s Ä?akalne vrste predvajanja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:952
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:959
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Å tevilo _predvajanih skladb za prikaz"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:958
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Å tevilo _prihajajoÄ?ih skladb za prikaz"
 
@@ -6565,11 +6568,6 @@ msgstr "Opis ni na voljo"
 msgid "Podcast:"
 msgstr "Podcast:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
-msgid "Subscribe"
-msgstr "NaroÄ?i se"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
 msgid "Subscribe to New Podcast"
 msgstr "NaroÄ?ilo na nov podcast"
@@ -6921,6 +6919,12 @@ msgstr "Povezano z Last.fm "
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Neznan Podcast"
 
+#~ msgid "_Web Resources"
+#~ msgstr "_Spletni viri"
+#~ msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+#~ msgstr "Banshee _uporabniÅ¡ki vodiÄ? (Wiki)"
+#~ msgid "Learn about how to use Banshee"
+#~ msgstr "NauÄ?ite se kako uporabljati Banshee"
 #~ msgid "Manage _Extensions"
 #~ msgstr "Upravljaj _razširitve"
 #~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]