[banshee] l10n: Added Greek translation for banshee help



commit 2ee7070c7d1b634e8b2d8302d38011b617d7218d
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Fri Nov 12 14:31:06 2010 +0200

    l10n: Added Greek translation for banshee help

 help/el/el.po | 1270 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1270 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..8fd0baa
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,1270 @@
+# Copyright (C) 2010 banshee's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the banshee package.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: banshee master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-12 14:15+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ui.page:29(None)
+#: C/introduction.page:45(None)
+msgid "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/ui.page:8(desc)
+msgid "An overview of <app>Banshee's</app> user interface."
+msgstr "Î?ια εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? <app>Banshee</app>"
+
+#: C/ui.page:12(name)
+#: C/sync.page:12(name)
+#: C/sort.page:12(name)
+#: C/search.page:12(name)
+#: C/play.page:12(name)
+#: C/play-queue.page:12(name)
+#: C/manage-tags.page:13(name)
+#: C/manage-playlists.page:13(name)
+#: C/manage-coverart.page:12(name)
+#: C/lastfm.page:12(name)
+#: C/keyboardshortcuts.page:10(name)
+#: C/introduction.page:12(name)
+#: C/index.page:9(name)
+#: C/import.page:11(name)
+#: C/extensions.page:11(name)
+#: C/amazon.page:12(name)
+#: C/advanced.page:11(name)
+#: C/add-radio.page:14(name)
+#: C/add-podcast.page:14(name)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#: C/ui.page:13(email)
+#: C/sync.page:13(email)
+#: C/sort.page:13(email)
+#: C/search.page:13(email)
+#: C/play.page:13(email)
+#: C/play-queue.page:13(email)
+#: C/manage-tags.page:14(email)
+#: C/manage-playlists.page:14(email)
+#: C/manage-coverart.page:13(email)
+#: C/lastfm.page:13(email)
+#: C/keyboardshortcuts.page:11(email)
+#: C/introduction.page:13(email)
+#: C/index.page:10(email)
+#: C/import.page:12(email)
+#: C/extensions.page:12(email)
+#: C/amazon.page:13(email)
+#: C/advanced.page:12(email)
+#: C/add-radio.page:15(email)
+#: C/add-podcast.page:15(email)
+msgid "pcutler gnome org"
+msgstr "pcutler gnome org"
+
+#: C/ui.page:24(title)
+msgid "Introduction to the Banshee User Interface"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Banshee"
+
+#: C/ui.page:27(title)
+#: C/introduction.page:43(title)
+msgid "<gui>Banshee Media Player</gui> window"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο <gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee</gui>"
+
+#: C/ui.page:28(app)
+#: C/introduction.page:44(app)
+#: C/index.page:21(title)
+msgid "Banshee Media Player"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
+
+#: C/ui.page:30(p)
+#: C/introduction.page:46(p)
+msgid "<app>Banshee</app> library interface"
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή βιβλιοθήκηÏ? <app>Banshee</app>"
+
+#: C/ui.page:35(title)
+msgid "Sources"
+msgstr "ΠηγέÏ?"
+
+#: C/ui.page:36(p)
+msgid "Your music and video sources are shown on the left in Banshee. The sources give you quick access to your Play Queue, Music, Videos, Amazon, Last.fm, Podcasts and more."
+msgstr "Î?ι Ï?ηγέÏ? για Ï?η μοÏ?Ï?ική και Ï?α βίνÏ?εÏ? Ï?αÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?ο Banshee. Î?ι Ï?ηγέÏ? Ï?αÏ? δίνοÏ?ν γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η ΣειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?η Î?οÏ?Ï?ική, Ï?Ï?α Î?ίνÏ?εο, Ï?Ï?ο Amazon, Ï?Ï?ο Last.fm, Ï?Ï?ιÏ? ΦοÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? (Podcasts) και άλλα."
+
+#: C/ui.page:42(p)
+msgid "The menu choices will change depending on the source you have chosen. For example, to use the menu to import a Podcast, you will need to choose the Podcast source. The menu option for importing a Podcast is not available when viewing the video or music library."
+msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? θα αλλάζοÏ?ν ανάλογα με Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει. ΠαÏ?αδείγμαÏ?οÏ? Ï?άÏ?ιν, για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μενοÏ? για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή μιαÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (podcast), Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?ηγή ΦοÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ?. Î? εÏ?ιλογή Ï?οÏ? μενοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?αν βλέÏ?εÏ?ε Ï?η βιβλιοθήκη Ï?Ï?ν βίνÏ?εο ή Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?."
+
+#: C/ui.page:50(title)
+msgid "Library Browser"
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? βιβλιοθήκηÏ?"
+
+#: C/ui.page:51(p)
+msgid "When you select a music or video source from Sources, Banshee will display your content in the Library browser. Depending on the source you choose, Banshee can display your music or video library, Podcast subscriptions or even the Amazon Music Store to allow you to buy music."
+msgstr "Î?Ï?αν εÏ?ιλέγεÏ?ε μια Ï?ηγή μοÏ?Ï?ικήÏ? ή βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ηγέÏ? Ï?αÏ?, Ï?ο Banshee θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή βιβλιοθήκηÏ?. Î?νάλογα με Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε, Ï?ο Banshee μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? ή βίνÏ?εο ή ακÏ?μα Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?οÏ? Amazon για να Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αγοÏ?άÏ?εÏ?ε μοÏ?Ï?ική."
+
+#: C/ui.page:58(title)
+msgid "Now Playing View"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/ui.page:59(p)
+msgid "Helpful when using Banshee in full screen mode, the Now Playing mode hides the library to give you a larger view of the music or video you're watching. When listening to music, the Now Playing view will show you the artist name, album and cover art if available. If you are watching a video, Banshee will display the video."
+msgstr "Î?οηθάει Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Banshee Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?, η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?η βιβλιοθήκη για να Ï?αÏ? δÏ?Ï?ει μια μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? ή Ï?οÏ? βίνÏ?εο Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θείÏ?ε. Î?Ï?αν ακοÏ?Ï?ε μοÏ?Ï?ική, η Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? καλλιÏ?έÏ?νη, Ï?ο δίÏ?κο και Ï?ο εξÏ?Ï?Ï?λλο, αν είναι διαθέÏ?ιμα. Î?ν Ï?αÏ?ακολοÏ?θείÏ?ε βίνÏ?εο Ï?ο Banshee θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ο βίνÏ?εο."
+
+#: C/ui.page:65(p)
+msgid "To change Now Playing to hide the Banshee user interface and use the full screen mode, you can press the <key>F</key>, press the <gui>Fullscreen</gui> button in the upper right hand corner of Banshee, or choose <guiseq>View<gui/>Fullscreen<gui/></guiseq> to start Fullscreen mode."
+msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γή για να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?εί η διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Banshee και να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>F</key> ή Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη</gui> Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?οÏ? Banshee ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq>ΠÏ?οβολή<gui/>ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη<gui/></guiseq> για να αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
+
+#: C/ui.page:74(title)
+msgid "Library"
+msgstr "Î?ιβλιοθήκη"
+
+#: C/ui.page:75(p)
+msgid "The Library view in Banshee will change depending on the Source you have chosen. The Music Library will display cover art, artists in your library, and list of songs. The Podcast Library will display your Podcast subscriptions, podcasts that are downloaded or not downloaded, and all, new or old podcasts. Please see each Source's help page for detailed information on managing a source."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή βιβλιοθήκηÏ? Ï?Ï?ο Banshee θα αλλάξει ανάλογα με Ï?ην Ï?ηγή Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει. Î? βιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ? θα εμÏ?ανίÏ?ει εξÏ?Ï?Ï?λλο, καλλιÏ?έÏ?νεÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? και λίÏ?Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν. Î? βιβλιοθήκη Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ?, εκÏ?ομÏ?έÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ή δεν έÏ?οÏ?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θεί και Ï?λεÏ?, Ï?ιÏ? νέεÏ? ή Ï?ιÏ? Ï?αλιέÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα βοήθειαÏ? κάθε Ï?ηγήÏ? για λεÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?ή Ï?ηÏ?."
+
+#: C/sync.page:9(desc)
+msgid "Sync your media to a portable media player or smartphone."
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονίÏ?Ï?ε Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?α Ï?αÏ? με μια Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή ένα έξÏ?Ï?νο κινηÏ?Ï?."
+
+#: C/sync.page:24(title)
+msgid "Sync"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: C/sync.page:26(p)
+msgid "Banshee supports syncing your music to portable media players and smartphones. You can add specific music tracks, albums or playlist or allow Banshee to keep your music player in sync with your entire library. After your player is connected to your computer you can also play back the songs on your portable player in Banshee. When syncing music in a lossless format, such as FLAC, Banshee will automatically transcode your music for you to a lossy format such as Ogg Vorbis or MP3, if you have the correct codecs installed."
+msgstr "Το Banshee Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?αÏ? με Ï?οÏ?ηÏ?οÏ?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γείÏ? και κινηÏ?ά. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα μοÏ?Ï?ικά κομμάÏ?ια, δίÏ?κοÏ?Ï? ή λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Banshee να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?ει Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? με ολÏ?κληÏ?η Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ? η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? είναι Ï?ε αÏ?Ï?ή μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Banshee. Î?Ï?αν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?ε μοÏ?Ï?ική Ï?ε μη αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο FLAC, Ï?ο Banshee αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α θα μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? Ï?ε μια αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ogg Vorbis ή Ï?ο MP3,
  αν έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?έÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ?Ï?."
+
+#: C/sync.page:37(title)
+msgid "Device Support"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
+
+#: C/sync.page:38(p)
+msgid "Banshee supports almost all modern portable music players and smartphones with the notable exception of the Apple iPhone, iPad and iPod Touch."
+msgstr "Το Banshee Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?εδÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονεÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? και Ï?α «έξÏ?Ï?να» κινηÏ?ά με Ï?ην αξιοÏ?ημείÏ?Ï?η εξαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ν iPhone, iPad και iPod Touch Ï?ηÏ? Apple."
+
+#: C/sync.page:42(p)
+msgid "When you plug your device in, Banshee will display it in the left menu. Pressing the device icon will take you to your device home page in Banshee displaying your sync preferences."
+msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?ο Banshee θα Ï?ην εμÏ?ανίÏ?ει Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μενοÏ?. ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? θα μεÏ?αÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα Ï?Ï?ο Banshee Ï?Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?."
+
+#: C/sync.page:50(title)
+msgid "Sync Your Music"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονίÏ?Ï?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ?"
+
+#: C/sync.page:51(p)
+msgid "You can choose to manage the media on your portable music by having Banshee automatically sync it or manage your music and media manually."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?α Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή βάζονÏ?αÏ? Ï?ο Banshee να κάνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? ή να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική και Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?α Ï?αÏ? Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α."
+
+#: C/sync.page:56(p)
+msgid "Choose your device from the Banshee menu and then choose how you want to sync your media, including:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?α Ï?αÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν:"
+
+#: C/sync.page:60(p)
+msgid "Music"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ικήÏ?"
+
+#: C/sync.page:61(p)
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Î?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν βιβλίÏ?ν"
+
+#: C/sync.page:62(p)
+msgid "Videos"
+msgstr "Î?ίνÏ?εο"
+
+#: C/sync.page:63(p)
+msgid "Podcast"
+msgstr "ΦοÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν (podcast)"
+
+#: C/sync.page:66(p)
+msgid "From the dropdown menu next to each of the media, choose from:"
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο μενοÏ? δίÏ?λα Ï?ε κάθε μέÏ?ο, εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?:"
+
+#: C/sync.page:69(p)
+msgid "Manage manually"
+msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η"
+
+#: C/sync.page:70(p)
+msgid "Sync entire library"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ?"
