[gnome-settings-daemon/gnome-2-32] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-2-32] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 10 Nov 2010 13:31:02 +0000 (UTC)
commit 912411192c44269132919dd670fa9b64700ef14e
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date: Wed Nov 10 11:26:24 2010 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 42cc33d..35f1f24 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-09 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:10-0300\n"
"Last-Translator: Henrique P. Machado <hpmachado gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -258,14 +258,19 @@ msgid "Volume up"
msgstr "Aumentar volume"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#| msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "Configuração do monitor não alterada"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr "Arquivo de configuração padrão para RandR"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr "Mostrar telas na área de notificação"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
msgid ""
"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -276,14 +281,15 @@ msgstr ""
"O plug-in XRandR irá procurar por uma configuração padrão no arquivo "
"especificado por esta chave. Isto é similar a ~/.config/monitors.xml que "
"normalmente é armazenado no diretório home do usuário. Se um usuário não tem "
-"um arquivo desse tipo ou tem um que não corresponda à configuração de usuário "
-"para monitores, então o arquivo especificado por esta chave será usado."
+"um arquivo desse tipo ou tem um que não corresponda à configuração de "
+"usuário para monitores, então o arquivo especificado por esta chave será "
+"usado."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr "Ligar monitor externo depois do inÃcio do sistema"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
msgid ""
"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
"on system boot."
@@ -291,11 +297,11 @@ msgstr ""
"Liga o monitor externo depois do inÃcio do sistema se o usuário conecta um "
"monitor externo no inÃcio do sistema."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr "Ligar monitor do laptop depois do inÃcio do sistema"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
msgid ""
"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
"on system boot."
@@ -303,8 +309,24 @@ msgstr ""
"Liga o monitor do laptop depois do inÃcio do sistema se o usuário conecta um "
"monitor externo no inÃcio do sistema."
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Usually, gnome-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+"Geralmente o gnome-settings-daemon configura monitores internos e externos "
+"de acordo com as configurações ligar_monitor_externo_ao_iniciar e "
+"ligar_monitor_do_laptop_ao_iniciar e determina um modo de clonagem/"
+"lado a lado. Configurar esta chave para verdadeiro a desabilita e as "
+"configurações do monitor não são alteradas (até haver uma configuração "
+"explÃcita do usuário)."
+
# Things - Traduzida como coisas - se encontrar tradução melhor, altere
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:10
msgid ""
"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
"the panel."
@@ -1247,20 +1269,20 @@ msgstr "Definir um tamanho de tela e definições de rotação"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:372
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Não foi possÃvel mudar a configuração do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:396
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Não foi possÃvel restaurar a configuração do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:421
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
"Não foi possÃvel restaurar a configuração do monitor a partir de um backup"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1270,64 +1292,64 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"O monitor será restaurado para sua configuração anterior em %d segundos"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:491
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "O vÃdeo está bom?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurar configuração anterior"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:498
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Manter esta configuração"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:579
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "A configuração escolhida para o(s) vÃdeo(s) não pôde ser aplicada"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1143
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Não foi possÃvel atualizar a informação da tela: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1147
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Tentando mudar a configuração do monitor de qualquer modo."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1878
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Sem suporte a rotação"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1934
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Não foi possÃvel salvar a configuração do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1955
msgid "Upside Down"
msgstr "Cabeça para baixo"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2075
msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
msgstr "_Definir configurações de exibição..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2116
msgid "Configure display settings"
msgstr "Define configurações de exibição"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2177
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Não foi possÃvel aplicar a configuração armazenada para monitores"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]