[gnome-control-center] Updated Hebrew translation



commit e5d7c6fc325083f081c6de0632dc4113d511b60a
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Nov 11 08:07:49 2010 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po | 2086 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 1514 insertions(+), 572 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ade9bc3..1c604fe 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-11 07:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Tile"
 msgstr "פר×?ש×?"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקר×?×?"
 
@@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "×?פ×?ר"
 msgid "Black"
 msgstr "ש×?×?ר"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:619
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:622
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "רקע×?×?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:627
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:630
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ת×?ק×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:635
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:638
 msgid "Colors"
 msgstr "צ×?×¢×?×?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:644
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:647
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
@@ -451,6 +451,10 @@ msgid "Error setting default mailer: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×´×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?: %s"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:623
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:759
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
@@ -463,7 +467,6 @@ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?×?×?"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "× ×?×?ש×?ת"
@@ -473,11 +476,8 @@ msgstr "× ×?×?ש×?ת"
 msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?רע×?ת ש×? %s ×?×?×?×?פ×? ×?ק×?ש×?ר ×?×?ש×?"
 
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "פק×?_×?×?:"
 
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Claws Mail"
 msgstr "×?×?×?ר Claws"
 
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
 
@@ -759,17 +759,17 @@ msgstr "צ×?"
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Off"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "On"
 msgstr "פע×?×?"
 
@@ -807,12 +807,12 @@ msgid "_Resolution:"
 msgstr "×?_פר×?×?:"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors"
-msgstr "ש×?× ×?×? ×?ר×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ש×? ×?צ×?×?×?"
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?ר×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ש×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?קרנ×?×?"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Monitors"
-msgstr "צ×?×?×?"
+msgid "Displays"
+msgstr "תצ×?×?×?ת"
 
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
 msgid "Upside Down"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "%d ×?רץ"
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:509
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1658
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1696
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?"
 
@@ -838,88 +838,102 @@ msgstr "×?×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?"
 msgid "Monitor: %s"
 msgstr "צ×?: %s"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:589
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:625
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:627
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1513
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1551
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×?; ×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?ת×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2081
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2119
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2104
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2142
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2149
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2187
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2356
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2394
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
 
-#: ../panels/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Sound"
-msgstr "ק×?×?"
+msgstr "צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/01-desktop-key.xml.in.h:1
 msgid "Desktop"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
 msgid "New shortcut..."
 msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×? ×?×?ש..."
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "×?קש ק×?צ×?ר"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:175
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "×?×?×?צ×? ×?×?×?פ×?"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:184
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "ק×?×? ×?קש ×?×?צ×?"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
 msgid "Accel Mode"
 msgstr "×?צ×? ×?×?צ×?"
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:195
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
 msgid "The type of accelerator."
 msgstr "ס×?×? ×?ק×?צ×?ר."
 
-#: ../panels/keybindings/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:991
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+#: ../panels/user-accounts/um-login-options.c:354
 msgid "Disabled"
 msgstr "×?× ×?×?ר×?"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:182
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:185
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<פע×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?>"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:932
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1563
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:935
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1566
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1074
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1077
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1153
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -930,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "×?×?.\n"
 "× ×? ×?נס×?ת ×?קש ×?×? צ×?ר×?×£ ×?קש×?×? ש×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl, Alt ×?×? Shift ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1183
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -939,233 +953,192 @@ msgstr ""
 "ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?ר ×?ש×?ש ×?:\n"
 "\"%s\"â??"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1189
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "×?×? ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?קצ×? ×?×?×?ש ×?×? %s\", ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1197
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1200
 msgid "_Reassign"
 msgstr "×?קצ×?×? _×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1317
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1320
 #, c-format
 msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?ס×? נת×?× ×? ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1518
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1521
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "×?×?תר ×?×?×? ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1850
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1882
 msgid "Action"
 msgstr "פע×?×?×?"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1872
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1904
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ק×?צ×?ר"
 