+
+#: C/sync.page:74(p)
+msgid "If you choose to sync your entire library automatically with your portable media player make sure your portable media player has enough storage space. If your library is larger than the space on your portable media player, Banshee will sync media until your player is full and then stop."
+msgstr "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?λη Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?. Î?ν η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, Ï?ο Banshee θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?ει μέÏ?Ï?ι να γεμίÏ?ει η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή και μεÏ?ά θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει."
+
+#: C/sync.page:82(p)
+msgid "If you have created playlists or smart playlists in your music library, they will also be displayed as a sync option for Music. This can be helpful when creating smart playlists, as smart playlists will automatically update as new content is added based on the playlist rules, and Banshee will sync the new playlist to your device every time you plug it in."
+msgstr "Î?ν έÏ?εÏ?ε δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή έξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? βιβλιοθήκη, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν και αÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï? εÏ?ιλογή Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? για Ï?η μοÏ?Ï?ική. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να βοηθά καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έξÏ?Ï?νÏ?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?, καθÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? θα ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οθήκη νέοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενοÏ? με βάÏ?η Ï?οÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? και Ï?ο Banshee θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζει Ï?η νέα λίÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?η Ï?Ï?νδέεÏ?ε."
+
+#: C/sync.page:89(p)
+msgid "Banshee will display the total hard drive space of your portable music player in a graph in the bottom center of Banshee. The graph will show you how much space is taken by audio files, video, other and free space. Directly below that Banshee will show you how many total items are stored on your portable music player, how many hours or days of listening that is equal to, and total space used."
+msgstr "Το Banshee θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?κληÏ?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? με ένα γÏ?άÏ?ημα Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο και κάÏ?Ï? Ï?Ï?ο Banshee. Το γÏ?άÏ?ημα θα Ï?αÏ? δείξει Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? καÏ?αλαμβάνεÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ?, βίνÏ?εο και άλλα και Ï?ον ελεÏ?θεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο. Î?κÏ?ιβÏ?Ï? αÏ?Ï? κάÏ?Ï? Ï?ο Banshee θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?νολικά ανÏ?ικείμενα είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?, Ï?ε Ï?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?εÏ? ή ημέÏ?εÏ? ακÏ?Ï?αÏ?ηÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν και Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
+
+#: C/sync.page:100(title)
+msgid "Sync Your Entire Library"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/sync.page:101(p)
+msgid "You can drag and drop media to your portable music player form Banshee. Select the file or files you want to copy to your portable media player and then press and hold your right mouse button and drag the file(s) to your portable media player icon in Banshee. This will copy the files to your device."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε και να αÏ?ήÏ?εÏ?ε μέÏ?α Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο Banshee. Î?Ï?ιλέξεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?εία ή Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε και κÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?ημένο Ï?ο δεξί κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικοÏ? και Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ή Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο Banshee. Î?Ï?Ï?Ï? θα ανÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?."
+
+#: C/sync.page:108(p)
+msgid "If your music library is encoded in a format that your portable media player does not support, such as OGG or FLAC, and you have the necessary codecs installed, Banshee can automatically transcode these files to MP3 when transferring to your portable media player. Check with your Linux distribution for the necessary codecs as it is outside the scope of this help and varies by distribution."
+msgstr "Î?ν η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? βιβλιοθήκη είναι κÏ?δικοÏ?οιημένη Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, Ï?Ï?Ï?Ï? OGG ή FLAC, και έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?έÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ?Ï?, Ï?ο Banshee θα μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ε MP3 καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?λέγξÏ?ε Ï?η διανομή Ï?αÏ? Linux για Ï?οÏ?Ï? αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?έÏ? καθÏ?Ï? είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? βοήθειαÏ? και διαÏ?έÏ?ει ανά διανομή."
+
+#: C/sync.page:117(p)
+msgid "You may need to eject your device to load the files correctly on your portable music player. To eject your device in Banshee, using your mouse right click the device in the Banshee menu and press <gui>Disconnect</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?θεί να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? για να Ï?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?ε αÏ?Ï?ή. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Banshee, κάνÏ?ε δεξί κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η</gui>."
+
+#: C/sync.page:127(title)
+msgid "Play Music From Your Portable Music Player"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/sync.page:128(p)
+msgid "You can play music stored on your portable music player directly in Banshee. Choose your player in the Banshee menu on the left and your portable music player's library will be displayed. You can then play music in Banshee just as you would music in your own library."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική αÏ?οθηκεÏ?μένη Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο Banshee. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί η βιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εν Ï?Ï?νεÏ?εία να αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? με Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/sync.page:135(title)
+msgid "Remove Music From your Portable Music Player"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε μοÏ?Ï?ική αÏ?Ï? Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/sync.page:136(p)
+msgid "To remove songs stored on your portable music player, choose your player in Banshee to view its library. Then choose the tracks you would like to remove and right click the tracks and choose \"Delete\" or from the menu choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ο Banshee για να δείÏ?ε Ï?η βιβλιοθήκη Ï?ηÏ?. Î?Ï?ειÏ?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια Ï?οÏ? θα θέλαÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε και κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?α κομμάÏ?ια και εÏ?ιλέξÏ?ε \"Î?ιαγÏ?αÏ?ή\" ή αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</gui></guiseq>."
+
+#: C/sync.page:142(p)
+msgid "Deleting files from your portable music will permanently remove the files and you will not be able to recover them."
+msgstr "Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα διαγÏ?άÏ?ει μÏ?νιμα Ï?α αÏ?Ï?εία και δεν θα είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?α ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε."
+
+#: C/sort.page:9(desc)
+msgid "Sort your media and add additional columns."
+msgstr "ΤαξινομήÏ?Ï?ε Ï?α μέÏ?α Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?ήλεÏ?."
+
+#: C/sort.page:24(title)
+msgid "Sort your media"
+msgstr "ΤαξινομήÏ?Ï?ε Ï?α μέÏ?α Ï?αÏ?"
+
+#: C/sort.page:28(title)
+msgid "Adding Columns"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ηλÏ?ν"
+
+#: C/sort.page:30(p)
+msgid "As your library grows, you may want to sort your library view to play search or view certain songs, artists, or albums."
+msgstr "Î?αθÏ?Ï? η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? μεγαλÏ?νει, μÏ?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? για να αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε, αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα Ï?Ï?αγοÏ?δια, καλλιÏ?έÏ?νεÏ? ή δίÏ?κοÏ?Ï?."
+
+#: C/sort.page:34(p)
+msgid "You can add additional columns to the library view in <app>Banshee</app> to give you more information about the songs and also allow you to sort by. By default, Banshee displays columns for songs including <gui>Name</gui>, <gui>Artist</gui>, <gui>Album</gui> and <gui>Time</gui>. To add additional columns, using your mouse right click on any of the columns and Banshee will display all available column to choose from. Click the checkbox next to the name of the column you wish to add to the library view."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή βιβλιοθήκηÏ? Ï?Ï?ο <app>Banshee</app> για να έÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια και εÏ?ίÏ?ηÏ? να μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε. ΩÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο Banshee εμÏ?ανίζει για Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν <gui>Î?νομα</gui>, <gui>Î?αλλιÏ?έÏ?νη</gui>, <gui>Î?ίÏ?κο</gui> και <gui>Î?ιάÏ?κεια</gui>. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?ήλεÏ?, κάνÏ?ε δεξί κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? και Ï?ο Banshee θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ
 ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή βιβλιοθήκηÏ?."
+
+#: C/sort.page:46(title)
+msgid "Sorting Columns"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
+
+#: C/sort.page:47(p)
+msgid "You can sort your library by using your mouse to click on any of the columns displayed in library view. If you wish to sort your music library by Artist, click the <gui>Artist</gui> column header and Banshee will automically sort that column alphabetically. Clicking the <gui>Artist</gui> column again will sort the column in reverse alphabetical order."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? κάνονÏ?αÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ήλη εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή βιβλιοθήκηÏ?. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? βιβλιοθήκη καÏ?ά καλλιÏ?έÏ?νη, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην εÏ?ικεÏ?αλίδα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? <gui>Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?</gui> και Ï?ο Banshee αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α θα Ï?ην Ï?αξινομήÏ?ει αλÏ?αβηÏ?ικά. Î?άνονÏ?αÏ? Ï?άλι κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη <gui>Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?</gui> Ï?ο Banshee θα Ï?ην Ï?αξινομήÏ?ει με ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η αλÏ?αβηÏ?ική Ï?ειÏ?ά."
+
+#: C/search.page:9(desc)
+msgid "Search your media and perfom basic queries."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?α μέÏ?α Ï?αÏ? και βαÏ?ικά εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
+
+#: C/search.page:24(title)
+msgid "Searching your Banshee Library"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?οÏ? Banshee"
+
+#: C/search.page:26(p)
+msgid "Banshee features a powerful search language. You can search your library quickly and easily with basic search terms or perform detailed searches with Banshee's advanced search terminology."
+msgstr "Το Banshee έÏ?ει μια ιÏ?Ï?Ï?Ï?ή γλÏ?Ï?Ï?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?άξεÏ?ε εÏ?κολα και γÏ?ήγοÏ?α Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? με βαÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? ή να κάνεÏ?ε λεÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? με Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένη οÏ?ολογία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/search.page:30(p)
+msgid "To perform a search of your media in Banshee, press the <key>S</key> or click the <gui>Search</gui> box in the upper right hand corner of the Library view in Banshee."
+msgstr "Î?ια να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?Ï?ν μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Banshee, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>S</key> ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?εδίο <gui>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</gui> Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/search.page:35(p)
+msgid "A search query consists of some basic terms, for example, <em>dave matthews</em>. By entering <em>dave matthews</em> in the search box, Banshee will search all metatdata fields including Track Title, Album Title, Album Artist, Year, etc. Any track whose metadata includes <em>dave</em> and <em>matthews</em> will be returned. Search terms are case, meaningyou don't have to capitalize. <em>dave</em>, <em>Dave</em>, and <em>DAVE</em> all mean the same thing when searching."
+msgstr "Î?να εÏ?Ï?Ï?ημα αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μεÏ?ικοÏ?Ï? βαÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?, Ï?αÏ?αδείγμαÏ?οÏ? Ï?άÏ?ιν, <em>dave matthews</em>. Î?ιÏ?άγονÏ?αÏ? <em>dave matthews</em> Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, Ï?ο Banshee θα Ï?άξει Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?εδία μεÏ?αδεδομένÏ?ν, Ï?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν ΤίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?, ΤίÏ?λοÏ? δίÏ?κοÏ?, Î?αλλιÏ?έÏ?νη δίÏ?κοÏ?, Î?Ï?οÏ?Ï?, κλÏ?. Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε κομμάÏ?ι Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ο <em>dave</em> και Ï?ο <em>matthews</em> θα ενÏ?οÏ?ιÏ?θεί. Î?ι Ï?Ï?οι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? δεν κάνοÏ?ν διάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν, δηλαδή δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κεÏ?αλαία Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν. Τα <em>dave</em>, <em>Dave</em>, και <em>DA
 VE</em> Ï?λα Ï?ημαίνοÏ?ν Ï?ο ίδιο Ï?Ï?άγμα καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η."
