[paperbox] Updated Brazilian Portuguese translation by Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com> and reviewed by



commit 42ac697c19034636c2789db674d082732787dcd1
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date:   Thu Nov 11 11:13:42 2010 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation by Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com> and reviewed by Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>

 po/pt_BR.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7448ded..a800edd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the paperbox package
 # Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007.
 # Henrique P Machado <zehrique gmail com>, 2008.
-# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008. 
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paperbox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=paperbox&amp;component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:58-0300\n"
-"Last-Translator: Leonardo Gregianin <leogregianin gmail com>\n"
+"product=paperbox&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:01-0300\n"
+"Last-Translator: Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Navegue e etiquete seus documentos"
 msgid "Paperbox Document Browser"
 msgstr "Navegador de documentos Paperbox"
 
-#: ../src/category-editor.cc:59
+#: ../src/category-editor.cc:57
 msgid "Category editor"
 msgstr "Editor de categorias"
 
-#: ../src/category-editor.cc:104
+#: ../src/category-editor.cc:102
 msgid "Tags contained:"
 msgstr "Etiquetas contidas:"
 
-#: ../src/category-editor.cc:195
+#: ../src/category-editor.cc:193
 msgid "Name of the new category:"
 msgstr "Nome da nova categoria:"
 
-#: ../src/category-editor-model.cc:97
+#: ../src/category-editor-model.cc:95
 #, c-format
 msgid "Category %s already exists"
 msgstr "Categoria %s já existe"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr "Categorias"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/document-tile.cc:49
+#: ../src/document-tile.cc:50
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: ../src/document-tile.cc:63
+#: ../src/document-tile.cc:141
 #, c-format
 msgid "%d page"
 msgid_plural "%d pages"
 msgstr[0] "%d página"
 msgstr[1] "%d páginas"
 
-#: ../src/document-tile.cc:70
+#: ../src/document-tile.cc:145
 #, c-format
 msgid "Modified on %s"
 msgstr "Modificado em %s"
 
-#: ../src/document-tile-view.cc:39
+#: ../src/document-tile-view.cc:37
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
-#: ../src/document-tile-view.cc:40
+#: ../src/document-tile-view.cc:38
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../src/document-tile-view.cc:41
+#: ../src/document-tile-view.cc:39
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../src/document-tile-view.cc:42
+#: ../src/document-tile-view.cc:40
 msgid "Last page"
 msgstr "�ltima página"
 
@@ -99,35 +99,39 @@ msgid "Add _Tag"
 msgstr "Adicionar _etiqueta"
 
 #: ../src/main-window.cc:257
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/main-window.cc:283
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/main-window.cc:310
+#: ../src/main-window.cc:342
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../src/main-window.cc:312
+#: ../src/main-window.cc:344
 msgid "alphabetically"
 msgstr "alfabeticamente"
 
-#: ../src/main-window.cc:313
+#: ../src/main-window.cc:345
 msgid "by date, oldest first"
 msgstr "por data, os mais antigos primeiro"
 
-#: ../src/main-window.cc:314
+#: ../src/main-window.cc:346
 msgid "by date, newest first"
 msgstr "por data, os mais novos primeiro"
 
-#: ../src/main-window.cc:330
+#: ../src/main-window.cc:362
 msgid "Showing documents"
 msgstr "Mostrando documentos"
 
-#: ../src/main-window.cc:391
+#: ../src/main-window.cc:447
 msgid "A document browser for GNOME"
 msgstr "Um navegador de documentos para o GNOME"
 
 #. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/main-window.cc:418
+#: ../src/main-window.cc:474
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>\n"
@@ -136,12 +140,12 @@ msgstr ""
 "Leonardo Gregianin <leogregianin gmail com>"
 
 #. Translators: 'All' means 'All documents'
-#: ../src/main-window.cc:484
+#: ../src/main-window.cc:540
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
 #. 'Untagged documents'
-#: ../src/main-window.cc:489
+#: ../src/main-window.cc:545
 msgid "Untagged"
 msgstr "Não-etiquetada"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]