[paperbox] Updated Brazilian Portuguese translation by Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com> and reviewed by
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [paperbox] Updated Brazilian Portuguese translation by Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com> and reviewed by
- Date: Thu, 11 Nov 2010 13:18:07 +0000 (UTC)
commit 42ac697c19034636c2789db674d082732787dcd1
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date: Thu Nov 11 11:13:42 2010 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation by Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com> and reviewed by Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>
po/pt_BR.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7448ded..a800edd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# This file is distributed under the same license as the paperbox package
# Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007.
# Henrique P Machado <zehrique gmail com>, 2008.
-# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=paperbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:58-0300\n"
-"Last-Translator: Leonardo Gregianin <leogregianin gmail com>\n"
+"product=paperbox&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:01-0300\n"
+"Last-Translator: Gabriel Feitosa Vilar <cogumm gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Navegue e etiquete seus documentos"
msgid "Paperbox Document Browser"
msgstr "Navegador de documentos Paperbox"
-#: ../src/category-editor.cc:59
+#: ../src/category-editor.cc:57
msgid "Category editor"
msgstr "Editor de categorias"
-#: ../src/category-editor.cc:104
+#: ../src/category-editor.cc:102
msgid "Tags contained:"
msgstr "Etiquetas contidas:"
-#: ../src/category-editor.cc:195
+#: ../src/category-editor.cc:193
msgid "Name of the new category:"
msgstr "Nome da nova categoria:"
-#: ../src/category-editor-model.cc:97
+#: ../src/category-editor-model.cc:95
#, c-format
msgid "Category %s already exists"
msgstr "Categoria %s já existe"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/document-tile.cc:49
+#: ../src/document-tile.cc:50
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: ../src/document-tile.cc:63
+#: ../src/document-tile.cc:141
#, c-format
msgid "%d page"
msgid_plural "%d pages"
msgstr[0] "%d página"
msgstr[1] "%d páginas"
-#: ../src/document-tile.cc:70
+#: ../src/document-tile.cc:145
#, c-format
msgid "Modified on %s"
msgstr "Modificado em %s"
-#: ../src/document-tile-view.cc:39
+#: ../src/document-tile-view.cc:37
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
-#: ../src/document-tile-view.cc:40
+#: ../src/document-tile-view.cc:38
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
-#: ../src/document-tile-view.cc:41
+#: ../src/document-tile-view.cc:39
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
-#: ../src/document-tile-view.cc:42
+#: ../src/document-tile-view.cc:40
msgid "Last page"
msgstr "�ltima página"
@@ -99,35 +99,39 @@ msgid "Add _Tag"
msgstr "Adicionar _etiqueta"
#: ../src/main-window.cc:257
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/main-window.cc:283
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/main-window.cc:310
+#: ../src/main-window.cc:342
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ../src/main-window.cc:312
+#: ../src/main-window.cc:344
msgid "alphabetically"
msgstr "alfabeticamente"
-#: ../src/main-window.cc:313
+#: ../src/main-window.cc:345
msgid "by date, oldest first"
msgstr "por data, os mais antigos primeiro"
-#: ../src/main-window.cc:314
+#: ../src/main-window.cc:346
msgid "by date, newest first"
msgstr "por data, os mais novos primeiro"
-#: ../src/main-window.cc:330
+#: ../src/main-window.cc:362
msgid "Showing documents"
msgstr "Mostrando documentos"
-#: ../src/main-window.cc:391
+#: ../src/main-window.cc:447
msgid "A document browser for GNOME"
msgstr "Um navegador de documentos para o GNOME"
#. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/main-window.cc:418
+#: ../src/main-window.cc:474
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>\n"
@@ -136,12 +140,12 @@ msgstr ""
"Leonardo Gregianin <leogregianin gmail com>"
#. Translators: 'All' means 'All documents'
-#: ../src/main-window.cc:484
+#: ../src/main-window.cc:540
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. 'Untagged documents'
-#: ../src/main-window.cc:489
+#: ../src/main-window.cc:545
msgid "Untagged"
msgstr "Não-etiquetada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]