+
+#: C/search.page:43(title)
+msgid "Basic Operators"
+msgstr "Î?αÏ?ικοί Ï?ελεÏ?Ï?έÏ?"
+
+#: C/search.page:44(p)
+msgid "Operators can be placed between any two search words or placed before a search word. The default operation is <gui>AND</gui> and is used when no other operators are used between two search terms. Because it is the default, there is no explicit AND operator."
+msgstr "Î?ι Ï?ελεÏ?Ï?έÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν μεÏ?αξÏ? οÏ?οιÏ?νδήÏ?οÏ?ε δÏ?ο αναζηÏ?οÏ?μενÏ?ν λέξεÏ?ν ή Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? μια αναζηÏ?οÏ?μενη λέξη. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι <gui></gui> και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν δεν έÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?θεί άλλοι Ï?ελεÏ?Ï?έÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?ειδή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο AND Ï?Ï? Ï?ελεÏ?Ï?ήÏ?."
+
+#: C/search.page:49(p)
+msgid "Other basic operators include <gui>OR</gui> and <gui>NOT</gui>. Together, these three operations can yield very powerful queries to help you search your media."
+msgstr "Î?λλοι βαÏ?ικοί Ï?ελεÏ?Ï?έÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ο <gui>OR</gui> και Ï?ο <gui>NOT</gui>. Î?αζί, αÏ?Ï?οί οι Ï?Ï?ειÏ? Ï?ελεÏ?Ï?έÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?νθέÏ?οÏ?ν Ï?ολÏ? ιÏ?Ï?Ï?Ï?ά εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α για να Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?."
+
+#: C/search.page:56(title)
+msgid "Logical Operators and Examples"
+msgstr "Î?ογικοί Ï?ελεÏ?Ï?έÏ? και Ï?αÏ?αδείγμαÏ?α"
+
+#: C/search.page:57(p)
+msgid "The following is a list of logical operators and examples of the search results when searching using them."
+msgstr "Î? ακÏ?λοÏ?θη είναι μια λίÏ?Ï?α λογικÏ?ν Ï?ελεÏ?Ï?Ï?ν και Ï?αÏ?αδειγμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
+
+#: C/search.page:62(gui)
+msgid "Operator"
+msgstr "ΤελεÏ?Ï?ήÏ?"
+
+#: C/search.page:62(gui)
+#: C/search.page:84(gui)
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: C/search.page:65(p)
+msgid "<em>default</em>, <em>white space</em>"
+msgstr "<em>Ï?Ï?οεÏ?ιλογή</em>, <em>κενÏ? διάÏ?Ï?ημα</em>"
+
+#: C/search.page:65(p)
+msgid "Search for two terms with a space between the two words or terms."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για δÏ?ο Ï?Ï?οÏ?Ï? με ένα διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν δÏ?ο λέξεÏ?ν ή Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#: C/search.page:69(p)
+msgid "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>"
+msgstr "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>"
+
+#: C/search.page:69(p)
+msgid "Search results will be two terms with either result in any field."
+msgstr "Τα αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α θα είναι δÏ?ο Ï?Ï?οι με οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?α δÏ?ο αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο."
+
+#: C/search.page:73(p)
+msgid "NOT, not,<key>-</key>"
+msgstr "NOT, not,<key>-</key>"
+
+#: C/search.page:73(p)
+msgid "Do not display search results with any search team that follows the operator of NOT, not,<key>-</key>."
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?θοÏ?ν αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α με οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί μεÏ?ά Ï?ον Ï?ελεÏ?Ï?ή NOT, not,<key>-</key>."
+
+#: C/search.page:80(p)
+msgid "Examples of logical operations include:"
+msgstr "ΠαÏ?αδείγμαÏ?α λογικÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν:"
+
+#: C/search.page:84(gui)
+msgid "Query"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#: C/search.page:87(p)
+msgid "dave matthews"
+msgstr "dave matthews"
+
+#: C/search.page:87(p)
+msgid "Matches any fields in a track containing both <em>dave</em> and <em>matthews</em>."
+msgstr "ΤαιÏ?ιάζει με οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?εδία Ï?ε ένα κομμάÏ?ι Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν και Ï?ο <em>dave</em> και Ï?ο <em>matthews</em>."
+
+#: C/search.page:92(p)
+msgid "dave, matthews"
+msgstr "dave, matthews"
+
+#: C/search.page:92(p)
+#: C/search.page:97(p)
+#: C/search.page:102(p)
+msgid "Matches any fields in a track containing both <em>dave</em> or <em>matthews</em>."
+msgstr "ΤαιÏ?ιάζει με οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?εδία ενÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ο <em>dave</em> ή Ï?ο <em>matthews</em>."
+
+#: C/search.page:97(p)
+msgid "dave or matthews"
+msgstr "dave or matthews"
+
+#: C/search.page:102(p)
+msgid "dave | matthews"
+msgstr "dave | matthews"
+
+#: C/search.page:107(p)
+msgid "-\"dave matthews\""
+msgstr "-\"dave matthews\""
+
+#: C/search.page:107(p)
+msgid "Displays all tracks whose fields do not containt <em>dave matthews</em>."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν Ï?α Ï?εδία δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν <em>dave matthews</em>."
+
+#: C/search.page:114(p)
+msgid "For more information on performing more complex search queries, see the <link xref=\"adv-search\"/> page."
+msgstr "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, δείÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα <link xref=\"adv-search\"/>."
+
+#: C/rb-import.page:8(desc)
+msgid "Import music and categorizations from the <app>Rhythmbox</app> music player."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική και καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οιήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ο <app>Rhythmbox</app>."
+
+#: C/rb-import.page:12(title)
+msgid "Import your <app>Rhythmbox</app> library"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?οÏ? <app>Rhythmbox</app>"
+
+#: C/play.page:9(desc)
+msgid "Play your videos and music files."
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άγεÏ?ε Ï?α βίνÏ?εο και Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?."
+
+#: C/play.page:24(title)
+msgid "Play Your Media"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
+
+#: C/play.page:27(title)
+msgid "Play your music"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/play.page:29(p)
+msgid "To play music in Banshee, choose the Music source. The music library will show you all artists in your music library, cover art for each album, and a list of all songs in your library."
+msgstr "Î?ια αναÏ?αÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ο Banshee, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?ηγή μοÏ?Ï?ική. Î? βιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ? θα Ï?αÏ? εμÏ?ανίÏ?ει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νεÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη, Ï?ο εξÏ?Ï?Ï?λλο για κάθε δίÏ?κο και μια λίÏ?Ï?α Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?."
+
+#: C/play.page:33(p)
+msgid "Choose the album or song you wish to play from the list of artists, albums or use the search bar in the upper right hand corner of Banshee."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο δίÏ?κο ή Ï?ο Ï?Ï?αγοÏ?δι Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αναÏ?αÏ?αÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν, δίÏ?κÏ?ν ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η γÏ?αμμή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play.page:37(p)
+msgid "To start playing a song, use your mouse to double click the song name, press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr "Î?ια να αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?, κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?</key> ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play.page:42(p)
+msgid "You can also start playing an album by choosing the album in the album browser and pressing use your mouse to double click the song name, press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιήγηÏ?η δίÏ?κÏ?ν και με διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?, Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο <key>Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?</key> ή εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play.page:48(p)
+msgid "To play all songs by one artist, choose the artist in the artist browser and press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr "Î?ια να αναÏ?αÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια ενÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νη, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιήγηÏ?η και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?</key> ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play.page:53(p)
+msgid "Banshee also displays your Favorite albums (those you play the most), Recent Favorites, Recently Added and Unheard music. Choose the one you wish to listen to and you can play songs from each."
+msgstr "Το Banshee εÏ?ίÏ?ηÏ? εμÏ?ανίζει Ï?οÏ?Ï? αγαÏ?ημένοÏ?Ï? Ï?αÏ? δίÏ?κοÏ?Ï? (αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? ακοÏ?Ï?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο), Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α αγαÏ?ημένα, Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκεÏ? και αÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αναÏ?αÏ?αÏ?θεί Ï?οÏ?έ. Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ακοÏ?Ï?εÏ?ε και μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια αÏ?Ï? Ï?ο καθένα."
+
+#: C/play.page:61(title)
+msgid "Play a video"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή βίνÏ?εο"
+
+#: C/play.page:63(p)
+msgid "Your imported videos are listed alphabetically. To play a video, choose the video you wish to play from the list and press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr "Τα ειÏ?αγÏ?μενα βίνÏ?εο εμÏ?ανίζονÏ?αι αλÏ?αβηÏ?ικά. Î?ια Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? βίνÏ?εο, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο βίνÏ?εο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αναÏ?αÏ?αÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?</key> ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play.page:68(p)
+msgid "Banshee also shows your Favorite videos (those you watch the most) and Unwatched videos. Choose one and you can play a video from the list."
+msgstr "Το Banshee εμÏ?ανίζει εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?α αγαÏ?ημένα Ï?αÏ? βίνÏ?εο (αÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θείÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο) και αÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβληθεί. Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα και μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
+
+#: C/play.page:74(title)
+msgid "Play a Podcast"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?"
+
+#: C/play.page:76(p)
+msgid "Podcasts shows you all Podcasts you're subscribed too, all Podcast shows available, and the Podcast browser lists all Podcasts in order of newest first."
+msgstr "Î?ι Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? (Podcasts) εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? είÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ?, Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? και η Ï?εÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? με Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ?."
+
+#: C/play.page:80(p)
+msgid "To play a Podcast, choose the Podcast you wish to play from the list and press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr "Î?ια Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή μιαÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή, Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αναÏ?αÏ?αÏ?θεί, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?</key> ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play.page:88(title)
+msgid "Play an internet radio station"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?"
+
+#: C/play.page:90(p)
+msgid "The Radio source shows you all internet radio stations you have added to Banshee alphabetically."
+msgstr "Î? Ï?ηγή Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο Ï?αÏ? δείÏ?νει αλÏ?αβηÏ?ικά Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? διαδικÏ?Ï?ακοÏ?Ï? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ?Ï? Ï?Ï?αθμοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/play.page:94(p)
+msgid "To play an internet radio station, choose the radio station you wish to play from the list and press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu."
+msgstr "Î?ια Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?αθμÏ?, Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?</key> ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/play-queue.page:9(desc)
+msgid "Add media to your play queue."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μέÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/play-queue.page:18(title)
+msgid "Play Queue"
+msgstr "ΣειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/play-queue.page:20(p)
+msgid "The <gui>Play Queue</gui> allows you to add music to play in a sequential order. You can add many tracks to let you listen to hours of music non-stop. You can add individual tracks or entire albums, and sort or re-order them."
+msgstr "Î? <gui>Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μοÏ?Ï?ική για να αναÏ?αÏ?αÏ?θεί με Ï?η Ï?ειÏ?ά. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ολλά κομμάÏ?ια για να ακοÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ολλέÏ? Ï?Ï?εÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? διακοÏ?ή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μεμονÏ?μένα κομμάÏ?ια ή ολÏ?κληÏ?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? και να Ï?α Ï?αξινομήÏ?εÏ?ε ή να Ï?α εÏ?αναδιαÏ?άξεÏ?ε."
+
+#: C/play-queue.page:26(title)
+msgid "Add Music to the Play Queue"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/play-queue.page:28(p)
+msgid "From your music library, you will need to select the music tracks or albums you want to add to the play queue."