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"×?×?×? ×?ער×?×? ×?קש ק×?צ×?ר ×?ר×?, ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?צ×?ר ×?×?×?ש ×?×? "
-"×¢×? Backspace ×?×?×? ×?×?×?×?ק."
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ש×?:"
-
-#: ../panels/keybindings/gnome-keybindings-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "ש×?×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר ×?פק×?×?×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
-msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר _×?פשר×?×?×?ת × ×?×?ש×?ת פע×?×?×?ת ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש ×?_×?×?פ×? × ×?×?×¥"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
-msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש _ש×?× ×?×? × ×?×?×¥"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש _× ×?×?×¥"
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש _× ×?×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
-msgid "Beep when key is _accepted"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש ×?_תק×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "×?×?×?×?×? ס×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
-msgid "Beep when key is _rejected"
-msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש × _×?×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ס×?×? ×?×?_×?×?×? ×?ש×?×?ת ×?קס×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "×?קש×?×? ק×?פצ×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "×?×?×?×?×? _×?×?תרת ×?×?×?×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
-msgid "Flash entire _screen"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?_×?ס×? ×?×?×?×?"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Fast"
+msgstr "×?×?×?ר"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "×?ש×?×? ק×?×?×? ×?× ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?ת"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש נש×?ר ×?×?×?×¥"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
-msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-msgstr "×?צ×?ת ×?ש×?×? ×?_×?×?ת×? ×¢×?×?ר צ×?×?×? ×?×?תר×?×?"
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Long"
+msgstr "×?ר×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?רת ×?קש×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-msgid "Visual cues for sounds"
-msgstr "ס×?×?×?× ×?×? ×?×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר צ×?×?×?×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "_×?ש×?×? ק×?×?×?..."
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Short"
+msgstr "קצר"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "×?×?×?×?×? ס×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "ס×?×? ×?×?_×?×?×? ×?ש×?×?ת ×?קס×?"
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "Slow"
+msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?ער×?×? ×?קש ק×?צ×?ר ×?ר×?, ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?צ×?ר ×?×?×?ש ×?×? "
+"×¢×? Backspace ×?×?×? ×?×?×?×?ק."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "D_elay:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
+msgid "_Delay:"
 msgstr "×?_ש×?×?×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgstr "×?×?_×?×?×? ×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×? שנ×? ×?קש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?×?"
-
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Fast"
-msgstr "×?×?×?ר"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש נש×?ר ×?×?×?×¥"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ש×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ק×?×?ת"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Keyboard _model:"
 msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
 msgid "Layouts"
 msgstr "פר×?ס×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 msgstr "רש×?×?ת פר×?ס×?ת ×?×?ק×?×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×?×?×?ש"
 
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "Long"
-msgstr "×?ר×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Move _Down"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Move _Up"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
 msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×?ר×? ×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
 msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×¢×?×? ×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "New windows u_se active window's layout"
 msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×? ×¢×?ש×?×? ש×?×?×?ש ×?פר×?סת ×?×?×?×?×? ×?פע×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
 msgstr "×?×?פסת תרש×?×? ש×? פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Region and Language"
+msgstr "×?×?×?ר ×?שפ×?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
 msgstr "×?סרת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?רת ×?קש×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
@@ -1173,157 +1146,114 @@ msgstr ""
 "×?×?×?פת ×?×?×?ר×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת\n"
 "×?×?×?×?ר×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?_×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר פר×?סת ×?ק×?×?ת ×?×?×?ספ×? ×?×?רש×?×?×?"
 
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Short"
-msgstr "קצר"
-
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
-msgid "Slow"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "צפ×?×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "_ק×?צ×?ר:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
-msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr "_× ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?×?× ×?ר×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "_Add..."
 msgstr "×?×?ס_פ×?..."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
-msgid "_Delay:"
-msgstr "×?_ש×?×?×?:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
-msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "×?_תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "_ק×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?ר×?×?×?ת ×?×?×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "_Options..."
 msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgstr "_× ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×¢×?רת ×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "_Separate layout for each window"
 msgstr "פר×?ס×? _נפר×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
-msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-msgstr "×?_×?×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?ספר ×?קש×?×? ×?×?ק×?×?×?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "_Type to test settings:"
 msgstr "× ×?ת×? ×?_×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
 msgid "By _country"
 msgstr "×?פ×? _×?×?×?× ×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
 msgid "By _language"
 msgstr "×?פ×? _שפ×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
 msgid "Choose a Layout"
 msgstr "×?×?×?רת פר×?ס×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:4
 msgid "Preview:"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:5
 msgid "_Country:"
 msgstr "×?_×?×?× ×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:6
 msgid "_Language:"
 msgstr "_שפ×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:7
 msgid "_Variants:"
 msgstr "×?_×?×?×?× ×?×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:1
 msgid "Choose a Keyboard Model"
 msgstr "×?×?×?רת ס×?×? ×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:2
 msgid "_Models:"
 msgstr "×?_×?×?×?×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:3
 msgid "_Vendors:"
 msgstr "×?_צרנ×?×?:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:72
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkb.c:70
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:220
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:218
 msgid "Layout"
 msgstr "פר×?ס×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:165
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:163
 msgid "Vendors"
 msgstr "×?צרנ×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:231
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:229
 msgid "Models"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:229
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:582
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:227
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:554
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:818
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:995
 msgid "Default"
 msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "×?ק×?×?ת"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×? ×?שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
 
 #: ../panels/mouse/capplet-stock-icons.c:66
 #, c-format
@@ -1332,31 +1262,31 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ס×?×? '%s' ×?×?×?×?×?×?×?\n"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:91
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:79
 msgid "gesture|Move left"
 msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:96
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:84
 msgid "gesture|Move right"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:101
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
 msgid "gesture|Move up"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:106
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
 msgid "gesture|Move down"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
 #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:111
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
 msgid "gesture|Disabled"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -1368,6 +1298,11 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?_ר×?ש"
 msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×¢×? פע×?×?ת _×¢×?×?ר"
 
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "D_elay:"
+msgstr "×?_ש×?×?×?:"
+
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "D_ouble click:"
 msgstr "×?×?×?צ×? _×?פ×?×?×?:"
@@ -1404,13 +1339,13 @@ msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
 
 #. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "High"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Large"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -1420,7 +1355,7 @@ msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
 
 #. low sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Low"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
@@ -1453,13 +1388,13 @@ msgid "Show click type _window"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "×?×?×?צ×? שנ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Small"
 msgstr "ק×?×?"
 