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? βιβλιοθήκη, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια ή Ï?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/play-queue.page:32(p)
+msgid "To add an entire album to the Play Queue, using your mouse press and hold the album and drag the album over <gui>Play Queue</gui> in the far left window pane."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε έναν ολÏ?κληÏ?ο δίÏ?κο Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?, με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο δίÏ?κο Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η <gui>Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui> Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: C/play-queue.page:37(p)
+msgid "You can add music tracks to the Play Queue individually or as a group. To add an individual file, drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in the far left window pane, or right click the track and choose <gui>Add to Play Queue</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μοÏ?Ï?ικά κομμάÏ?ια Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεμονÏ?μένα ή Ï?Ï? ομάδα. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα μεμονÏ?μένο αÏ?Ï?είο, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?άνÏ? Ï?Ï?η <gui>ΣειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui> Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο κομμάÏ?ι και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui>."
+
+#: C/play-queue.page:43(p)
+msgid "You can select multiple files by using your mouse and pressing <key>Control</key> and choosing each file with your mouse or select a range of files by pressing <key>Shift</key> twice to select that range of files. You can then drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in the far left window pane or right click the tracks and choose <gui>Add to Play Queue</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά αÏ?Ï?εία με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι και Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο <key>Control</key> και εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? κάθε αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? ή εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? μια Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?ο <key>Shift</key> για να Ï?α εÏ?ιλέξεÏ?ε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε μεÏ?ά να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε και να Ï?α αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?άνÏ? Ï?Ï?η <gui>ΣειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui> Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ή να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?α κομμάÏ?ια και να εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui>."
+
+#: C/play-queue.page:56(title)
+msgid "Organize Your Play Queue"
+msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/play-queue.page:58(p)
+msgid "Your Play Queue is organized in the order of the tracks you added. The first tracks or albums you added to the queue will be the first to be played. You can re-order your Play Queue by using your mouse and dragging and dropping a track or group of tracks in the list. Choose the track(s) you wish to re-order with your mouse and release your mouse over the number or place in the list you wish those files to be in the queue."
+msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ? οÏ?γανÏ?νεÏ?αι με Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?αÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια. Τα Ï?Ï?Ï?Ï?α κομμάÏ?ια ή δίÏ?κοι Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?αÏ?ε θα αναÏ?αÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?α. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναδιαÏ?άξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? και αÏ?ήνονÏ?αÏ? ένα κομμάÏ?ι ή ομάδα κομμαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κομμάÏ?ι(α) Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να εÏ?αναδιαÏ?άξεÏ?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? και αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ιθμÏ? ή θέÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία."
+
+#: C/play-queue.page:70(title)
+msgid "Removing Tracks from the Play Queue"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κομμαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/play-queue.page:72(p)
+msgid "You can remove an individual track, a group of tracks, or clear your entire play queue."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ένα μεμονÏ?μένο κομμάÏ?ι, μια ομάδα κομμαÏ?ιÏ?ν ή να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?λη Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/play-queue.page:76(p)
+msgid "To remove an individual track or group of tracks, select the track with your mouse and then press <key>Delete</key>."
+msgstr "Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ένα μεμονÏ?μένο κομμάÏ?ι ή ομάδα κομμαÏ?ιÏ?ν, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κομμάÏ?ι με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <key>Delete</key>."
+
+#: C/play-queue.page:80(p)
+msgid "To clear your entire Play Queue, press the <gui>Clear</gui> button in the upper right hand corner of the Play Queue."
+msgstr "Î?ια να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?λη Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?κκαθάÏ?ιÏ?η</gui> Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/manage-tags.page:10(desc)
+msgid "Edit and change music tags and metadata."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία και αλλαγή εÏ?ικεÏ?Ï?ν μοÏ?Ï?ικήÏ? και μεÏ?αδεδομένÏ?ν."
+
+#: C/manage-tags.page:25(title)
+msgid "Music Metadata"
+msgstr "Î?εÏ?αδεδομένα μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:29(title)
+msgid "Music metadata"
+msgstr "Î?εÏ?αδεδομένα μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:31(p)
+msgid "Digital music contains metadata that stores information in the music file including the artist, album, year recorded, genre, and more. Almost all music purchased over the internet will have the metadata already embedded and if you import music from CDs, Banshee will include the metadata when ripping the CD if available. For more information on ripping CDs and including the metadata see the <link xref=\"import\"/>."
+msgstr "Î? Ï?ηÏ?ιακή μοÏ?Ï?ική Ï?εÏ?ιέÏ?ει μεÏ?αδεδομένα Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?οÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο μοÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη, Ï?ο δίÏ?κο, Ï?ο έÏ?οÏ? ηÏ?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?, Ï?ο είδοÏ? και άλλα. ΣÏ?εδÏ?ν Ï?λη η μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? αγοÏ?άζεÏ?αι μέÏ?Ï? διαδικÏ?Ï?οÏ? θα έÏ?ει ήδη ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα Ï?α μεÏ?αδεδομένα και αν ειÏ?άγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική αÏ?Ï? CD, Ï?ο Banshee θα Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβει Ï?α μεÏ?αδεδομένα καÏ?ά Ï?ην εξαγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο CD, αν είναι διαθέÏ?ιμα. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εξαγÏ?γή CD και Ï?ην Ï?Ï?μÏ?εÏ?ίληÏ?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν δείÏ?ε Ï?ην <link xref=\"ειÏ?αγÏ?γή\"/>."
+
+#: C/manage-tags.page:39(p)
+msgid "Popular metadata formats are ID3v1 and ID3v2 for MP3 files and Vorbis comments for OGG Vorbis files."
+msgstr "Î?ημοÏ?ιλείÏ? μοÏ?Ï?έÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν είναι οι ID3v1 και ID3v2 για αÏ?Ï?εία MP3 και Ï?α Ï?Ï?Ï?λια Vorbis για αÏ?Ï?εία OGG Vorbis."
+
+#: C/manage-tags.page:42(p)
+msgid "If you have imported songs that do not contain metadata, <app>Banshee</app> will display <gui>Unknown</gui> for most fields in the library."
+msgstr "Î?ν έÏ?εÏ?ε ειÏ?αγάγει Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν μεÏ?αδεδομένα, Ï?ο <app>Banshee</app> θα εμÏ?ανίÏ?ει <gui>Î?γνÏ?Ï?Ï?ο</gui> Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?εδία Ï?Ï?η βιβλιοθήκη."
+
+#: C/manage-tags.page:50(title)
+msgid "Edit Your Metadata"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
+
+#: C/manage-tags.page:52(p)
+msgid "You can change and edit the metadata of your songs. Select the song or songs you want to update and hit the <key>E</key>, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Edit Track Information</gui></guiseq> from the menu, or use your mouse and right click on the files and select <gui>Edit Track Information</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε και να εÏ?εξεÏ?γαÏ?θείÏ?ε Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?αÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?αγοÏ?δι ή Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>E</key>, εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κομμαÏ?ιοÏ?</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?α αÏ?Ï?εία και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κομμαÏ?ιοÏ?</gui>."
+
+#: C/manage-tags.page:59(p)
+msgid "A dialog box will appear that shows the song's metadata and allow you to change or update it. The default fields displayed include:"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?α αλλάξεÏ?ε ή να Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε. Τα Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένα Ï?εδία Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν:"
+
+#: C/manage-tags.page:63(gui)
+msgid "Track Title:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?:"
+
+#: C/manage-tags.page:64(gui)
+msgid "Track Artist"
+msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:65(gui)
+msgid "Album Title"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:66(gui)
+msgid "Genre"
+msgstr "Î?ίδοÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:67(gui)
+msgid "Track Number"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:68(gui)
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:69(gui)
+#: C/manage-playlists.page:109(gui)
+msgid "Year"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+
+#: C/manage-tags.page:72(p)
+msgid "Update the song's information. If you have selected multiple songs to edit press the right arrow icon to the right of the <gui>Track Title</gui> field or press the <gui>Forward</gui> button at the bottom of the dialog when finished with each song. When you have completed editing all metadata, press <gui>Save</gui>."
+msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?. Î?ν έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει Ï?ολλαÏ?λά Ï?Ï?αγοÏ?δια για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο με Ï?ο δεξί βέλοÏ? Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? <gui>ΤίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?</gui> ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά</gui> Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?νεÏ?ε με κάθε Ï?Ï?αγοÏ?δι. Î?Ï?αν έÏ?εÏ?ε εÏ?εξεÏ?γαÏ?θεί Ï?λα Ï?α μεÏ?αδεδομένα, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</gui>."
+
+#: C/manage-playlists.page:10(desc)
+msgid "Create and manage playlists."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και διαÏ?είÏ?ιÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/manage-playlists.page:19(title)
+msgid "Playlists"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/manage-playlists.page:21(p)
+msgid "Playlists allow you to create and save a list of music tracks to be played in a specific order. Playlists are convenient to create a list of your favorite songs or to split your library into smaller lists that are easy to browse through. Some portable media players even allow you to transfer the playlist so you can take it with you on the go."
+msgstr "Î?ι λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε και να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α μοÏ?Ï?ικÏ?ν κομμαÏ?ιÏ?ν για να αναÏ?αÏ?αÏ?θοÏ?ν με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ειÏ?ά. Î?ι λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? είναι έναÏ? βολικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? με Ï?α αγαÏ?ημένα Ï?αÏ? Ï?Ï?αγοÏ?δια ή για να Ï?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?ε μικÏ?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? είναι εÏ?κολο να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε. Î?εÏ?ικέÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν ακÏ?μα και να μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην Ï?άÏ?εÏ?ε μαζί Ï?αÏ?."
+
+#: C/manage-playlists.page:28(p)
+msgid "Banshee supports normal playlists, which include songs you add to the playlist, as well as smart playlists. Smart Playlists are automatically generated playlists based on your listening habits, favorite music, or more."
+msgstr "Το Banshee Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει κανονικέÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?, Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καθÏ?Ï? και έξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?ι έξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νήθειέÏ? Ï?αÏ? ακÏ?Ï?αÏ?ηÏ?, Ï?Ï?ην αγαÏ?ημένη Ï?αÏ? μοÏ?Ï?ική και άλλα."
+
+#: C/manage-playlists.page:34(title)
+msgid "Normal Playlists"
+msgstr "Î?ανονικέÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/manage-playlists.page:36(p)
+msgid "A normal playlist is a list of songs that you add and manage. You might want to create your own list of songs by your favorite artist from multiple albums, your latest favorite songs, or an upbeat playlist to listen to while you exercise."
+msgstr "Î?ια κανονική λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? είναι μια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει και διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε. Î?Ï?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?η δική Ï?αÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον αγαÏ?ημένο Ï?αÏ? καλλιÏ?έÏ?νη αÏ?Ï? Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? ή μια λίÏ?Ï?α με ένÏ?ονο Ï?Ï?θμÏ? για να ακοÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο αÏ?κείÏ?Ï?ε."
+
+#: C/manage-playlists.page:42(p)
+msgid "You can create a new playlist by pressing <keyseq><key>Control</key><key>N</key></keyseq>, from the menu choosing <guiseq><gui>Menu</gui><gui>New Playlist</gui></guiseq> or by selecing the track(s) you would like to add to the playlist. Select the track(s), right click them, and choose <guiseq><gui>Add to Playlist</gui><gui>New Playlist</gui></guiseq>. You can also drag and drop them to a new playlist by selcting the track(s) and dragging them to the left hand window pane over <gui>Music</gui>. As you drag it over <gui>Music</gui>, a new option <gui><em>New Playlist</em></gui> will appear and you can drop the track(s) over <gui><em>New Playlist</em></gui> to add them to the playlist. You can repeat this process until you have added all the tracks you want in the playlist."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? <keyseq><key>Control</key><key>N</key></keyseq>, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <guiseq><gui>Î?ενοÏ?</gui><gui>Î?έα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui></guiseq> ή εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?α κομμάÏ?ια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια, κάνÏ?ε δεξί κλικ και εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui><gui>Î?έα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui></guiseq>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε και να Ï?α αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ε μια νέα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?α κομμάÏ?ια και Ï?Ï?Ï?ονÏ?άÏ? Ï?α Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λαίÏ?ιο Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο <gui>Î?οÏ?Ï?ική</gui>. Î?αθÏ?Ï
 ? Ï?α Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο <gui>Î?οÏ?Ï?ική</gui>, θα εμÏ?ανιÏ?θεί μια νέα εÏ?ιλογή <gui><em>Î?έα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</em></gui> και μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια Ï?άνÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναλάβεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διαδικαÏ?ία μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/manage-playlists.page:56(p)
+msgid "To give your playlist its own name, select the playlist and right click on the playlist and press <gui>Rename Playlist</gui> and enter the name of your playlist."
+msgstr "Î?ια να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?νομα, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε αÏ?Ï?ή, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>Î?εÏ?ονομαÏ?ία λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
+
+#: C/manage-playlists.page:61(p)
+msgid "You can change the order of the playlist by dragging and dropping the song to the new position in the playlist. Songs can only be re-ordered in the playlist when none of the columns are sorted. To unsort a column, press the column until the up or down arrow is no longer showing and the column is blank and then re-order the playlist."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?η νέα θέÏ?η Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α. Τα Ï?Ï?αγοÏ?δια μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?αναδιαÏ?αÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μÏ?νο Ï?Ï?αν καμία Ï?Ï?ήλη δεν είναι Ï?αξινομημένη. Î?ια να αÏ?οÏ?αξινομήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ήλη, κάνÏ?ε κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? μέÏ?Ï?ι να μην εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ? ή κάÏ?Ï? βέλοÏ? και η Ï?Ï?ήλη να είναι κενή και μεÏ?ά εÏ?αναδιαÏ?άξÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/manage-playlists.page:68(p)
+msgid "To remove a track from the playlist, select the track(s) you wish to remove. Press the <key>Delete</key>, from the menu choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Remove from Playlist</gui></guiseq> or right click the track(s) with your mouse and press <gui>Remove from Playlist</gui>."
+msgstr "Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ένα κομμάÏ?ι αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <key>Delete</key>, εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui></guiseq> ή κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο κομμάÏ?ι(α) με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui>."
+
+#: C/manage-playlists.page:76(title)
+msgid "Smart Playlist"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/manage-playlists.page:78(p)
+msgid "Smart Playlists allow you to quickly generate a dynamic playlist based on a number of pre-set variables. You can quickly create a new playlist based on a specific artist, favorites or more."
+msgstr "Î?ι έξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε γÏ?ήγοÏ?α μια δÏ?ναμική λίÏ?Ï?α βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε ένα αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε γÏ?ήγοÏ?α μια νέα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε ένα καλλιÏ?έÏ?νη, Ï?ε αγαÏ?ημένα και άλλα."
+
+#: C/manage-playlists.page:83(p)
+msgid "To create a new Smart Playlist, from the menu choose <guiseq><gui>Media</gui><gui>New Smart Playlist</gui></guiseq>. You will be presented with a dialog to create a new Smart Playlist. Enter the name of your playlist and then choose the criteria your playlist should be based on. You can choose from any field included in the song's meatadata, such as Album, Artist or Year. Choose the criteria and then choose from one of the following:"
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια έξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΠολÏ?μέÏ?α</gui><gui>Î?έα έξÏ?νÏ?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui></guiseq>. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί έναÏ? διάλογοÏ? για δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? έξÏ?Ï?νηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ? και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?α οÏ?οία θα βαÏ?ίζεÏ?αι η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να εÏ?ιλέξεÏ?ε αÏ?Ï? οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Î?ίÏ?κοÏ?, Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? ή Î?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α ακÏ?λοÏ?θα:"
+
+#: C/manage-playlists.page:93(p)
+#: C/manage-playlists.page:109(gui)
+#: C/manage-playlists.page:113(gui)
+msgid "is"
+msgstr "είναι"
+
+#: C/manage-playlists.page:94(p)
+msgid "is not"
+msgstr "δεν είναι"
+
+#: C/manage-playlists.page:95(p)
+msgid "less than"
+msgstr "λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?"
+
+#: C/manage-playlists.page:96(p)
+msgid "more than"
+msgstr "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?"
+
+#: C/manage-playlists.page:97(p)
+msgid "at most"
+msgstr "Ï?ο Ï?ολÏ?"
+
+#: C/manage-playlists.page:98(p)
+msgid "at least"
+msgstr "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον"
+
+#: C/manage-playlists.page:101(p)
+msgid "You can also press the <gui>+</gui> button to add an addition query to the Smart Playlist. For example, you could create a smart playlist that includes all songs from 2010 that you rated 5 stars. To create this playlist you would choose:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>+</gui> για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα εÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?ην έξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?. ΠαÏ?αδείγμαÏ?οÏ? Ï?άÏ?ιν, θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια έξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια αÏ?Ï? Ï?ο 2010 Ï?οÏ? βαθμολογήÏ?αÏ?ε με 5 αÏ?Ï?έÏ?ια. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α θα εÏ?ιλέγαÏ?ε:"
+
+#: C/manage-playlists.page:110(gui)
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#: C/manage-playlists.page:113(gui)
+msgid "Rating"
+msgstr "Î?αθμολογία"
+
+#: C/manage-playlists.page:114(p)
+msgid "<gui/>5 stars"
+msgstr "<gui/>5 αÏ?Ï?έÏ?ια"
+
+#: C/manage-playlists.page:118(p)
+msgid "You can then optionally select how many songs are included by pressing the <gui>Limit</gui> to checkbox and choosing the number of songs to be included."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αι Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο <gui>ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?</gui> Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογήÏ? και εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν."
+
+#: C/manage-playlists.page:123(p)
+msgid "Banshee also includes smart playlists already created for you. Press the <gui>Open in editor</gui> button to view how the playlist created was or to modify it. If you press <gui>Create and save</gui> the playlist will be automatically generated and saved for you. The following playlists are included:"
+msgstr "Το Banshee Ï?εÏ?ιλαμβάνει εÏ?ίÏ?ηÏ? έξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν δημιοÏ?Ï?γηθεί για εÏ?άÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?νοιγμα Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή</gui> για να δείÏ?ε Ï?Ï?Ï? δημιοÏ?Ï?γήθηκε η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή για να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. Î?ν Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γία και αÏ?οθήκεÏ?Ï?η</gui> η λίÏ?Ï?α θα δημιοÏ?Ï?γηθεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α και θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί. ΠεÏ?ιλαμβάνονÏ?αι οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?:"
+
+#: C/manage-playlists.page:131(title)
+msgid "Banshee Smart Playlists"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Banshee"
+
+#: C/manage-playlists.page:132(p)
+msgid "Favorites (Songs rated four and five stars)"
+msgstr "Î?γαÏ?ημένα (Ï?Ï?αγοÏ?δια με 4 και 5 αÏ?Ï?έÏ?ια)"
+
+#: C/manage-playlists.page:133(p)
+msgid "Recent Favorites (Songs listened to often in the past week)"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α αγαÏ?ημένα (Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? ακοÏ?Ï?Ï?ηκαν Ï?Ï?Ï?νά Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εβδομάδα)"
+
+#: C/manage-playlists.page:135(p)
+msgid "Recently Added (Songs imported within the last week"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκεÏ? (Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηÏ?αν ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εβδομάδαÏ?)"
+
+#: C/manage-playlists.page:136(p)
+msgid "Unheard (Songs that have not been played or skipped)"
+msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν ακοÏ?Ï?Ï?εί (Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αναÏ?αÏ?αÏ?θεί ή Ï?αÏ?αβλεÏ?θεί)"
+
+#: C/manage-playlists.page:137(p)
+msgid "Neglected Favorites (Favorites not played in over two months)"
+msgstr "ΠαÏ?αμελημένα αγαÏ?ημένα (αγαÏ?ημένα Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν Ï?αιÏ?θεί για Ï?άνÏ? αÏ?Ï? δÏ?ο μήνεÏ?)"
+
+#: C/manage-playlists.page:139(p)
+msgid "700 MB of Favorites (A data CD worth of favorite songs)"
+msgstr "700 MB αγαÏ?ημένÏ?ν (ένα CD δεδομένÏ?ν γεμάÏ?ο με αγαÏ?ημένα Ï?Ï?αγοÏ?δια)"
+
+#: C/manage-playlists.page:140(p)
+msgid "80 Minutes of Favorites (An audio CD worth of favorite songs)"
+msgstr "80 λεÏ?Ï?ά αγαÏ?ημένÏ?ν (ένα CD ήÏ?οÏ? γεμάÏ?ο με αγαÏ?ημένα Ï?Ï?αγοÏ?δια)"
+
+#: C/manage-playlists.page:142(p)
+msgid "Unrated (Songs that haven't been rated)"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? βαθμολογία (Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αξιολογηθεί)"
+
+#: C/manage-coverart.page:9(desc)
+msgid "Manage or change your albums cover art."
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ή αλλαγή Ï?Ï?ν εξÏ?Ï?Ï?λλÏ?ν Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?αÏ?."
+
+#: C/manage-coverart.page:24(title)
+msgid "Cover art"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?Ï?λλο"
+
+#: C/lastfm.page:9(desc)
+msgid "Enable Last.fm, song reporting and Last.fm radio."
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Last.fm, αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν και Ï?ο Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? Last.fm."
+
+#: C/lastfm.page:24(title)
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: C/lastfm.page:26(p)
+msgid "Last.fm is a popular online service that offers both free and paid versions. Last.fm offers information on music artists and albums and if you create a user profile Last.fm allows you to track the music you listen to in Banshee for free. If you suscribe as a paying member, you can also listen to streaming music from Last.fm in various music clients, including Banshee. Last.fm offers multiple channels to stream, including recommended music for you based on your listening habits, your favorites and more."
+msgstr "Το Last.fm είναι μια δημοÏ?ιλήÏ? δικÏ?Ï?ακή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο δÏ?Ï?εάν Ï?Ï?ο και εÏ?ί Ï?ληÏ?Ï?μή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?. Το Last.fm Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για καλλιÏ?έÏ?νεÏ? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? και δίÏ?κοÏ?Ï? και αν δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?ο Last.fm Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?ακολοÏ?θείÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? ακοÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Banshee δÏ?Ï?εάν. Î?ν γίνεÏ?ε εÏ?ί Ï?ληÏ?Ï?μή Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ακοÏ?Ï?ε Ï?οέÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Last.fm Ï?ε διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?, Ï?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?οÏ? Banshee. Το Last.fm Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά κανάλια για Ï?οέÏ?, Ï?εÏ?ιλαμβανομένηÏ? Ï?Ï?οÏ?εινÏ?μενηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? για εÏ?άÏ? με βά
 Ï?η Ï?ιÏ? Ï?Ï?νήθειεÏ? ακÏ?Ï?αÏ?ήÏ? Ï?αÏ?, Ï?α αγαÏ?ημένα Ï?αÏ? και άλλα."