@@ -1487,7 +1422,7 @@ msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?×?
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:50
 msgid "_Disabled"
-msgstr "_×?×?×?×?"
+msgstr "×?_× ×?×?ר×?"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:51
 msgid "_Edge scrolling"
@@ -1502,7 +1437,7 @@ msgid "_Left-handed"
 msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "_סף תנ×?×¢×?:"
 
@@ -1534,12 +1469,11 @@ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×¢"
 msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ש×?×?"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:700
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:851
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:672
 msgid "New Location..."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:817
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:789
 msgid "Location already exists"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
 
@@ -1596,6 +1530,7 @@ msgid "Ignored Hosts"
 msgstr "×?×?ר×?×?×? ×?×?תע×?×?×?ת"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
 msgid "Location:"
 msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
@@ -1651,6 +1586,422 @@ msgstr "×?ת×?×?×? HTTP ×?_×?×?×?×?×?"
 msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
 
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "×?רסת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? ×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
+
+#: ../panels/sound/cc-sound-panel.c:107
+msgid "Waiting for sound system to respond"
+msgstr "×?×?×?תנ×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ש×?×¢"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1883
+msgid "Output"
+msgstr "פ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "עצ×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+msgid "Input"
+msgstr "ק×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "עצ×?ת ×?×?×?קר×?פ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "ש×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ק×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "×?×?ער×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "×?ר×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_×?×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:299
+msgid "_Fade:"
+msgstr "_×¢×?×¢×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:302
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "_ס×?×?×?×?פר:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+msgid "Mute"
+msgstr "×?שתק×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_פר×?פ×?×?:"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "פ×?×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "%u ער×?צ×? פ×?×?"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "פ×?×? ×?×?×?"
+msgstr[1] "%u ער×?צ×? פ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "צ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:310
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:605
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "×?×?_×?ר:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:518
+msgid "Peak detect"
+msgstr "×?×?×?×?×? עצ×?×? ×?ר×?×?ת"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1478
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1676
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:828
+msgid "Name"
+msgstr "ש×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1483
+msgid "Device"
+msgstr "×?תק×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1531
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "×?×?×?קת ר×?ק×?×?×?×? ×¢×?×?ר %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1589
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ר×?ק×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1720
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "עצ×?ת ×?_פ×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "×?פק×?×?×? ק×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1741
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "עצ×?ת צ×?×?×? ×?×?_תר×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
+msgid "Hardware"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1759
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?_×?×?ר×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1915
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "עצ×?ת ×?_ק×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1827
+msgid "Input level:"
+msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ק×?×?ת ש×?×¢:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1888
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ש×?×¢×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+msgid "Applications"
+msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1930
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ש×?×¢ ×?עת."
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "עצ×?ר×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ס×?×?×?×?פר"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:233
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?פע×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?ש×?×¢: %s"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:256
+msgid "_Mute"
+msgstr "×?_שתק×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:265
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת _ש×?×¢"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:449
+msgid "Muted"
+msgstr "×?×?שתק"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:321
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:522
+msgid "No sounds"
+msgstr "×?×?×? צ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:443
+msgid "Built-in"
+msgstr "×?×?×?× ×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:688
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:700
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:712
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:949
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:691
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:702
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:714
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:951
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ק×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:819
+msgid "From theme"
+msgstr "×?ער×?ת ×?× ×?ש×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:835
+msgid "Type"
+msgstr "ס×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1039
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "_ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:1078
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
+
+#. Bell
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:79
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr "צ×?×?×? ×?תר×?×?"
+
+#. Windows and buttons
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:81
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:82
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:83
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr "×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×? ×?×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:84
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:85
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:86
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?"
+
+#. Desktop
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:88
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:89
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr "×?× ×?ס×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:90
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:91
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr "×?×?×?עת ×?×?×?×´×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:92
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr "פ×?× ×?×? ×?×?שפ×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:93
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr "פע×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?ש×?×?×? (×?×?ר×?×?, צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?׳)"
+
+#. Alerts?
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:95
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr "×?תר×?×?ת"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:96
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr "×?×?×?×¢ ×?×? ש×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:97
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:98
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr "ש×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:99
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr "×?×?×?רת ס×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:592
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ צ×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:603
+msgid "Sound files"
+msgstr "ק×?×?צ×? צ×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?תâ?¦"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:1302
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "ער×?ת צ×?×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-editor.c:1330
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?×?צנ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "×?צ×?ת ×?קרת עצ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "×?קרת עצ×?×?"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "× ×?×?×?×?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "×?פ×?×?×£"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ר×?×?ר"
+
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Universal Access"
 msgstr "×?×?ש×? ×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
@@ -1695,273 +2046,999 @@ msgid "Acceptance delay:"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ק×?×?×?:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×¢×?רת צ×?ר×?פ×? ×?קש×?×?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?ש×?×?×?ש ×?Ö¾Caps Lock ×?×?Ö¾Num Lock"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?×?צ×?×¢ פע×?×?×? ×¢×? ×?קש"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Beep when a key is rejected"
 msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?×?×?×?ת ×?×?×?צת ×?קש"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 msgstr "צפצ×?×£ ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?קש×? ×?×?×?פ×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "×?קש×?×? ק×?פצ×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Caribou"
 msgstr "Caribou"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Change constrast:"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "×?ת×?×?×?×?ת ס×?×?×¢"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Contrast:"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Control the pointer using the keypad."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×? ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?צע×?ת ×?×?צנ×? ×?×¢×?×?ר."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×? ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?צע×?ת ×?צ×?×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Ctrl+Alt+-"
 msgstr "Ctrl+Alt+-"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Ctrl+Alt+0"
 msgstr "Ctrl+Alt+0"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+4"
 msgstr "Ctrl+Alt+4"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Ctrl+Alt+8"
 msgstr "Ctrl+Alt+8"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+="
 msgstr "Ctrl+Alt+="
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "×?ק×?נת ×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "× ×?ר×?×? ×?×? שנ×? ×?קש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Display"
 msgstr "תצ×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Display a textual description of speech and sounds."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?ר ×?צ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?תרת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Hearing"
 msgstr "ש×?×?×¢×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "×?×?×?×?×?/×?פ×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "HighContrast"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "HighContrastInverse"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?ת_×?×?×?×?×?_×?פ×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "Hover Click"
 msgstr "×?×?×?צ×? ×?×?×¢×?ר ×?×¢×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "I need assistance with:"
 msgstr "×?×?×?קק ×?×¢×?ר×? ×¢×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "×?תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש×?×? ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Increase size:"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Keyboard Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ק×?×?ת..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Larger"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "LowContrast"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_× ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Mouse Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "×?ק×?×?ת ×¢×? ×?×?ס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "OnBoard"
 msgstr "OnBoard"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Options..."
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "×?צ×?×¢×? ×?×?×?×?צ×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
-msgstr "תת×?×?סף ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?קש ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?צ×?."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?קש ×?×?×?×? ק×?×?ת ×?×?×?×?צ×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Seeing"
 msgstr "ר×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
 msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
 msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Show Universal Access status"
 msgstr "×?צ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "Sound Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "Test flash"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×?"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Text size:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?קס×?:"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Test:"
-msgstr "×?×?×?ק×?:"
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "×?ת×?×?×?ס×?ת ×?רצף ש×? ×?קש×? ×?×?×?פ×? ×?צ×?ר×?×£ ×?קש×?×?."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-msgid "Text size:"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?קס×?:"
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר ×?×¢×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×¢×?."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination."
-msgstr "×?ת×?×?×?ס×?ת ×?רצף ש×? ×?קש×? ×?×?×?פ×? ×?צ×?ר×?×£ ×?קש×?×?."
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?שנ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?×?צ×? ×?ר×?ש×?"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
-msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר ×?×¢×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×¢×?."
+msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "×?פע×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?×?ק×?×?ת"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
-msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?שנ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgid "Typing"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "×?ס×?×?×¢ ×?×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?שר ×?×?ש×?עת ×?תר×?ת צ×?×?×?."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?שר ×?×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?תר×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
 msgid "Use an alternative form of text input"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?פ×?ת ×?ק×?×? ×?קס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "×?תקר×?×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "×?תר×?ק×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
 msgid "accepted"
 msgstr "×?תק×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
 msgid "pressed"
 msgstr "× ×?×?×¥"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:101
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
 msgid "rejected"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
+#: ../panels/user-accounts/gdm-languages.c:613
+msgid "Unspecified"
+msgstr "×?×? צ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת × ×?ש×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "×?סס×?×? ×?×?×?ש×? קצר×? ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "×?סס×?×? ×?×?×?ש×? פש×?×?×? ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "×?סס×?×?×?ת ×?×?שנ×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "×?×?ר נעש×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×? ×?סס×?×? ×?×?×?ש×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "×¢×? ×?סס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?ספר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "×?סס×?×?×?ת ×?×?שנ×? ×?×?×?×?ש×? ×?×?×?ת."