+
+#: C/lastfm.page:35(title)
+msgid "Enable Last.fm"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Last.fm"
+
+#: C/lastfm.page:36(p)
+msgid "To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. Visit <link href=\"http://www.last.fm/join\";>http://www.last.fm/join</link> to create an account or choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> from the Banshee menu. Then press the <gui>Source Specific</gui> tab and press the <gui>Source</gui> drop down menu and choose <gui>Last.fm</gui> and select the <em>Sign up for Last.fm</em> link."
+msgstr "Î?ια να αξιοÏ?οιήÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?α Ï?ο Last.fm, θα Ï?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?οÏ?ίλ. Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ο <link href=\"http://www.last.fm/join\";>http://www.last.fm/join</link> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ή εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</gui><gui>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</gui></guiseq> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee. Î?εÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>Î?ια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ηγή</gui> και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο μενοÏ? <gui>Πηγή</gui>, εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Last.fm</gui> και εÏ?ιλέξÏ?ε <em>Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Last.fm</em>."
+
+#: C/lastfm.page:45(p)
+msgid "To enable Banshee to report the songs you play on your computer to Last.fm, sign in to Last.fm in Banshee in the <gui>Source Specific</gui> preferences. Enter your username and press the <gui>Log in to Last.fm</gui> button. You will be directed to a Last.fm webpage in your browser to grant Banshee access. Press the <gui>Yes, allow access</gui> link in your browser and you will be redirected to a webpage that displays a message that Banshee now has access to Last.fm. Return to Banshee and press the <gui>Finish Logging In</gui> button to complete the process."
+msgstr "Î?ια να μÏ?οÏ?εί Ï?ο Banshee να αναÏ?έÏ?ει Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Last.fm, Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Banshee Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? <gui>ΣÏ?γκεκÏ?ιμένηÏ? Ï?ηγήÏ?</gui>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?αÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Last.fm</gui>. Î?α μεÏ?αÏ?Ï?εθείÏ?ε Ï?ε μια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Last.fm Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για να δοθεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Banshee. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο <gui>Î?αι, να εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?εί η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η</gui> Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?αÏ? και θα εÏ?ανακαÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?ε μια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ι Ï?ο Banshee έÏ?ει Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Last.fm. Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Banshee και Ï?αÏ?ή
 Ï?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?</gui> για να ολοκληÏ?Ï?θεί η διαδικαÏ?ία."
+
+#: C/lastfm.page:58(title)
+msgid "Enable Last.fm Song Reporting"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? Ï?Ï?ο Last.fm"
+
+#: C/lastfm.page:59(p)
+msgid "After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the <gui>Source Specific</gui> tab in Banshee's preferences, press the <gui>Enable Song Reporting</gui> checkbox. If you have an active internet connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of your artist, song title or album information is incorrect."
+msgstr "Î?Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νδέÏ?ει Ï?ο Banshee με Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Last.fm, για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?αÏ? Ï?οÏ? Last.fm, Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <gui>ΣÏ?γκεκÏ?ιμένη Ï?ηγή</gui> Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Banshee, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο <gui>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν</gui>. Î?ν έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, Ï?ο Banshee θα Ï?Ï?έλνει Ï?Ï?ο Last.fm Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? Ï?αίζεÏ?ε. Î?ια να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Last.fm. Το Last.fm θα ενημεÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?αÏ? αν οÎ
 ¹ Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για κάÏ?οιο καλλιÏ?έÏ?νη, Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? ή δίÏ?κο είναι λανθαÏ?μένεÏ?."
+
+#: C/lastfm.page:72(title)
+msgid "Listen to Last.fm Radio"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? Last.fm"
+
+#: C/lastfm.page:73(p)
+msgid "Last.fm radio is free for residents of the United States, United Kingdom and Germany. Residents of other countries will have to pay for a premium account with Last.fm to listen to radio. Premium members, in all countries, also receive premium radio features: listening to playlists and stations of music you've loved or tagged."
+msgstr "Το Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? Last.fm είναι δÏ?Ï?εάν για Ï?οÏ? καÏ?οίκοÏ?Ï? Ï?Ï?ν Î?ΠÎ?, Ï?οÏ? Î?νÏ?μένοÏ? Î?αÏ?ιλείοÏ? και Ï?ηÏ? Î?εÏ?μανίαÏ?. Î?ι κάÏ?οικοι άλλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ληÏ?Ï?Ï?οÏ?ν για ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?οÏ? Last.fm για ακοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο. Τα εÏ?ί Ï?ληÏ?Ï?μή μέλη, εÏ?ίÏ?ηÏ? έÏ?οÏ?ν εÏ?ιÏ?λέον Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ο Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο: ακÏ?Ï?αÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? και Ï?Ï?αθμοÏ?Ï? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ? αÏ?έÏ?οÏ?ν ή έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?ημάνει. "
+
+#: C/lastfm.page:80(p)
+msgid "In Banshee's context menu onthe left hand side, you will now have a Last.fm section, including your Lat.fm radio stations. You will need an active internet connection to listen to Last.fm radio. Choose the radio station you wish to listen to and Banshee will communicate with Last.fm to populate songs for that radio station. Press the <gui>Play</gui> button in Banshee or <key>Spacebar</key> to start streaming a Last.fm radio station. You can also press the <gui>Next</gui> button in Banshee, <key>N</key> or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Next</gui></guiseq> to play the next song in your radio station queue."
+msgstr "ΣÏ?ο μενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?οÏ? Banshee, Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά, θα έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α μια ενÏ?Ï?ηÏ?α Last.fm, Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?αθμοÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?οÏ? Last.fm. Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε μια ενεÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? για να ακοÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? Last.fm. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?αδιοÏ?Ï?νικÏ? Ï?Ï?αθμÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ακοÏ?Ï?εÏ?ε και Ï?ο Banshee θα εÏ?ικοινÏ?νήÏ?ει με Ï?ο Last.fm για να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ει Ï?Ï?αγοÏ?δια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αδιοÏ?Ï?νικÏ? Ï?Ï?αθμÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui> Ï?Ï?ο Banshee ή Ï?ο <key>Spacebar</key> για να αÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?οή Ï?οÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <gui>Î?Ï?Ï?μενο</gui>, Ï?ο <key>N</k
 ey> ή να εÏ?ιλέξεÏ?ε <guiseq><gui>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή</gui><gui>Î?Ï?Ï?μενο</gui></guiseq> για να αναÏ?Ï?άγεÏ?ε Ï?ο εÏ?Ï?μενο Ï?Ï?αγοÏ?δι Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?."
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:7(desc)
+#: C/advanced.page:27(title)
+#: C/advanced.page:29(title)
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:24(title)
+msgid "Control Banshee using Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Banshee με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:28(title)
+msgid "Playback Control"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:32(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:53(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:73(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:90(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:107(gui)
+msgid "Key"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:32(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:53(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:73(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:90(gui)
+#: C/keyboardshortcuts.page:107(gui)
+msgid "Action"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:35(p)
+msgid "Space Bar"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:35(p)
+msgid "Play or Pause the current song"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ή Ï?αÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:38(p)
+#: C/keyboardshortcuts.page:76(key)
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:38(p)
+msgid "Play the next song"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:41(p)
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:41(p)
+msgid "Play the previous song"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:49(title)
+#: C/keyboardshortcuts.page:69(title)
+msgid "Library Interaction"
+msgstr "Î?λληλεÏ?ίδÏ?αÏ?η με βιβλιοθήκη"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:56(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:76(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:114(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:118(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:123(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:127(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:132(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:137(key)
+msgid "Control"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:56(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:110(key)
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:56(p)
+msgid "Move the focus to the search box"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:60(p)
+msgid "<key>/</key>, <keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>"
+msgstr "<key>/</key>, <keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:61(p)
+msgid "Open import media dialog"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:76(p)
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:86(title)
+#: C/add-podcast.page:26(title)
+msgid "Podcasts"
+msgstr "ΦοÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:93(key)
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:93(p)
+msgid "Mark the selected episodes as old"
+msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν Ï?Ï? Ï?αλαιÏ?ν"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:103(title)
+msgid "Interface"
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:110(p)
+msgid "Toggle full-screen mode"
+msgstr "Î?ναλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:114(key)
+#: C/keyboardshortcuts.page:118(key)
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:114(p)
+msgid "Select all songs in playlist view"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:118(key)
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:119(p)
+msgid "Unselect all songs in playlist view"
+msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:123(key)
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:123(p)
+msgid "Hide Banshee Window (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Banshee (Î?Ï?αιÏ?εί ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν)"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:127(key)
+msgid "Left Mouse Button"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:128(p)
+msgid "Play Previous Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? (Î?Ï?αιÏ?εί ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν)"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:132(key)
+msgid "Right Mouse Button"
+msgstr "Î?εξί κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:133(p)
+msgid "Play Next Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? (Î?Ï?αιÏ?εί ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν)"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:137(key)
+msgid "Middle Mouse Button"
+msgstr "Î?εÏ?αίο κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
+
+#: C/keyboardshortcuts.page:138(p)
+msgid "Toggle Play / Pause (Requires Notification Area Plug-in Enabled"
+msgstr "Î?ναλλαγή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? / Ï?αÏ?Ï?ηÏ? (Î?Ï?αιÏ?εί ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν)"
+
+#: C/itunes-import.page:8(desc)
+msgid "Import music and categorizations from the <app>iTunes</app> media player."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ική και καÏ?ηγοÏ?ιοÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν <app>iTunes</app>."
+
+#: C/itunes-import.page:12(title)
+msgid "Import your <app>iTunes</app> library"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? Ï?οÏ? <app>iTunes</app>"
+
+#: C/introduction.page:8(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Banshee Media Player</app>."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ην <app>Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee</app>."
+
+#: C/introduction.page:24(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#: C/introduction.page:26(p)
+msgid "<app>Banshee</app> is a media player that allows you to play your music, videos, and other media media as well sync it with portable devices to take your media on the go."
+msgstr "Το <app>Banshee</app> είναι μια εÏ?αÏ?μογή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναÏ?αÏ?άγεÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ?, Ï?α βίνÏ?εÏ? Ï?αÏ? και άλλα Ï?ολÏ?μέÏ?α καθÏ?Ï? και να Ï?α Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?ε με άλλεÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? για να Ï?α έÏ?εÏ?ε μαζί Ï?αÏ?."
+
+#: C/introduction.page:31(p)
+msgid "<app>Banshee</app> includes features to import your media, manage its metadata, and play your music and videos."
+msgstr "Το <app>Banshee</app> Ï?εÏ?ιλαμβάνει λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?, διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?οÏ?Ï? και αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? και Ï?Ï?ν βίνÏ?εÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/introduction.page:35(p)
+msgid "Banshee also helps you sync your music and videos to popular portable devices, such as digital audio players and smartphones. Banshee supports popular devices including most iPods, Sandisk and Creative MP3 players, and Android powered phones."
+msgstr "Το Banshee Ï?αÏ? βοηθά εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική και Ï?α βίνÏ?εÏ? Ï?αÏ? με δημοÏ?ιλείÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γείÏ? Ï?ηÏ?ιακήÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? και έξÏ?νÏ?α κινηÏ?ά. Το Banshee Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει δημοÏ?ιλείÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν iPod, Ï?οÏ?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γείÏ? MP3 Ï?ηÏ? Sandisk και Ï?ηÏ? Creative και κινηÏ?ά με λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Android."