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "×?×?ס×?ת×? ×?×?×?×?פ×? ×?×?×? ש×?×?×?תת ×?ר×?ש×?× ×?!"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "×?סס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ספ×?ק ת×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×? ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?×¢×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?×?שת×?ש"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "×?שת×?ש ×?ש×? '%s' ×?×?ר ק×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?ר×?×? ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?Ö¾'-'"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â?£ letters from the English alphabet\n"
+" â?£ digits\n"
+" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?:\n"
+"  â?¦ ×?×?ת×?×?ת ק×?× ×?ת ×?×?×?×?פ×?×?ת ×?×?× ×?×?×?\n"
+"  â?¦ ספר×?ת\n"
+"  â?¦ ×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? \".\", \"-\" ×?Ö¾\"_\""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ר×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "×?× ×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgctxt "Account type"
+msgid "Supervised"
+msgstr "×?פ×?ק×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "×?×?×? ×?×?רש×? ×?×?שת ×?×?תק×?. צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "×?×?תק×? ×?×?ר × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? פנ×?×?×?ת."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+msgid "Enabled"
+msgstr "פע×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?רש×?×?×?ת?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_×?×?×?קת ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ×?רש×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת "
+"×?×?×?עת ×?צ×?×¢?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+msgid "Done!"
+msgstr "×?×?צע!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?שת ×?×? ×?תק×? '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?×?תק×? '%s'"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:551
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "× ×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×? ×?ק×?×?ת ×¢×?ר×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?פשר ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢, ×¢×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×?, "
+"×?×?×?צע×?ת ×?×?תק×? '%s'."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Enrolling fingerprints for\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+msgstr ""
+"נרש×?×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢×?ת ×¢×?×?ר\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:328
+msgid "Other..."
+msgstr "×?×?ר..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:343
+msgid "Lock"
+msgstr "× ×¢×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:352
+msgid "Unlock"
+msgstr "ש×?ר×?ר"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:361
+msgid "Locked"
+msgstr "× ×¢×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:370
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?ש×?×?ררת.\n"
+"×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ש×?× ×?×?×?×? × ×?ספ×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:379
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? × ×¢×?×?×?.\n"
+"×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?ער×?×? ש×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:388
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"×?×?×?× ×?×?ת ×?×?ער×?ת ×?×?נעת ×?×?צ×?×¢ ש×?× ×?×?×?×?.\n"
+"× ×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:188
+msgid "More choices..."
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת × ×?ספ×?ת..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?סס×?×? ×?×?רת."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:303
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?סס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:309
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?סס×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? סס×?×? ×?×?ש×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?סס×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "×?סס×?×?×?ת ×?×?× ×? ת×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:399
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?סס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:402
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "×?סס×?×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?× ×? × ×?×?× ×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:692
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "קצר×? ×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "×?×?ש"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ס×?×?ר"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:482
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:484
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "×?×?ק"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:523
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "×?סס×?×?×?ת ×?×?× ×? ת×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:549
+msgid "Wrong password"
+msgstr "סס×?×? ש×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:212
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר ת×?×?× ×?ת × ×?ספ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:431
+msgid "Take a photo..."
+msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?× ×?..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:449
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ר ת×?×?× ×?ת × ×?ספ×?ת..."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:680
+#, c-format
+msgid "Used by %s"
+msgstr "×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
+#, c-format
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "×?שת×?ש ×?ש×?  '%s' ×?×?ר ק×?×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "×?שת×?ש ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:349
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?שת×?ש"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:409
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?ש×?×?×? ש×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s ×¢×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:422
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr "×?×?×?קת ×?שת×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ער×?ת ×?×?צ×? ×?×?ת×? ×?צ×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×? %s?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:435
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×¢×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת, ×?×?×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×? ×?×?×?ר ×?×?×?קת "
+"×?שת×?ש."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_×?×?×?קת ק×?צ×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "_ש×?×?רת ק×?צ×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:464
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?× ×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:473
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "×?×?×?×?ר×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:818
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ש×?ר×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:820
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? שש×?ר×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת (AccountService) ×?×?תק×? ×?×?×?פע×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:853
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?ער×?×? ש×?× ×?×?×?×?,\n"
+"ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:890
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+msgid "Create a user"
+msgstr "×?צ×?רת ×?שת×?ש"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?שת×?ש,\n"
+"ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:910
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?שת×?ש ×?× ×?×?ר"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1182
+msgid ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?שת×?ש ×?× ×?×?ר\n"
+"ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1086
+msgid "My Account"
+msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1095
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×? ש×? ×?שת×?ש×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "User Accounts"
+msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?שת×?ש×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "×?_צ×?ר×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "Create new account"
+msgstr "×?צ×?רת ×?ש×?×?×? ×?×?ש"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Account Type:"
+msgstr "_ס×?×? ×?×?ש×?×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Full name:"
+msgstr "ש×? ×?_×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose a "
+"strong password</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>×?×?צ×? ×?×?×?×?ר סס×?×? "
+"×?×?ק×?</a>"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible "
+"to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small>ר×?×? ×?×? עש×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?×?ס×? ×?פת×?×?×?. ×?×? ×?שת×?ש×? ×?×?ער×?ת ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?ת "
+"×?×?ת×?.  ×?×?×?×? ש<b>×?×?</b> ×?×?ת×?×? ×?ת ×?סס×?×? ש×?×? ×?×?×?.</small>"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "C_onfirm password:"
+msgstr "_×?×?×?×?ת ×?סס×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "×?_×?×?פ×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Changing password for:"
+msgstr "×?×?×?פת ×?סס×?×? ×¢×?×?ר:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "×?×?×?רת סס×?×? שנ×?צר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "×?×?×?רת סס×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ס×?ס×?×? _× ×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Disable this account"
+msgstr "× ×?ר×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Enable this account"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×? ×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Fair"
+msgstr "ס×?×?ר"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×? סס×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid "Set a password now"
+msgstr "×?×?×?רת סס×?×? ×?עת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action:"
+msgstr "_פע×?×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint:"
+msgstr "_ר×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password:"
+msgstr "ס×?ס×?×? _×?×?ש×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "×?_צ×?ת סס×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ש×?× ×?×? ת×?×?× ×? ×¢×?×?ר:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr "×?×?×?רת ת×?×?× ×? שת×?צ×? ×?×?ס×? ×?פת×?×?×? ×¢×?×?ר ×?ש×?×?×? ×?×?."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "×?×?ר×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "צ×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?× ×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer "
+"without a password.  For security, remote logins to this account are not "
+"allowed.\n"
+"\n"
+"<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
+"account will be deleted.</b>"
+msgstr ""
+"×?ש×?×?×? ×?×?ר×? ×?×?פשר ×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?נס ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×? סס×?×?. ×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?, "
+"×?ת×?×?ר×?×?×?ת ×?ר×?×?ק ×?×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?× ×? ×?×?רש×?ת.\n"
+"\n"
+"<b>×?×?שר ×?שת×?ש ×?×?ר×? ×?×?צ×? ×?×?×?ער×?ת, ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×¢ ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?× ×? × ×?×?ק×?×?</b>"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Account Information"
+msgstr "פר×?×? ×?ש×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Account type:"
+msgstr "ס×?×? ×?×?ש×?×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "Accounts"
+msgstr "×?ש×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "Address Book Card:"
+msgstr "×?ר×?×?ס ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "Allow guests to log in to this computer"
+msgstr "×?ת×? ×?×?פשר×?ת ×?×?×?×?נס ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?ר×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "Automatic Login:"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×?×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×´×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:16
+msgid "Fingerprint Login:"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:17
+msgid "Language:"
+msgstr "שפ×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:19
+msgid "Login Options"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?× ×?ס×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:20
+msgid "Open"
+msgstr "פת×?×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:21
+msgid "Password:"
+msgstr "סס×?×?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:22
+msgid "Restrictions:"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:23
+msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פע×?×?×?ת ×?×?×?×?×?, ×?ש×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:24
+msgid "Show list of users"
+msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?שת×?ש×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:25
+msgid "Show password hints"
+msgstr "×?צ×?ת ר×?×?×?×? ×?סס×?×?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left index finger"
+msgstr "×?צ×?×¢ ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left little finger"
+msgstr "×?רת ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ק×?×?צ×? ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left thumb"
+msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Other finger: "
+msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?רת: "
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right index finger"
+msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?× ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right little finger"
+msgstr "×?רת ×?×?× ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ק×?×?צ×? ×?×?× ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right thumb"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? נש×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×? "
+"×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
+
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ער×?ת"
@@ -1982,6 +3059,76 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?פ×?ת"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
+#~ msgid "Monitors"
+#~ msgstr "צ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
+#~ msgstr "ש×?×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר ×?פק×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+#~ msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש ×?_×?×?פ×? × ×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+#~ msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש _ש×?× ×?×? × ×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Beep when a key is pr_essed"
+#~ msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש _× ×?×?×¥"
+
+#~ msgid "Beep when a key is reje_cted"
+#~ msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש _× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Beep when key is _accepted"
+#~ msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש ×?_תק×?×?"
+
+#~ msgid "Beep when key is _rejected"
+#~ msgstr "צפצ×?×£ ×?×?שר ×?קש × _×?×?×?"
+
+#~ msgid "Flash _window titlebar"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? _×?×?תרת ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Flash entire _screen"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?_×?ס×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+#~ msgstr "×?ש×?×? ק×?×?×? ×?× ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+#~ msgstr "×?צ×?ת ×?ש×?×? ×?_×?×?ת×? ×¢×?×?ר צ×?×?×? ×?×?תר×?×?"
+
+#~ msgid "Visual cues for sounds"
+#~ msgstr "ס×?×?×?× ×?×? ×?×?×?ת×?×?×? ×¢×?×?ר צ×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Audio _Feedback..."
+#~ msgstr "_×?ש×?×? ק×?×?×?..."
+
+#~ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+#~ msgstr "×?×?_×?×?×? ×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×? שנ×? ×?קש×?×? × ×?×?צ×?×? ×?×?×?"
+
+#~ msgid "Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "_× ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?×?× ×?ר×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+#~ msgstr "×?_תע×?×?×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?קש ×?פ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+
+#~ msgid "_Only accept long keypresses"
+#~ msgstr "_ק×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?ר×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+#~ msgstr "×?_×?×?×?×?ת ×?×?×?צ×?ת ×?ספר ×?קש×?×? ×?×?ק×?×?×?"
+
+#~ msgid "Set your keyboard preferences"
+#~ msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ש×?ת ×?×¢×?רת צ×?ר×?פ×? ×?קש×?×?"
+
 #~ msgid "Error saving configuration: %s"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
 