+
+#: C/index.page:24(title)
+msgid "Add, Remove &amp; Play"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη, Î?Ï?αίÏ?εÏ?η &amp; Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
+
+#: C/index.page:28(title)
+msgid "Manage &amp; Sort"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η &amp; ΤαξινÏ?μηÏ?η"
+
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Sync your media with a portable music player"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ? με Ï?οÏ?ηÏ?ή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Add additional functionality to Banshee"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιÏ?λέον λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?ο Banshee"
+
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "Advanced options and help"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? και βοήθεια"
+
+#: C/index.page:44(title)
+msgid "Common Problems"
+msgstr "ΣÏ?νήθη Ï?Ï?οβλήμαÏ?α"
+
+#: C/import.page:8(desc)
+msgid "Add music and videos from your computer to your Banshee library."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μοÏ?Ï?ικήÏ? και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?οÏ? Banshee."
+
+#: C/import.page:15(name)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/import.page:16(email)
+msgid "shaunm gnome org"
+msgstr "shaunm gnome org"
+
+#: C/import.page:21(title)
+msgid "Import music &amp; videos"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? &amp; βίνÏ?εο"
+
+#: C/import.page:23(p)
+msgid "You can import music and videos stored on your computer into Banshee. Imported files appear in your sources and can be edited and managed like any other media in Banshee."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική και βίνÏ?εο αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Banshee. Τα ειÏ?αÏ?θένÏ?α αÏ?Ï?εία εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?ηγέÏ? Ï?αÏ? και μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?θείÏ?ε και να Ï?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?αν οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο μέÏ?ο Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/import.page:27(p)
+msgid "To import music or video files on your computer, choose <guiseq><gui>Media</gui><gui>Import Media</gui></guiseq>. A dialog will appear with a number of choices."
+msgstr "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? ή βίνÏ?εο Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΠολÏ?μέÏ?α</gui><gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν</gui></guiseq>. Î?α εμÏ?ανιÏ?θεί ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? με έναν αÏ?ιθμÏ? εÏ?ιλογÏ?ν."
+
+#: C/import.page:31(p)
+msgid "Plugins may add additional import choices. See <link xref=\"#plugins\"/> below."
+msgstr "Τα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν εÏ?ιÏ?λέον εÏ?ιλογέÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?είÏ?ε Ï?ο <link xref=\"#plugins\"/> Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+
+#: C/import.page:37(gui)
+msgid "Local Folders"
+msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
+
+#: C/import.page:38(p)
+msgid "Choose this option to import all music and video files within a specified folder, including all subfolders. You will be prompted with a dialog to choose a folder to import from."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία μοÏ?Ï?ικήÏ? και βίνÏ?εο Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν. Î?α εμÏ?ανιÏ?θεί ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?άκελο ειÏ?αγÏ?γήÏ?."
+
+#: C/import.page:43(gui)
+msgid "Local Files"
+msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
+
+#: C/import.page:44(p)
+msgid "Choose this option to import only the specific file or files you select. You will be prompted with a dialog to choose the file or files to import."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε μÏ?νο Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?Ï?είο ή αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε. Î?α εμÏ?ανιÏ?θεί έναÏ? διάλογοÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο ή Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? ειÏ?αγÏ?γή."
+
+#: C/import.page:49(gui)
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
+
+#: C/import.page:50(p)
+msgid "Choose this option to import all music and video files in your entire home folder, including files in any subfolders."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία μοÏ?Ï?ικήÏ? και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?λο Ï?ον Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?άκελο, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?."
+
+#: C/import.page:54(gui)
+msgid "Videos From Photos Folder"
+msgstr "Î?ίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+
+#: C/import.page:55(p)
+msgid "Many digital cameras can take short vidoes, and photo-management applications often download these videos directly into your Photos folder. Choose this option to import any videos that have been stored in your Photos folder."
+msgstr "ΠολλέÏ? Ï?ηÏ?ιακέÏ? κάμεÏ?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εγγÏ?άÏ?οÏ?ν μικÏ?ά βίνÏ?εο και οι εÏ?αÏ?μογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?νά μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?νοÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?α βίνÏ?εο αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελÏ? Ï?αÏ? ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ν βίνÏ?εο Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο Ï?άκελο ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?."
+
+#: C/import.page:63(p)
+msgid "You can safely import from a folder you have already imported from without worrying about duplicate entries in your library."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε με αÏ?Ï?άλεια αÏ?Ï? έναν Ï?άκελο αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο έÏ?εÏ?ε ήδη κάνει ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ανηÏ?Ï?Ï?είÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?ν διÏ?λέÏ? εγγÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?."
+
+#: C/import.page:68(title)
+msgid "Import from a Playlist"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/import.page:69(p)
+msgid "You can also import music from playlists. Most playlist files end in <em>m3u</em>. To import from a playlist, from the Banshee menu choose <guiseq><gui>Media</gui><gui>Import Playlist</gui></guiseq> and locate the playlist file in your folder, select it and press <gui>Import</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να ειÏ?άγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. Τα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?εία λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? έÏ?οÏ?ν καÏ?άληξη <em>m3u</em>. Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? μια λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?, αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΠολÏ?μέÏ?α</gui><gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?</gui></guiseq>, ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελÏ? Ï?αÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή</gui>."
+
+#: C/import.page:78(title)
+msgid "Additional Import Sources"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον Ï?ηγέÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: C/import.page:79(p)
+msgid "Plugins may add additional import choices. The following additional sources will be available if the appropriate plugins are enabled:"
+msgstr "Τα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ?ν εÏ?ιÏ?λέον εÏ?ιλογέÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?. Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιÏ?λέον Ï?ηγέÏ? θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? αν Ï?α καÏ?άλληλα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα:"
+
+#: C/extensions.page:8(desc)
+msgid "Add additional functionality to Banshee."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιÏ?λέον λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/extensions.page:23(title)
+msgid "Banshee Extensions"
+msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Banshee"
+
+#: C/extensions.page:27(title)
+msgid "Official Banshee Extensions"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?ημεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Banshee"
+
+#: C/extensions.page:29(title)
+msgid "Manage extensions for Banshee"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Banshee"
+
+#: C/extensions.page:34(title)
+msgid "Community Banshee Extensions"
+msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ην κοινÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?ο Banshee"
+
+#: C/extensions.page:36(title)
+msgid "Add community built extensions for Banshee"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ιαγμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην κοινÏ?Ï?ηÏ?α για Ï?ο Banshee"
+
+#: C/emusic.page:8(desc)
+msgid "Import music purchased from eMusic."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? αγοÏ?αÏ?μένηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο eMusic."
+
+#: C/emusic.page:12(title)
+msgid "Import your eMusic tracks"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο eMusic"
+
+#: C/amazon.page:9(desc)
+msgid "Sync and purchase music from the Amazon MP3 Store."
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? και αγοÏ?ά μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα MP3 Ï?οÏ? Amazon."
+
+#: C/amazon.page:24(title)
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
+
+#: C/amazon.page:26(p)
+msgid "Banshee supports downloading and importing music from the Amazon MP3 store. You can manually import Amazon music files, purchase music in your web browser or buy music inside of Banshee. Amazon only offers music for sale as an MP3 in certain countries and depending on your location, you may not be able to buy Amazon MP3s."
+msgstr "Το Banshee Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και ειÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α μοÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Amazon, να αγοÏ?άÏ?εÏ?ε μοÏ?Ï?ική αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή να αγοÏ?άÏ?εÏ?ε μοÏ?Ï?ική μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Banshee. Το Amazon Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει μοÏ?Ï?ική Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ληÏ?η Ï?Ï? MP3 μÏ?νο Ï?ε οÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? και ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να μην είναι δÏ?ναÏ?ή η αγοÏ?ά MP3 αÏ?Ï? Ï?ο Amazon."
+
+#: C/amazon.page:34(p)
+msgid "Banshee uses an Amazon affiliate code for all music purchases. All money made via this affiliate code is donated to the GNOME Foundation."
+msgstr "Το Banshee Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ένα κÏ?δικÏ? Ï?Ï?νεÏ?γάÏ?η για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αγοÏ?έÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?. Î?λα Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι μέÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? δÏ?Ï?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ο GNOME Foundation."
+
+#: C/amazon.page:40(title)
+msgid "Purchase Amazon MP3s in your web browser"
+msgstr "Î?γοÏ?ά MP3 αÏ?Ï? Ï?ο Amazon Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: C/amazon.page:42(p)
+msgid "Music purchased from Amazon's MP3 store can be automatically downloaded and imported into Banshee. Banshee associates itself with the .amz file Amazon provides for MP3 purchases. When you buy music on Amazon, your web browser will download the .amz file and Banshee will automatically open it and begin the download and import the music."
+msgstr "Î? μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? αγοÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα MP3 Ï?οÏ? Amazon μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α και να ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?ο Banshee. Το Banshee Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με Ï?ο αÏ?Ï?είο .amz Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο Amazon για αγοÏ?έÏ? MP3. Î?Ï?αν αγοÏ?άζεÏ?ε μοÏ?Ï?ική Ï?Ï?ο Amazon, ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο .amz και Ï?ο Banshee θα Ï?ο ανοίξει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α και θα αÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και ειÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?."
+
+#: C/amazon.page:51(title)
+msgid "Buy Amazon MP3s in Banshee"
+msgstr "Î?γοÏ?ά MP3 Ï?οÏ? Amazon Ï?Ï?ο Banshee"
+
+#: C/amazon.page:53(p)
+msgid "You can also search for songs on Amazon within Banshee. Choose the Amazon MP3 Store from the Banshee menu on the left. This will load the Amazon MP3 Store just as if you were in a web browser. You can search Amazon for the music you wish to buy and after logging in to Amazon, buy music with one click. Banshee will automatically download and import the your purchase into the library."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?ο Amazon μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Banshee. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3 αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά. Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3 ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?αν να είÏ?αÏ?Ï?αν Ï?ε Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Amazon Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αγοÏ?άÏ?εÏ?ε και μεÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Amazon, να Ï?ην αγοÏ?άÏ?εÏ?ε με ένα κλικ. Το Banshee θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει και θα ειÏ?άγει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ιÏ? αγοÏ?έÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη."
+
+#: C/amazon.page:63(title)
+msgid "Import Amazon MP3s manually"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή MP3 Ï?οÏ? Amazon Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α"
+
+#: C/amazon.page:65(p)
+msgid "When music is purchased from Amazon in a web browser, a file with the extension .amz is downloaded and saved to your hard drive. To import music purchased manually from Amazon, in Banshee choose <guiseq><gui>Media</gui><gui>Import Media</gui></guiseq> from the menu and select the *.amz file to be imported. Banshee will then open this file and connect to the Amazon MP3 store to begin the download."
+msgstr "Î?Ï?αν γίνεÏ?αι αγοÏ?ά μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Amazon με Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?, μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?νεÏ?αι και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ένα αÏ?Ï?είο με εÏ?έκÏ?αÏ?η .amz. Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? αγοÏ?άÏ?θηκε αÏ?Ï? Ï?ο Amazon, Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Banshee εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΠολÏ?μέÏ?α</gui><gui>Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν</gui></guiseq> και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο *.amz Ï?οÏ? θα ειÏ?αÏ?θεί. Το Banshee θα ανοίξει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο και θα Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3 για να ξεκινήÏ?ει Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
+
+#: C/amazon.page:74(p)
+msgid "Amazon .amz files are only active for a short time. If you do not download your music quickly, the file will expire and you cannot download your music from Amazon. Amazon does not publish how long files are active. It is recommended you download and import any purchases from Amazon within an hour of purchase."
+msgstr "Τα αÏ?Ï?εία .amz Ï?οÏ? Amazon είναι ενεÏ?γά μÏ?νο για μικÏ?Ï? Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα. Î?ν δεν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? γÏ?ήγοÏ?α, Ï?ο αÏ?Ï?είο θα λήξει και δεν θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Amazon. Το Amazon δεν δημοÏ?ιοÏ?οιεί για Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο είναι ενεÏ?γά Ï?α αÏ?Ï?εία. ΣÏ?νίÏ?Ï?αÏ?αι να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε και να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ν αγοÏ?έÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Amazon ενÏ?Ï?Ï? μίαÏ? Ï?Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αγοÏ?ά."
+
+#: C/advanced.page:8(desc)
+msgid "Get help for advanced actions."
+msgstr "Î?οήθεια για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? ενέÏ?γειεÏ?"
+
+#: C/advanced.page:23(title)
+msgid "Advanced Options and Help"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï? και βοήθεια"
+
+#: C/add-radio.page:11(desc)
+msgid "Add, remove and play internet radio stations in Banshee."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη, αÏ?αίÏ?εÏ?η και αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αθμÏ?ν διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/add-radio.page:26(title)
+msgid "Internet Radio"
+msgstr "Î?ιαδικÏ?Ï?ακÏ? Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο"
+
+#: C/add-radio.page:29(title)
+msgid "What is Internet Radio?"
+msgstr "Τι είναι Ï?ο διαδικÏ?Ï?ακÏ? Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο;"
+
+#: C/add-radio.page:31(p)
+msgid "Internet radio stations are similar to regular radio stations, allowing an individual or organization to stream music live over the internet. Internet radio stations can be a simultaneous stream of a regular radio station, an amateur broadasting their own station, or commercial internet radio stations that include live DJs and even commercials."
+msgstr "Î?ι διαδικÏ?Ï?ακοί Ï?αδιοÏ?Ï?νικοί Ï?Ï?αθμοί είναι Ï?αÏ?Ï?μοιοι με Ï?οÏ?Ï? κανονικοÏ?Ï?, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?ε ένα άÏ?ομο ή οÏ?γανιÏ?μÏ? να μεÏ?αδÏ?Ï?ει ζÏ?νÏ?ανά μοÏ?Ï?ική μέÏ?Ï? Ï?οÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?. Î?ι διαδικÏ?Ï?ακοί Ï?αδιοÏ?Ï?νικοί Ï?Ï?αθμοί μÏ?οÏ?εί να είναι μια Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη Ï?οή ενÏ?Ï? κανονικοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?, έναÏ? εÏ?αÏ?ιÏ?έÏ?νηÏ? Ï?οÏ? μεÏ?αδίδει Ï?ο δικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αθμÏ? ή εμÏ?οÏ?ικοί διαδικÏ?Ï?ακοί Ï?Ï?αθμοί με Ï?αÏ?αγÏ?γοÏ?Ï?, ζÏ?νÏ?ανÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα και διαÏ?ημίÏ?ειÏ?."
+
+#: C/add-radio.page:41(title)
+msgid "Add Radio Station"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?"
+
+#: C/add-radio.page:43(p)
+msgid "To add an internet radio station to Banshee, press <gui>Add Station</gui> in the upper right hand corner of Banshee or, from the menu, choose <guiseq><gui>Menu</gui><gui>Add Station</gui></guiseq>."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα Ï?αδιοÏ?Ï?νικÏ? Ï?Ï?αθμÏ? Ï?Ï?ο Banshee, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?αθμοÏ?</gui> Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?οÏ? Banshee ή αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>Î?ενοÏ?</gui><gui>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?αθμοÏ?</gui></guiseq>."
+
+#: C/add-radio.page:48(p)
+msgid "From the internet radio station's webpage, copy the link to their stream URL in your web browser. In most browsers, you can right click on the link and press <gui>Copy Link</gui>."
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?, ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο URL Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?. ΣÏ?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?έÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο και να Ï?αÏ?ήÏ?εÏ?ε <gui>Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή δεÏ?μοÏ?</gui>."
+
+#: C/add-radio.page:54(p)
+msgid "Banshee will prompt you to enter the <gui>Station Genre</gui>. Choose the kind of music the internet radio station plays from the available drop down selections. You will then need to enter the <gui>Station Name</gui>. Enter a name for the radio station. Then press tab or use your mouse to select the <gui>Stream URL:</gui> dialog to paste the URL of the radio station. Using your mouse right click and choose <gui>Paste</gui> or press <keyseq><key>Control</key>+<key>V</key></keyseq>."
+msgstr "Το Banshee θα Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο <gui>Î?ίδοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?</gui>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?οÏ? Ï?αίζει ο Ï?Ï?αθμÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? εÏ?ιλογέÏ?. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια θα Ï?Ï?έÏ?ει ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο <gui>Î?νομα Ï?Ï?αθμοÏ?</gui>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα για Ï?ο Ï?Ï?αθμÏ?. Î?εÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο tab ή με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?αÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο διάλογο <gui>URL Ï?οήÏ?:</gui> για να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?ο URL Ï?οÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?. Î?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ? κάνÏ?ε δεξί κλικ και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η</gui> ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keyseq><key>Control</key>+<key>V</key></keyseq>."
+
+#: C/add-radio.page:62(p)
+msgid "You can optionally also fill out the fields for <gui>Station Creator</gui>, <gui>Description</gui>, and <gui>Rating</gui>."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εδία για <gui>Î?ημιοÏ?Ï?γÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?</gui>, <gui>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή</gui> και <gui>Î?αθμολογία</gui>."
+
+#: C/add-radio.page:66(p)
+msgid "Then press <gui>Save</gui> to save the internet radio station in Banshee."
+msgstr "Î?εÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <gui>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</gui> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ον διαδικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?αθμÏ? Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/add-podcast.page:11(desc)
+msgid "Add, remove and play podcasts in Banshee."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη, αÏ?αίÏ?εÏ?η και αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Banshee."
+
+#: C/add-podcast.page:29(title)
+msgid "What is a Podcast?"
+msgstr "Τι είναι η Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή (Podcast);"
+
+#: C/add-podcast.page:31(p)
+msgid "Podcasts are recorded programs, similar to radio programs, that are available on the internet and allow you to subscribe. When you subscribe to a podcast in Banshee, each time a new program is released, Banshee will automatically download the podcast and allow you to listen to it."
+msgstr "Î?ι Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? είναι ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α, Ï?αÏ?Ï?μοια με Ï?α Ï?αδιοÏ?Ï?νικά, Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να γίνεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ?. Î?Ï?αν γίνεÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?ήÏ? Ï?ε μια Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή Ï?Ï?ο Banshee, κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγεÏ?αι ένα καινοÏ?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα, Ï?ο Banshee θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην εκÏ?ομÏ?ή για να Ï?ην ακοÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#: C/add-podcast.page:36(p)
+msgid "There are podcasts on almost any subject including music, movies, Linux, and more. Search the internet using your favorite search engine with a search term such as \"movie podcast\" and you will be presented with many options to choose from."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? για Ï?Ï?εδÏ?ν κάθε θέμα, Ï?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν μοÏ?Ï?ικήÏ?, Ï?αινιÏ?ν, Linux και άλλÏ?ν. Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? αγαÏ?ημένηÏ? Ï?αÏ? μηÏ?ανήÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? με έναν Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? \"movie podcast\" και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλέÏ? εÏ?ιλογέÏ? για να διαλέξεÏ?ε."
+
+#: C/add-podcast.page:44(title)
+msgid "Add a Podcast"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (podcast)"
+
+#: C/add-podcast.page:46(p)
+msgid "To add a Podcast to Banshee you will first need to visit the podcast's home page on the internet in your browser. Almost all podcasts will have a button or link displayed to subscribe to the podcast. Copy the link to the podcast's subscription. In most web browsers, you can right click on the link and choose <gui>Copy link</gui>."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή Ï?Ï?ο Banshee θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?α να εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο με Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?. ΣÏ?εδÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? θα έÏ?οÏ?ν ένα κοÏ?μÏ?ί ή Ï?Ï?νδεÏ?μο για να εγγÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή. Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεÏ?μÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ? Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?. ΣÏ?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?έÏ? ιÏ?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο δεÏ?μÏ? και να εÏ?ιλέξεÏ?ε <gui>Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή δεÏ?μοÏ?</gui>."
+
+#: C/add-podcast.page:53(p)
+msgid "In Banshee, press and choose <gui>Subscribe to Podcasts</gui> in the upper right hand corner, from the menu choose <guiseq><gui>Media</gui><gui> Subscribe to Podcast</gui></guiseq> or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Shift</key><key>Control</key><key>F</key></keyseq>."
+msgstr "ΣÏ?ο Banshee, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε και εÏ?ιλέξÏ?ε <gui>ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ?</gui>, Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε <guiseq><gui>ΠολÏ?μέÏ?α</gui><gui> ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή</gui></guiseq> ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? <keyseq><key>Shift</key><key>Control</key><key>F</key></keyseq>."
+
+#: C/add-podcast.page:59(p)
+msgid "Banshee will then allow you to choose how you want to download new podcasts from a drop down menu. Your choices include:"
+msgstr "Το Banshee θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?Ï? θέλεÏ?ε να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι οι νέεÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? αÏ?Ï? ένα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο μενοÏ?. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν:"
+
+#: C/add-podcast.page:63(p)
+msgid "Download the Most Recent Episode (This will automatically download the last episode that was released)."
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ειÏ?οδίοÏ? (Î?Ï?Ï?Ï? θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο εÏ?ειÏ?Ï?διο Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ?Ï?Ï?ηÏ?ε)."
+
+#: C/add-podcast.page:65(p)
+msgid "Download All Episodes (This will download all episodes)."
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν (Î?Ï?Ï?Ï? θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?λα Ï?α εÏ?ειÏ?Ï?δια)."
+
+#: C/add-podcast.page:66(p)
+msgid "Let Me Decide Which Episodes to Download (This will allow you to choose which episodes you would like to download)."
+msgstr "Î?Ï?ήÏ?Ï?ε με να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?Ï? Ï?οια εÏ?ειÏ?Ï?δια θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν (Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οια εÏ?ειÏ?Ï?δια θα θέλαÏ?ε να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε)."
+
+#: C/add-podcast.page:70(p)
+msgid "After you have added a Podcast feed, Banshee will display:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?οή Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?, Ï?ο Banshee θα εμÏ?ανίÏ?ει:"
+
+#: C/add-podcast.page:73(p)
+msgid "<gui>Name</gui>: (Name of the specific episode)"
+msgstr "<gui>Î?νομα</gui>: (Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? εÏ?ειÏ?οδίοÏ?)"
+
+#: C/add-podcast.page:74(p)
+msgid "<gui>Podcast</gui>: (Name of the Podcast)"
+msgstr "<gui>ΦοÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή</gui>: (Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?)"
+
+#: C/add-podcast.page:75(p)
+msgid "<gui>Published</gui> (Date the episode was published or released)"
+msgstr "<gui>Î?Ï?κλοÏ?Ï?Ï?ηÏ?ε</gui> (Î?μεÏ?ομηνία κÏ?κλοÏ?οÏ?ίαÏ? ή δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ειÏ?οδίοÏ?)"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2010"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]