@@ -2116,9 +3263,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Postpone Break"
 #~ msgstr "_×?×?×?×?ת ×?×?פסק×?"
 
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "× ×? ×?צ×?ת ×?×?פסק×?!"
-
 #~ msgid "_Take a Break"
 #~ msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?פסק×?"
 
@@ -2162,9 +3306,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ "פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 #~ "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#~ msgid "Enable debugging code"
-#~ msgstr "Enable debugging code"
-
 #~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
 #~ msgstr "Don't check whether the notification area exists"
 
@@ -2331,24 +3472,15 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 #~ msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ש×?:"
-
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "ס×?× ×?×?:"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ס×?×?:"
-
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "×?×?×?×?:"
 
 #~ msgid "Copyright:"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?"
 
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ת×?×?×?ר:"
-
 #~ msgid "Installed"
 #~ msgstr "×?×?תק×?"
 
@@ -2394,9 +3526,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "The type of alert"
 #~ msgstr "ס×?×? ×?×?תרע×?"
 
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "×?פת×?ר×? ×?תר×?×?"
-
 #~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
 #~ msgstr "×?×?פת×?ר×?×? ש×?×?צ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?תר×?×?"
 
@@ -2500,9 +3629,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Unable to open address book"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? פנקס ×?ת×?×?×?ת"
 
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "×?×?×?×?ת %s"
-
 #~ msgid "A_IM/iChat:"
 #~ msgstr "A_IM/iChat:"
 
@@ -2530,9 +3656,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Ci_ty:"
 #~ msgstr "_×¢×?ר:"
 
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "×?×?×?× ×?:"
-
 #~ msgid "Contact"
 #~ msgstr "קשר"
 
@@ -2548,9 +3671,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
 #~ msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת _×?צ×?×¢..."
 
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "ש×? ×?×?×?"
-
 #~ msgid "Hom_e:"
 #~ msgstr "_×?×?ת:"
 
@@ -2626,9 +3746,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Manager:"
 #~ msgstr "×?× _×?×?:"
 
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_× ×?×?×?:"
-
 #~ msgid "_Profession:"
 #~ msgstr "_×?קצ×?×¢:"
 
@@ -2653,104 +3770,15 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Set your personal information"
 #~ msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?×?ש×? ש×?×?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
-#~ "administrator."
-#~ msgstr "×?×?×? ×?×?רש×? ×?×?שת ×?×?תק×?. צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
-
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "×?×?תק×? ×?×?ר × ×?צ×? ×?ש×?×?×?ש."
-
-#~ msgid "An internal error occured"
-#~ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? פנ×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢ ×?רש×?×?×?ת?"
-
-#~ msgid "_Delete Fingerprints"
-#~ msgstr "_×?×?ק ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login "
-#~ "is disabled?"
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ×?רש×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ר×?ת "
-#~ "×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢?"
-
-#~ msgid "Done!"
-#~ msgstr "×?×?צע!"
-
-#~ msgid "Could not access '%s' device"
-#~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?שת ×?×? ×?תק×? '%s'"
-
-#~ msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?×?תק×? '%s'"
-
-#~ msgid "Could not access any fingerprint readers"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת"
-
-#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
-#~ msgstr "×?× ×? צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×? ×?ק×?×?ת ×¢×?ר×?."
-
-#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
-#~ msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-#~ "using the '%s' device."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?×? ×?×?פשר ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢, ×¢×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת "
-#~ "ש×?×?, ×?×?×?צע×?ת ×?×?תק×? '%s'."
-
 #~ msgid "Swipe finger on reader"
 #~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?ק×?ר×?"
 
 #~ msgid "Place finger on reader"
 #~ msgstr "×?× ×? ×?ת ×?×?צ×?×¢ ×¢×? ×?ק×?ר×?"
 
-#~ msgid "Left index finger"
-#~ msgstr "×?צ×?×¢ ש×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Left little finger"
-#~ msgstr "×?רת ש×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Left middle finger"
-#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?ש×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Left ring finger"
-#~ msgstr "ק×?×?צ×? ש×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Left thumb"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
-
-#~ msgid "Other finger: "
-#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?רת: "
-
-#~ msgid "Right index finger"
-#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?× ×?ת"
-
-#~ msgid "Right little finger"
-#~ msgstr "×?רת ×?×?× ×?ת"
-
-#~ msgid "Right middle finger"
-#~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?× ×?ת"
-
-#~ msgid "Right ring finger"
-#~ msgstr "ק×?×?צ×? ×?×?× ×?ת"
-
-#~ msgid "Right thumb"
-#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
-
 #~ msgid "Select finger"
 #~ msgstr "×?×?ר ×?צ×?×¢"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-#~ "using your fingerprint reader."
-#~ msgstr ""
-#~ "×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×?×? נש×?ר×? ×?×?צ×?×?×?. ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת "
-#~ "ש×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פשר×?ת."
-
 #~ msgid "Child exited unexpectedly"
 #~ msgstr "Child exited unexpectedly"
 
@@ -2760,41 +3788,9 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
 #~ msgstr "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
 
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "×?×?×?×?ת!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?שתנת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?ר×?ש×?× ×?! ×?× ×? ×?×?ת ש×?×?."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ש×?×?×?×?."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?×?פ×?."
-
 #~ msgid "System error: %s."
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?ער×?ת: %s."
 
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? קצר×? ×?×?×?."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? פש×?×?×? ×?×?×?."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?שנ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ת×?×?×? ×?ספר×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "×?ס×?ס×?×? ×?×?שנ×? ×?×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?ת."
-
-#~ msgid "The new password has already been used recently."
-#~ msgstr "×?×?ר נעש×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×? ×?סס×?×? ×?×?×?ש×?."
-
 #~ msgid "Unable to launch %s: %s"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ %s: %s"
 
@@ -2810,9 +3806,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
 #~ msgstr "×?ק×?ק <b>×?×?×?×£ ס×?ס×?×?</b> ×?×?×?×?פת ×?ס×?ס×?×? ש×?×?."
 
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?ש×?×? <b>ס×?ס×?×? ×?×?ש×?</b>."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
 #~ msgstr "×?× ×? ×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? שנ×?ת ×?ש×?×? <b>×?×?נס ×?ת ×?ס×?ס×?×? שנ×?ת</b>."
@@ -2823,15 +3816,9 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Change pa_ssword"
 #~ msgstr "×?×?×?×£ _ס×?ס×?×?"
 
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "×?×?×?×£ ס×?ס×?×?"
-
 #~ msgid "Change your password"
 #~ msgstr "×?×?×?×£ ס×?ס×?×?"
 
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "ס×?ס×?×? _× ×?×?×?×?ת:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To change your password, enter your current password in the field below "
 #~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
@@ -2846,12 +3833,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Authenticate"
 #~ msgstr "×?_×?×?×?×?"
 
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "ס×?ס×?×? _×?×?ש×?:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "×?ק×?×? ש×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×?×?ש×?:"
-
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
@@ -3001,9 +3982,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Font Rendering Details"
 #~ msgstr "פר×?×? צ×?×?ר ×?×?פ×?"
 
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "×?×?פנ×?×?"
-
 #~ msgid "Get more backgrounds online"
 #~ msgstr "×?×?ר×?ת רקע×?×? × ×?ספ×?×? ×?×?רשת"
 
@@ -3091,9 +4069,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Window Border"
 #~ msgstr "×?ס×?רת ×?×?×?×?"
 
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "×?×?פ×? ×?_×?×?ש×?×?:"
-
 #~ msgid "_BGR"
 #~ msgstr "_BGR"
 
@@ -3106,9 +4081,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Fixed width font:"
 #~ msgstr "×?×?פ×? _ר×?×?×? ק×?×?×¢:"
 
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "_ת×?×?×?ת ק×?×?:"
-
 #~ msgid "_Install..."
 #~ msgstr "_×?תק×?..."
 
@@ -3127,9 +4099,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Reset to Defaults"
 #~ msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "פר×?×?×?×? _× ×?×?ר×?×?:"
-
 #~ msgid "_Size:"
 #~ msgstr "_×?×?×?×?:"
 
@@ -3209,9 +4178,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
 #~ msgstr "ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? GNOME %s ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?"
 
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?× ×?ת × ×?ש×?×?."
-
 #~ msgid "New themes have been successfully installed."
 #~ msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×? ×?×?ש×?ת ×?×?תקנ×? ×?×?צ×?×?×?."
 
@@ -3270,9 +4236,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Copying '%s'"
 #~ msgstr "×?עת×?ק '%s'"
 
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "×?עת×?ק ק×?צ×?×?"
-
 #~ msgid "Parent Window"
 #~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?"
 
@@ -3357,18 +4320,12 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת \"%s\" ×?×? רש×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת\n"
 
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Maximize Vertically"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ת"
 
 #~ msgid "Maximize Horizontally"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
 
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "×?×?×?×¢×?ר"
-
 #~ msgid "Roll up"
 #~ msgstr "×?×?×?×? ×?×¢×?×?"
 
@@ -3494,15 +4451,9 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
 #~ msgstr "_×?×?ר ×?×?×?× ×?ת ×?×?שר ×?ס×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "שנ×?×?ת"
-
 #~ msgid "Set your window properties"
 #~ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?×?× ×?ת"
 
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "×?×?×?× ×?ת"
-
 #~ msgid "key not found [%s]\n"
 #~ msgstr "×?×?פת×? ×?×? × ×?צ×? [%s]\n"
 
@@ -3587,9 +4538,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Open with \"%s\""
 #~ msgstr "פת×? ×¢×? \"%s\""
 
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "פת×? ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Open in File Manager"
 #~ msgstr "פת×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
@@ -3632,9 +4580,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Menus and Toolbars"
 #~ msgstr "תפר×?×?×?×? ×?סר×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-
 #~ msgid "Show _icons in menus"
 #~ msgstr "×?צ×? _×?×?ק×?× ×?×? ×?תפר×?×?×?×?"
 
@@ -3644,9 +4589,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
 #~ msgstr "_×?קש×? ×?ק×?צ×?ר ×?תפר×?×?×?×? × ×?תנ×?×? ×?ער×?×?×?"
 
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_ק×?×?×¥"
-
 #~ msgid "Display Preferences"
 #~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת תצ×?×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]